Translation of "hubs of" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Hubs of - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Hubs and repeaters | محاور ومكررات |
These are the hubs of social networks. | هؤلاء هم نقاط وصل للشبكات الاجتماعية. |
It starts with the global hubs. | إنه يبدأ مع عدة محاور عالمية . |
Repeaters hubs 15 000 15 225 000 | مكررات محاور |
The creation of regional information hubs was cause for concern. | 73 كان إنشاء مراكز الإعلام الرئيسية الإقليمية مدعاة للقلق. |
Some of these hubs became very large, and became permanent cities. | بعض هذه المراكز التجارية كبر جدا |
From Champagne, Northern France to Baghdad these caravanserais, these hubs, commercial hubs, as gathering points for people to trade commodities with each other. | من شمبانيا شمال فرنسا حتي بغداد تمتد هذه السلسلى من القوافل, و هذه المراكز التجارية كنقاط تجمع للناس ليتبادلو السلع مع بعضهم البعض |
Cities are also the innovation hubs for public policy. | وت ع د المدن أيضا مراكز الإبداع في السياسة العامة. |
The landscape was then filled in with human hubs. | يستخدم لإنتاج الحرير. امتلأ المشهد الآن |
Buck, drive into the river up to the hubs! | (باك)، ق ـد إلى النهر عندالمحـاور! |
Hubs that lack resilience create cascades of collateral damage when they fail. | الواقع أن المحاور أو المراكز التي تفتقر إلى المرونة تتسبب في خلق قدر هائل من الأضرار الجانبية عندما تفشل. وبمرور الوقت تصبح هذه المحاور موضع تجاهل وتحل محلها بدائل أكثر مرونة. |
Hubs that lack resilience create cascades of collateral damage when they fail. | الواقع أن المحاور أو المراكز التي تفتقر إلى المرونة تتسبب في خلق قدر هائل من الأضرار الجانبية عندما تفشل. |
As we see the spread of it, we see national hubs emerging. | وكما نرى انتشار هذا ، فإننا نرى المحاور الوطنية الناشئة. |
It is one of the main commuter hubs in the western Yamanote area of Tokyo. | حيث تعتبر واحدة من محاور المواصلات الرئيسية في غرب خط يامانوته في طوكيو. |
First year of experience of regional investigators in two hubs, Vienna and Nairobi (A 59 546) | 12 تقرير عن السنة الأولى لتجربة تعيين محققين إقليميين في مركزين بفيينا ونيروبي (A 59 546) |
Remember the 40 dots on the nighttime map that show the hubs of the global economy? | تذكروا ال40 نقطة على الخريطة المضيئة التي توضح محاور الإقتصاد العالمي . |
East Asia today has more of those global hubs than any other region in the world. | إن شرق آسيا اليوم به كثير من تلك المحاور العالمية أكثر من أي ة منطقة آخري في العالم . |
Its main hub is Mumbai, with secondary hubs at Delhi, Kolkata, Chennai, Bengaluru. | محورها الرئيسي هو مومباي، مع المحاور الثانوية في دلهي، كلكتا، تشيناي، وبنغالورو. |
Access points should serve as development hubs for exchanging business and marketing information. | وينبغي لنقاط الوصول أن تعمل كمحاور إنمائية لتبادل المعلومات المتصلة بالأعمال التجارية والتسويق. |
You can see the hubs, like who are the leaders in the group. | بإمكانكم معرفة النقاط المركزية ، ومعرفة القادة في تلك المجموعات. |
After all, cities are the hubs of prosperity, where more than 80 of global economic activity is concentrated. | فالمدن في نهاية المطاف مراكز للازدهار والرخاء، حيث يتركز أكثر من 80 من النشاط الاقتصادي العالمي. |
Many hubs of the airlines are also situated at airports in the cities of the respective head offices. | تقع أيضا العديد من المحاور في المدن التي تضم المكاتب الرئيسة لشركات الطيران التي تستخدمها. |
Closing offices was not an easy proposition, nor was regrouping them into regional hubs. | وإغلاق المكاتب لم يكن اقتراحا هينا، كما أنه لم يكن من اليسير إعادة تجميعها في محاور إقليمية. |
And, as with technology hubs elsewhere, innovations born in Hangzhou are determining the development path of related industries. | وكما هي الحال مع مراكز التكنولوجيا الأخرى، فإن الإبداع الذي يولد في هانج تشو يحدد مسار تطور الصناعات المرتبطة به. |
Those were the hubs of the political and economic trading systems that we described in the last lecture. | في الحزام الجنوبي للمنطقة الأفرويوروآسيوية , كانت هذه هي مراكز النظمة التجارية السياسية و الاقتصادية التي تعرفنا عليها في المحاضرة السابقة |
The South and West became agricultural hubs, and in other parts of the country, suburbs took over farmland. | أصبح الجنوب والغرب محاور زراعية، وفي أجزاء أخرى من البلاد أمتدت الضواحي على الأراضي الزراعية. |
Another factor is that cities have increased in importance as hubs for innovation and creativity. | ومن بين العوامل الأخرى أن المدن ازدادت أهمية باعتبارها مراكز للإبداع والابتكار. |
They literally infected the hubs. The Black Death swept across the region, carried by rats. | و هذا بالتحديد أصاب المراكز التجارية بالعدوي, الموت الأسود اجتاح المنطقة , |
It is a multi hub security network, in which the hubs are regional organizations of different sizes and strengths. | إنها شبكة أمنية متعددة المراكز، حيث المحاور عبارة عن منظمات مختلفة الأحجام والقوى. |
The city also has several upscale regional shopping centers and is one of the major retail hubs in Montgomery County. | المدينة أيضا لديها العديد من مراكز التسوق الراقي والإقليمية هي واحدة من مراكز التجزئة الرئيسية في مقاطعة مونتغومري. |
On 9 September the Iraqi military attacked terrorist hubs in Talafar to restore security and stability there. | ولقد انقض ت القوات العراقية العسكرية في التاسع من الشهر الحالي على أوكار الإرهاب في مدينة تل أعفر لتعيد لها أمنها واستقرارها. |
Militant hubs are scattered throughout the sparsely populated tribal areas, including the North Waziristan, Orakzai, and Mohmand regions. | ذلك أن المحاور المسلحة منتشرة عبر المناطق القبلية ذات الكثافة السكانية الخفيفة، بما في ذلك مناطق وزيرستان الشمالية، وأوراكزاي، وموهماند. |
These aircraft are usually used for long haul flights between airline hubs and major cities with many passengers. | وعادة ما تستخدم هذه الطائرات في الرحلات الطويلة بين محاور الطيران والمدن الكبرى مع العديد من الركاب. |
It fits exactly where we need to fit it, right in the center of the hubs of the ducts in the system very critical. | يتلائم تماما حيث نحتاج لأن يتلائم, إلى اليمين في وسط مركز القنوات في النظام |
The Division of Communication will emphasize more effective use of information globally and strengthen a network of media hubs starting with Dubai, Johannesburg and London. | 103 وستؤكد شعبة الاتصالات على المزيد من فعالية استخدام المعلومات على النطاق العالمي، وتعزيز محاور ربط شبكات وسائط الإعلام بدءا بدبي وجوهانسبرغ ولندن. |
Two river ports, one at Bangui and the other at Salo in the prefecture of Sangha Mbaere, serve as hubs for river traffic. | ويؤمن الملاحة البحرية ميناءان نهريان، أحدهما في بانغي والآخر في سالو في محافظة سانغا إمبايري. |
More than half of the world s population is urban, for the first time in history, and urban hubs generate an estimated 80 of global GDP. | فأكثر من نصف سكان العالم يعيشون الآن في مناطق حضرية لأول مرة في التاريخ، وتولد المراكز الحضرية ما يقدر بنحو 80 من الناتج المحلي الإجمالي العالمي. |
The centres have been placed in locations convenient to the public, such as shopping malls and major public transportation hubs. | وتنشأ هذه المراكز في مواقع مناسبة للجمهور، مثل المراكز التجارية ومحطات النقل العام الرئيسية. |
Websites in local languages will continue to be created and maintained by the information centres and regional hubs, where applicable. | وستواصل مراكز الإعلام والمحاور الإقليمية، حسب الاقتضاء، إنشاء وتعهد مواقع على الشبكة العالمية باللغات المحلية. |
Her delegation was encouraged by the report of OIOS on the first year of experience of regional investigators in two hubs, Vienna and Nairobi (A 59 546). | 73 ومضت تقول إن وفد بلدها تفاءل بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تجربة السنة الأولى للمحققين الإقليميين في مركزين من مراكزه، فيينا وجنيف. |
Web sites in local languages will continue to be created and maintained by the information centres and regional hubs, where applicable. | وستواصل مراكز الإعلام، والمحاور الإقليمية، حسب الاقتضاء، إنشاء وصون مواقع على الشبكة العالمية باللغات المحلية. |
The report contains an overview of the caseload for 2003 04 for the two hubs, highlights of the matters investigated and a look into future resource requirements. | ويتضمن التقرير عرضا عاما عن حجم القضايا للفترة 2003 2004 للمركزين، ويوضح المسائل المحقق فيها وينظر في الاحتياجات المستقبلية من الموارد. |
Because of the irrigated hubs, the region supported the largest population in the kingdom, which translated into the largest concentration of royal servicemen who could be called into military service. | وبسبب المحاور المروية، شملت المنطقة أكبر عدد سكان في المملكة، والذي تم الاستفادة منه لتكوين أكبر تركيز من الجنود الملكيين الذين يمكن استدعاؤهم في الخدمات العسكرية. |
The process of strengthening regional hubs whereby the functions of the regional programmes and the SURFs are being merged into practice teams has begun in Bangkok, Bratislava, Colombo, and Johannesburg. | في بانكوك وبراتيسلافا وجوهانسبرغ وكولومبو بدأت عملية تعزيز المحاور الإقليمية، التي يجري في إطارها دمج مهام البرامج الإقليمية والمرافق دون الإقليمية للموارد في فرق ممارسة. |
So its about spontaneous mobilisation of a community that already exists through the multiples nodes and hubs that you have as you leave your footprints on the web. | لذا ما جرى كان تعبئة تلقائية لمجتمع موجود أصلا بواسطة شبكات ومحاور متعددة تتشكل أصلا مع كل تحرك لك على شبكة الإنترنت. |
Related searches : Overseas Hubs - Operating Hubs - Public Transport Hubs - Hubs And Spokes - Of Of - Of - Of Millions Of - Of Most Of - Tour Of - Of Coarse - Rich Of - Of Service - Event Of - Smell Of