Translation of "i sent them" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
I sent them out. | لقد تم طردهم |
So long as I never sent them anything, they sent for me. | لذا طالما لا أرسل لهم شيئا ، هم يرسلون لي. |
And I sent them back an X ray. | وقمت بإرسالها مرة اخرى اليهم على لوحات أشعة إكس |
Don't be casual. Who sent them? I don't know. | كفي عن التصرف ببرود , من الذي أرسلهم |
I sent them on their merry and legal way. | أرسلتهم إلى مكانهم بالطريقة القانونية |
Of course, I tried to help the family. I sent them money. | بالتأكيد,حاولت مساعدة العائلة واعطيتهم بعض المال |
As you sent me into the world, even so I have sent them into the world. | كما ارسلتني الى العالم ارسلتهم انا الى العالم. |
I sent them off to the best surgeons in Honolulu. | أرسلتهم إلي أفضل الجراحين في هنولولو. |
Where did they go? They left, I sent them away. | .غادروا. أرسلتهم جميعا بعيدا |
I was sent to guide them through the Sioux country. | ولهذا السبب أنا هنا تم إرسالي لارشادهم من خلال اراضي سيوكس |
Sent them in. | ادخليهم |
Who sent them? | من أرسلهم |
I sent my plane down for them, and had them join me in Stockholm. | أرسلت لهم طائرتي مر ة و دعوتهم لمرافقتي في ستوكهولم . |
But arise, get down, and go with them, doubting nothing for I have sent them. | لكن قم وانزل واذهب معهم غير مرتاب في شيء لاني انا قد ارسلتهم. |
As thou hast sent me into the world, even so have I also sent them into the world. | كما ارسلتني الى العالم ارسلتهم انا الى العالم. |
I've sent them away. | انا يجب أرسلهم بعيدا. |
Your wife sent them. | لقد أرسلتهم زوجتك |
When We sent two of them they called them liars so We sent a third to strengthen them . We have been sent to you , they said . | إذ أرسلنا إليهم اثنين فكذبوهما إلى آخره بدل من إذ الأولى فع ز ز نا بالتخفيف والتشديد قو ينا الاثنين بثالث فقالوا إنا إليكم مرسلون . |
Arise therefore, and get thee down, and go with them, doubting nothing for I have sent them. | لكن قم وانزل واذهب معهم غير مرتاب في شيء لاني انا قد ارسلتهم. |
We sent them a copy. | أرسلنا لهم نسخة. |
Already sent them out, sir. | بعثت بها لتوى , سيدى اوه , اوكى |
He took them, and sent them over the stream, and sent over that which he had. | اخذهم واجازهم الوادي واجاز ما كان له. |
And he took them, and sent them over the brook, and sent over that he had. | اخذهم واجازهم الوادي واجاز ما كان له. |
May I give you the address in which you could have them sent? | هل يمكننى إعطاؤك العنوان الذى يجب أن ترسلهم عليه |
I sent not these prophets, yet they ran I didn't speak to them, yet they prophesied. | لم ارسل الانبياء بل هم جروا. لم اتكلم معهم بل هم تنبأوا. |
Did I take advantage of you by anyone of them whom I have sent to you? | هل طمعت فيكم باحد من الذين ارسلتهم اليكم. |
Did I make a gain of you by any of them whom I sent unto you? | هل طمعت فيكم باحد من الذين ارسلتهم اليكم. |
I don't think you got them wrong. I think you sent me to the right place. | لا أعتقد أنكى كتبتيهم خطأ أعتقد أنكى أرسلتينى إلى المكان الصحيح |
He sent them word I had not gone (We know it to be true) | أرسلهم كلمة لم أكن قد ذهبت (ونحن نعرف ان يكون صحيحا) |
and We sent among them warners | ولقد أرسلنا فيهم منذرين من الرسل مخو فين . |
and We sent among them warners | ولقد أرسلنا في تلك الأمم مرسلين أنذروهم بالعذاب فكفروا . |
He sent us both of them. | لقد ارسلهما |
Mother sent them for your birthday. | يجب أن أعترف أن التاريخ الفرنسي اصابني بالملل |
and We had sent among them Messengers to warn them . | ولقد أرسلنا فيهم منذرين من الرسل مخو فين . |
But We sent aforetime , among them , ( messengers ) to admonish them | ولقد أرسلنا فيهم منذرين من الرسل مخو فين . |
and We had sent among them Messengers to warn them . | ولقد أرسلنا في تلك الأمم مرسلين أنذروهم بالعذاب فكفروا . |
But We sent aforetime , among them , ( messengers ) to admonish them | ولقد أرسلنا في تلك الأمم مرسلين أنذروهم بالعذاب فكفروا . |
Having explained everything to them, he sent them to Joppa. | واخبرهم بكل شيء وارسلهم الى يافا |
He edited them the best he could, sent them back, | عدلهم بأحسن ما استطاع، وأعاد ارسالهم الي، |
I have not sent these prophets, yet they ran I have not spoken to them, yet they prophesied. | لم ارسل الانبياء بل هم جروا. لم اتكلم معهم بل هم تنبأوا. |
Your fathers did so when I sent them from Kadesh Barnea to see the land. | هكذا فعل آباؤكم حين ارسلتهم من قادش برنيع لينظروا الارض. |
Thus did your fathers, when I sent them from Kadesh barnea to see the land. | هكذا فعل آباؤكم حين ارسلتهم من قادش برنيع لينظروا الارض. |
And We had sent admonishers to them . | ولقد أرسلنا فيهم منذرين من الرسل مخو فين . |
And assuredly We sent among them warners . | ولقد أرسلنا فيهم منذرين من الرسل مخو فين . |
And sent against them birds , in flocks , | وأرسل عليهم طيرا أبابيل جماعات جماعات ، قيل لا واحد له كأساطير ، وقيل واحده أبول أو بال أو أبيل كعجول ومفتاح وسكين . |
Related searches : Sent Them - Sent Them Out - I Sent Earlier - I Sent Yesterday - I Sent Her - Today I Sent - I Already Sent - I Was Sent - I Just Sent - I Sent Out - I Sent It - Which I Sent - That I Sent