Translation of "i am wearing business casual" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

I am wearing glasses.
انا ارتديها
Why am I wearing this?
لماذا انا مرتديه هذه الملابس
Am I only wearing one earring?
هل أرتدى قرط واحد فقط
The brand that I am is, I would call it casual fly.
هو، وأود أن نسميها، تعبير حر
I am still wearing the white brocade doublet Caroline gave me.
ما زلت أرتدي الصدرية ذات الديباج الأبيض التي أعطتها كارولين لي
You'll find that I mean business. Then why are you wearing that hat?
ستكتشفون أنني جادة تماما في الأمر إذن لم ترتدين تلك القبعة
Miss Ellen's got no business wearing herself out.
بورك نعم يا مامي خذ المصباح إلى الشرفة
I like casual clothing.
أحب الملابس غير الرسمية
I could call you, pick you up, have a big unveiling. Am I wearing this right?
يمكن أن أتصل بك، أن أقلك ونتعارف، هل أرتدي هذه جيدا
But I also am in the fueling business.
لكنني كذلك في مجال أعمال الوقود.
How am I going to start my business?
كيف سأبدأ عملي أو تجارتي
Miss Manette, I am a man of business.
آنسة (مانيت)، أنا رجل أعمال .
I am in business. I'm a 32nddegree Mason.
أنا في العمل أنا بدرجة 32 ميسون
I Have Done Casual Checking
قمت بتحقق عادي
That's why casual sex isn't so casual.
لذلك فأن الجنس العرضي ليس عرضيا .
No sooner do they let me out of the Bastille than here I am wearing your clothes.
لم أخذ وقت على خروجي (منقلعة(الباستيل... أطول من إرتدائـي لملابسك هنا أفض ل قلعة (الباستيل) في الغالب
You see, Mr. Wooster, I am in America principally on business.
الفائدة على هذه الرحلة. كما ترون ، السيد وستر ، وأنا في أمريكا أساسا على الأعمال التجارية.
I am here on official business. There is nothing to worry about.
أنا هنا في مهمة رسمية لا وجود لما يدعو للقلق
jenanmoussa Activists here in Aleppo laugh at me. I am sometimes only one wearing my flak jacket in house.
النشطاء هنا في حلب يضحكون مني، أنا في بعض الأحيان الوحيدة التي ترتدي سترة واقية من الرصاص في المنزل.
Get those names of those guys from NASA. Excuse me! Am I wearing a sign that says, Karl's Slave ?
أعذرنى هل أرتدى علامة تقول عبده كارل
Don't be casual. Who sent them? I don't know.
كفي عن التصرف ببرود , من الذي أرسلهم
I'm going to talk a little bit about the Triangle Pendant as you can see I am also wearing it
Triangle Pendant سوف أتحدث قليلا عن فكما ترى، أنا أيضا أرتديها
CASUAL WORD. (Applause)
(تصفيق)
I was still wearing black.
لم أكن بعد قد غيرت ملابسي السوداء.
I was wearing hospital scrubs.
وأرتدى ثياب المستشفى،
Anyway, I hate wearing it.
على كل حال اكره ارتداؤه
Declaration of casual vacancies 10 12. Filling of casual vacancies 10 13.
11 إعلان الشواغر الطارئة 10
I'm sorry, I came here wearing...
اعتذر ، لقد جئت الى هنا مرتديا
I must start wearing a watch.
بداية لا بد لي من ارتداء ساعة!
I was wearing leather riding gloves.
كنت ارتدى قفازات جلدية للقيادة
I hope you ain't wearing them.
أ تمن ى بأن ك لا ت ل بس هم.
Declaration of casual vacancies
تبدأ مدة شغل الأعضاء المنتخبين في اللجنة لمناصبهم في 1 كانون الثاني يناير التالي لانتخابهم وتنتهي في 31 كانون الأول ديسمبر التالي لانتخاب الأعضاء الذين سيخلفونهم في اللجنة.
Casual vacancies 100 14.
13 الشواغر الطارئة 112
Why am I asking all of these business questions, instead of just showing them pages?
لماذا أسأل أسئلة متعلقة عن العمل بدل أن أعرض عليهم صفحات
For I am sure you have your hands full all In this so sudden business.
لأني واثق من لديك يديك كامل عن هذا العمل المفاجئ في ذلك.
I walked away trying to look casual, knowing he was watching me.
مشيت بعيدا وحاولت أن أبدو طبيعية مع علمي أنه كان يراقبني
I was definitely wearing the manic heel.
كنت أرتدي كعب الهوس بكل تأكيد.
I mean, I'm wearing a tie, first.
فأنا أرتدي رباطة عنق، أولا. ثاني ا، أنا متوتر بعض الشيء
I thought you were wearing a mustache.
لوهلة اعتقدت بأنك تضع شاربا
May I ask why you're wearing slacks?
هل لي ان اسألك لماذا ترتدين بنطالا
I was still wearing those wartime trousers
كنت لا أزال مرتدية سراويل الحرب تلك
I notice you're not wearing the star.
الاحظ انك لا ترتدي النجم
I can see I'm wearing you out.
يمكنني أن أرى أن ي أ جهدك.
I am sorry that I have not been able to bring your Majesty's business to a more successful conclusion.
أنا آسفة لأنني لم تكن قادرة على جلب الأعمال جلالتكم إلى أكثر اختتام ناجح.
I am sorry that I have not been able to bring your Majesty's business to a more successful conclusion.
أنا آسف لأنني لم تكن قادرة على جلب الأعمال جلالتكم إلى أكثر

 

Related searches : I Am Wearing - Casual Business - Business Casual - I Like Wearing - I Was Wearing - I Am - Am I - Casual Business Wear - Business Casual Attire - Casual Business Attire - Casual Business Clothes - I Am Distressed