Translation of "i have overlooked" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Something I overlooked. | نعم ، شيء لم أره ، شيء تجاهلته |
I have overlooked your hatred because of your value to Israel. | لقد تغاضيت عن كراهيتك لى لأجل مكانتك لدى إسرائيل |
I overlooked his conspiracy with Fujimaki. | لقد توقعت مؤامرته مع (فوجيماكي) |
I overlooked that when making the agreement. | أشرفت على أنه عندما جعل الاتفاق. |
To have overlooked me would have been a pointed insult. | غض الطرف عني يعتبر إهانة ص ريحة |
I overlooked and Mr. Henfrey finished and went. | أشرفت وأنهى السيد Henfrey وذهب. |
And I think that's sometimes an overlooked area. | وأعتقد أن هذه الناحية مغفلة أحيانا. |
Well, naturally. So natural that I overlooked it. | حسنا، بطبيعة الحال هذا طبيعي لذا أنا اتغاضى عنها |
Perhaps overlooked, | ربما نغفل عن هذا، |
Steps like these may have been overlooked in better economic times. | ربما كان من الممكن التغاضي عن مثل هذه التصرفات في ظل ظروف اقتصادية أفضل. |
For too long, our islands of the Pacific have been overlooked. | ولفترة طويلة تم تجاهل جزرنا في المحيط الهادئ. |
I just finished painting an apartment that overlooked an el line. | انتهيت للتو من صبغ شقة تشرف على الخطوط. |
Asia s Overlooked Great Power | القوة العظمى المنسية في آسيا |
That cannot be overlooked. | ولا يسعنا أن نتغاضى عن هـذا الأمـر. |
I've not overlooked anything | ك ل تفصيل دقيق، حتى الأقل منة، |
Nothing must be overlooked. | لا يجب أن نغفل عن شئ |
This requirement has been overlooked. | وكان ثمة إغفال لهذا الشرط. |
They must have overlooked you. I'll get you something right away. It's about time. | يبدو انهم غفلوا عنك ، سأحضر لك شيئا لقد آن الاوان |
Neither should the Secretariat be overlooked. | ويجب أﻻ نتغاضى عن اﻷمانة العامة أيضا. |
Politeness is a much overlooked virtue. | التأدب يطغى على الفضيلة |
Perhaps you've overlooked something for yourself. | ربما أنك قد تخطيت شيئا كان ينبغى أن يكون لك |
Look here, you've overlooked one thing. | إنتظر .. إنت نسيت شيئا واحدا |
I do not wish to appear to be taking a liberty, sir, but I think that we have overlooked his grace's potentialities as a source of revenue. | أنا لا أريد أن يبدو أن يأخذ حريته ، يا سيدي ، لكنني أعتقد أن لدينا التغاضي عن إمكانات نعمته باعتبارها مصدرا للدخل . |
The drug abuse problems of the elderly have been largely overlooked in the setting of priorities. | أما مشاكل اساءة استعمال المخدرات بين كبار السن فقد تم اغفالها الى حد كبير عند تحديد اﻷولويات. |
Such expertise is too often overlooked and underutilized. | وهذه الخبرة كثيرا ما ت غفل وقل ما تستخدم. |
Oh, dear, I'm so sorry. We've overlooked something. | . يا إلهى ، أنا آسف . لقد فاتنا شئ |
Indian companies have long recognized the opportunities in meeting previously overlooked demand at the bottom of the pyramid. | لقد أدركت الشركات الهندية منذ فترة طويلة الفرص المتاحة في تلبية الطلبات التي كانت موضع تجاهل في الماضي عند أسفل الهرم . |
But often overlooked or at least underestimated is Japan. | إلا أن الناس كثيرا ما يتجاهلون اليابان، أو يهونون من شأنها على الأقل. |
Its weaknesses existed in victory, too, but were overlooked. | فنقاط الضعف موجودة في النصر أيضا، ولكن النصر جعل التغاضي عنها أمرا سهلا. |
Private sector problems were overlooked on the way out. | وأثناء الخروج تم تجاهل مشاكل القطاع الخاص. |
This information was conveniently overlooked by the Special Rapporteur. | وقد غض المقرر الخاص الطرف عن هذه المعلومات ولم يكلف نفسه عناء ذكرها. |
Neither should the reasons why the sanctions imposed by the appropriate regional organization have not produced any result be overlooked. | وبالمثل يمكن إدراك أسباب عدم توصل الجزاءات التي فرضتها المنظمة اﻹقليمية المناظرة إلى أي نتيجة. |
You may have overlooked the fact that the use of officers for labour is expressly forbidden by the Geneva Convention. | ربما تكون قد تجاهلت أن أستخدام الضباط للعمل اليدوي محظور صراحة حسب إتفاقية جينيف |
To many bankers, these are just details to be overlooked. | وبالنسبة للعديد من المصرفيين فهذه تفاصيل يمكن تجاهلها. |
On the contrary, female candidates tend simply to be overlooked. | فما يحدث هو العكس تماما، فثمة ميل إلى تجاهل المرشحات من النساء. |
But when rebuilding starts, rural areas must not be overlooked. | ولكن حين تبدأ جهود إعادة البناء فلا يجوز لنا أن نتجاهل المناطق الريفية. |
It is their human rights that are most frequently overlooked. | وما لهم من حقوق إنسانية ي غفل في أغلب الأحيان. |
Often overlooked in favor of it's flashier sister the violin. | كثيرا ما يغفل عنه في مقابل أخته الألمع الكمان. |
Early in my career, this reaction troubled me it made me wonder whether I had, in fact, overlooked something obvious. | في وقت مبكر من حياتي المهنية، كان رد الفعل هذا يثير حيرتي وكان يجعلني أتساءل عما إذا كنت قد أغفلت شيئا واضحا. |
Traditional security s focus on external military threats to the state has meant that the majority of threats women face have been overlooked. | ويعني التركيز الأمنية التقليدية على التهديدات العسكرية الخارجية للدولة التي تم التغاضي عن معظم التهديدات التي تواجهها النساء. |
Bibliography Books The Novels of Park Jiwon Translations of Overlooked Worlds (2011). | قائمة المراجع روايات بارك Jiwon ترجمات من العالمين الغابرة (2011). |
That argument, however, overlooked the basic nature and function of diplomatic protection. | إلا أن هذه الحجة تغفل الطبيعة الأساسية للحماية الدبلوماسية والغرض منها. |
Now, the Small Hadron Collider is in a cupboard, overlooked and neglected. | الآن ذاك المصادم الصغير مهمل .. معبأ في احد الخزن .. ولا احد يلقي له بالا |
Of course, I'm not entirely overlooked now, mind you. Not at all. | بالطبع ، فأنا لا أعير إنتباهى لذلك على الإطلاق |
We also find negative elements which should have been dealt with differently, and find that other elements, which should not have been overlooked, are missing from the agenda. | كما نجد بها نواحي سلبية كنا نود أن تعالج على نحو آخر، ونواحي أخرى غائبة كنا نود أﻻ يتم إغفالها. |
Related searches : Have Overlooked - I Overlooked - We Have Overlooked - Must Have Overlooked - Have Been Overlooked - You Have Overlooked - May Have Overlooked - I Overlooked That - Was Overlooked - Most Overlooked - Is Overlooked - Overlooked Something - Were Overlooked