Translation of "huddled around" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

They huddled around the campfire.
تجم عوا حول نار المخي م.
So what he did was to teach us Jewish Holocaust history, and so huddled around books with photographs of people in Auschwitz,
فماذا فعل, أخبرنا عن تاريخ محرقة اليهود, فأخذ في تجميع كتب مليئة بصور للناس في أوشفيتز ,
And so, I remember night after night, you'd hear all these men, these really hardened criminals, huddled around John James, reciting, Take that, Spidey!
وهكذا، أتذكر... ليلة بعد ليلة، أسمع هؤلاء الرجال، هؤلاء المجرمون القاسون، وهم مجتمعون حول جون جيمز، يرددون، خذ، أيها العنكبوت!
There was Motty huddled up outside on the floor.
كان هناك Motty المتجمعين خارج على الأرض.
Give me your tired, your poor, your huddled masses,
أعطني متعبك، فقيرك، جماهيرك المكومة
And they spent a lot of time huddled over a dictionary.
و قد قضيا وقتا طويلا منكبان على قاموس.
We huddled into that tent, 45 below that day, I'll never forget it.
في درجة حرارة 45 لن انساها ابدا
I must stress that everyone is huddled around their television sets, watching Noor obsessively, watching every detail from the father, to the mother and children, and even the grandmother. Can you believe it? Even grandmothers!
مؤكد أن الجميع يحتشد أمام شاشات التلفزة مشاهدا نور بهوس و متابعا كل تفاصيلها إن كان الأب نفسه ، الأم و الأبناء و حتى الجدات يا جماعة والله حتى الجدات!
As their ship began to sink beneath the swells, the men huddled together in three small whaleboats.
ولما بدأت سفينتهم في الغرق وسط الأمواج العالية تجمع الرجال في ثلاثة قوارب نجاة صغيرة
The worldís journalists are all huddled on a small sandy hill... ...a few kilometres from the border.
كان الأمر أشبه بالهلوسة، أشبه بشيء كأنه في رأسك، حتى ترى الدخان الأسود يرتفع في أفق غز ة.
So what he did was to teach us Jewish Holocaust history, and so huddled around books with photographs of people in Auschwitz, I learned the melancholic history of my people through the melancholic history of another people.
فماذا فعل, أخبرنا عن تاريخ محرقة اليهود, فأخذ في تجميع كتب مليئة بصور للناس في أوشفيتز , إذا فقد تعلمت التاريخ الكئيب لشعبي من خلال التاريخ الكئيب لشعب آخر.
We arrived at the South Pole. We huddled into that tent, 45 below that day, I'll never forget it.
عندما وصلنا الى القطب الجنوبي, اجتمعنا داخل الخيمة في درجة حرارة 45 لن انساها ابدا
At Beit Hanoun, a family huddled in front of a wood stove in their house, was struck by one such killer cannon shot.
أسعفنا 15 جريحا بينهم 4 في حالات ميؤوس منها. في ما بعد،
So, June it rains, so many a times all of us would be huddled under the tin roof, waiting for the rain to stop.
وفي يونيو, تبدأ الأمطار الموسمية كنا نجتمع جميعنا تحت سقف قصدير صغير ننتظر توقف الأمطار
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership is at hand.
وإلى كل هؤلاء الذين يشاهدوننا هذه الليلة فيما وراء حدودنا، من البرلمانات وقصور الحكم، إلى هؤلاء الذين يتجمعون حول أجهزة الراديو في أركان منسية في عالمنا، أقول حكاياتنا تختلف في تفردها، إلا أن المصير الذي يجمعنا واحد ، وأن فجر قيادة أمريكية جديدة قد أطل علينا.
During all that time his entire family had remained huddled underneath a stairwell, terrified that a shell shot by a howitzer might wipe them out at any minute.
ودخلوا المتجر عبر الفجوة، متجولين فيه بمرح من أجل (التبضع). ملأوا الدبابة بالبضائع إلى درجة أصبحوا يجاهدون من أجل الدخول فيها.
Many have lost their homes and are forced to live huddled together in the UNRWA schools, or crammed inside a tiny apartment with as many as 20 people.
الشبان أمثال وسام والذين تصل أعمارهم إلى 19 سنة يصبحون آباء في وقت مبكر جدا في هذه الحياة ويصبحون أجدادا وهم في منتصف أعمارهم مدركين أنه كونهم في فلسطين فإن ذلك هو الشكل الوحيد الممكن لبقائهم على قيد الحياة
And after him , We said to the Descendants of Israel , Reside in this land then when the promise of the Hereafter comes , We will bring you all huddled together .
وقلنا من بعده لبني إسرائيل اسكنوا الأرض فإذا جاء وعد الآخرة أي الساعة جئنا بكم لفيفا جميعا أنتم وهم .
And after him , We said to the Descendants of Israel , Reside in this land then when the promise of the Hereafter comes , We will bring you all huddled together .
وقلنا من بعد هلاك فرعون وجنده لبني إسرائيل اسكنوا أرض الشام ، فإذا جاء يوم القيامة جئنا بكم جميع ا م ن قبوركم إلى موقف الحساب .
And around and around and around it goes.
ومن حولها تدور الاحداث مرار وتكرار
And I put the rope around and around and around and around and around till I had no more rope.
لففت الحبل مرة وأخرى وأخرى وأخرى وأخرى وأخرى حتى لم يعد لدي مزيد من الحبال
Or you make it The letters are separated apart, they're huddled together like on the deck of the Titanic, and you feel sorry for the letters, like, I feel the fear.
أو تجعلونها...الأحرف متباعدة عن بعضها تتعانق مع بعضها كأنها على حافة التايتانك وتشعرون بالأسف على الأحرف، أشعر بالخوف
It's around Westley, California, around Modesto.
قبل اربع سنوات. حول ويستلي، كاليفورنيا و بالقرب من موديستو
So what goes around comes around.
ماتقوم به يعود عليك
He went around once, he went around twice, he went around thrice.
دار حولهم مرة دار حولهم مرتين دار حولهم ثلاث
It keeps missing the earth. it keeps going around and around and around.
انها تبقى تدور وتدور وتدور .
Go ahead, walk around me, clear around.
هيا، سيري من حولي، دورة كاملة
This little rascal calls me all day long, he goes around, around, around me.
يناديني هذا المشاكس الصغير طوال اليوم، ويطير من حولي.
Around.
في الجوار
Eventually, no matter where you are in the universe, you will see only a few isolated clusters of galaxies huddled together, with little connection to anything else, and few clues to how they got there.
بوتيرة أسرع وأسرع. في نهاية المطاف، بمعزل عنن مكانك في الكون، لن ترى سوى مجموعات معدودة منعزلة من المجرات المجتمعة معا، مع اتصال بسيط بأي شيء آخر، والقليل من الأدلة على كيفية وصولهم هناك وتكونهم بهذه الطريقة.
You pass it around. You pass his words around.
مرروا هذه المعلومة بينكم . مرروا كلماته فى محيطكم .
she will always be around , he'll always be around
على أن زوجك سيبقى دائما بجانبك
we are off around the world. Around the world?
أننا سنذهب فى رحلة حول العالم حول العالم
Nobody's around.
لا أحد هنا.
Check around.
تحقق حولها.
Parentheses Around
إحاطة بقوسين
Look around.
أنظر حولك.
Turn around.
إستدير
Look around.
انظر حولك.
Wandered around?
تتجول
Around 5.
حوالى 5
Look around.
إنظر حولنا.
Looking around.
أنظر بالجوار
Back around.
أظهر حولهم
Look around.
أنظر حولك

 

Related searches : Huddled Together - Huddled Masses - Around And Around - Browse Around - Fiddling Around - Travelling Around - Centering Around - Comes Around - Sticking Around - Jump Around - Rotate Around - Reach Around