Translation of "i did send" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

I did send - translation : Send - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Did you send it down from the clouds , or did We send it ?
أأنتم أنزلتموه من المزن السحاب جمع مزنة أم نحن المنزلون .
Did you send it down from the clouds , or did We send it ?
أفرأيتم الماء الذي تشربونه لتح ي وا به ، أأنتم أنزلتموه من السحاب إلى قرار الأرض ، أم نحن الذين أنزلناه رحمة بكم
Why didn't I ask my attending? Why did I send her home?
لماذا لن اسأل المسؤول لماذا ارسلتها الى المنزل
What did she send?
ماذا أرسلت !
Did Boris send you?
هل أرسلك (بوريس)
JULlET The clock struck nine when I did send the nurse
جولييت ضربت عقارب الساعة تسعة عندما فعلت ترسل ممرضة
Did you send the flowers?
هل ارسلت الزهور
What, did Tyson send you?
ماذا , هل أرسلتكم تايسون
Did Mr. Stone send you?
هل ارسلك السيد ستون
Did you send him away?
هل أرسلته بعيدآ
Did Mr Marchiori send you?
هل ارسلك مستر ماركيورى
Darling, did you send for me?
حبيبتي هل ارسلت في طلبي
Why did the saran send you?
لماذا أرسلك ساران
Why did you send him away?
لماذا أرسلتة بعيدا ....
Why did you send for me?
إذن , لماذا أرسلت فى طلبى
Did you send this stuff out?
هل انت ارسلت هذه
Why did you send for me?
لماذا طلبتني
How many men did Laramie send?
فقط انا
Did he send you a letter?
هل يرسل لك رسالة
Why did you send it, sir?
لماذا ارسلته سيدى
Did you send her alone? Did you take her home?
هل أوصلتها أو هل هي غادرت وحدها
We did not send down any army against his people from heaven , nor did We have to send one .
وما نافية أنزلنا على قومه أي حبيب من بعده بعد موته من جند من السماء أي ملائكة لإهلاكهم وما كنا منزلين ملائكة لإهلاك أحد .
We did not send down any army against his people from heaven , nor did We have to send one .
وما احتاج الأمر إلى إنزال جند من السماء لعذابهم بعد قتلهم الرجل الناصح لهم وتكذيبهم رسلهم ، فهم أضعف من ذلك وأهون ، وما كنا منزلين الملائكة على الأمم إذا أهلكناهم ، بل نبعث عليهم عذاب ا يدمرهم .
Why did I send my daughter overseas to study for? Spend so much money!
لماذا ارسلت ابنتى للدراسة بالخارج لانفاق المزيد من المال
Did you send it to the laundry?
هل أرسلته للمغسلة
Where did he send you for it?
الى اين ارسلك لت حضريه
Did I not send for you at once, have you brought here to my house?
ألم أرسل لك ذات مرة ألم أحضرك إلى بيتي
I did send to you for gold to pay my legions, which you denied me.
طلبت منك الذهب لأدفع مرتبات قواتي ورفضت أن تعطيني
I send troops there, I send an expedition here,
أنا أرسل قوات إلى هناك، أنا أبعث حملة هناك
Mom! Did you send Seol a flower basket?
امي, هل ارسلت ورودا لليسول
Did you send those roses to Mrs. Brewster?
هل أرسلت الزهور للسيدة بورستر
Did you send a car for the captain?
هل ترسل سيارة لقائد
Cleitus, why did my father send you here?
لماذا ارسلك ابى الى هناك يا كيليتوس
We did not send an army against his people from the heaven after his death nor did We need to send one .
وما نافية أنزلنا على قومه أي حبيب من بعده بعد موته من جند من السماء أي ملائكة لإهلاكهم وما كنا منزلين ملائكة لإهلاك أحد .
We did not send an army against his people from the heaven after his death nor did We need to send one .
وما احتاج الأمر إلى إنزال جند من السماء لعذابهم بعد قتلهم الرجل الناصح لهم وتكذيبهم رسلهم ، فهم أضعف من ذلك وأهون ، وما كنا منزلين الملائكة على الأمم إذا أهلكناهم ، بل نبعث عليهم عذاب ا يدمرهم .
Therefore also I came without complaint when I was sent for. I ask therefore, why did you send for me?
فلذلك جئت من دون مناقضة اذ استدعيتموني. فاستخبركم لاي سبب استدعيتموني .
Oh, did you send them, or did they take fright and run away?
أوه،أرسلت يهم، أ و ه ل خ افوا وه ربوا
You did not specify a subject. Send message anyway?
لم تحدد عنون ا. أأرسل الرسالة رغم ا عن ذلك
Why did you send Junior home in the car?
لماذا ارسلتي جونير الى البيت في السيارة
Did he send you here to ask me? No.
هل أرسلك إلى هنا لذلك
Father, for what reason did you send for me?
يا ابي , لاي سبب ارسلت بطلبي
And after him , We did not send down any army from heaven against his people , nor did We intend to send down an army .
وما نافية أنزلنا على قومه أي حبيب من بعده بعد موته من جند من السماء أي ملائكة لإهلاكهم وما كنا منزلين ملائكة لإهلاك أحد .
And after him , We did not send down any army from heaven against his people , nor did We intend to send down an army .
وما احتاج الأمر إلى إنزال جند من السماء لعذابهم بعد قتلهم الرجل الناصح لهم وتكذيبهم رسلهم ، فهم أضعف من ذلك وأهون ، وما كنا منزلين الملائكة على الأمم إذا أهلكناهم ، بل نبعث عليهم عذاب ا يدمرهم .
When did the CEO of Giant Mall and I... become close enough to send each other flowers?
رئيس مول العملاق و أنا ! في علاقة يمكننا فيها أن نرسل ورود
We did not send you except as mercy to mankind .
وما أرسلناك يا محمد إلا رحمة أي للرحمة للعالمين الإنس والجن بك .

 

Related searches : Did Send - We Did Send - You Did Send - Did Already Send - Did We Send - Did I - I Did - Herewith I Send - I Must Send - Could I Send - If I Send - Should I Send - I Would Send - May I Send