Translation of "holocene epoch" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Epoch - translation : Holocene - translation : Holocene epoch - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Epoch | العصر |
Epoch | العهد |
Epoch | سنة الرصد |
Coordinate epoch | إحداثية |
She represents an epoch, a time. | إنها تمثل عهد ا وزمن ا جديدين. |
That was an epoch making event. | وكان ذلك حدثا تاريخيا. |
The coordinate epoch for the catalog | الـ تنسيق لـ كتالوج مسرد |
So we have to ask ourselves are we threatening this extraordinarily stable Holocene state? | يجب أن نسأل أنفسنا هل نحن نهدد هذا الإستقرار الغريب لمرحلة الهولوسين هذا |
) Like the Besselian epoch, an arbitrary Julian epoch is therefore related to the Julian date by J 2000.0 (Julian date 2451545.0) 365.25 . | أي أن أي حقبة من الحقبات اليوليانية تنتسب إلى التاريخ الغريغوري (الميلادي) بالعلاقة J 2000.0 (Julian date 2451545.0) 365.25 . |
The first great epoch is commonly called the Critical Period. | وتسمى الحقبة الكبيرة الأولى عادة الفترة الحرجة . |
The Middle Jurassic is the second epoch of the Jurassic Period. | الجوراسي الأوسط أو الفترة الجوراسية الوسطى هي ثاني حقبة من العصر الجوراسي. |
The spacing, altitude and age of beach ridges are being studied to help assess climatic variations during the Holocene. | 58 وتجري دراسة المسافات الفاصلة بين المرتفعات الشاطئية وعلوها وعمرها من أجل المساعدة على تقييم التغيرات المناخية التي وقعت خلال عصر الهولوسين. |
That epoch came to an end in 2000, and will not return. | إلا أن ذلك العهد قد انتهى بلا رجعة في العام 2000. |
In this definition, the current epoch is CÐ (17.6355 7.4991116), or CÐ 10.1364. | وفي هذا التعريف، العصر الحالي عبارة عن عقد كوني (17.6355 7.4991116) أو 10.1364. |
During the quark epoch, the electroweak force split into the electromagnetic and weak forces. | انقسمت قوة التآثر الكهروضعيف إلى قوتي التآثر الكهرومغناطيسي والقوة النووية الضعيفة خلال حقبة الكوارك. |
The founding of the United Nations was an epoch making event in human history. | وكان تأسيس الأمم المتحدة حدثا يشكل مطلع عهد جديد في التاريخ البشري. |
The birth of any new epoch has never been easy or free of pain. | فوﻻدة أي عهد جديد لم تكن أبدا سهلة أو خالية من اﻷلم. |
The present era is classified as part of a mass extinction event, the Holocene extinction event, the fastest ever to have occurred. | ويتم تصنيف العصر الحالي كجزء من حدث انقراض جماعي يعرف باسم Holocene extinction event وهو أسرع انقراض حدث في تاريخ الأرض. |
In the late Pliocene Epoch, about 2.15 million years ago, the Eltanin asteroid impacted here. | في أواخر عصر البليوسيني، منذ ما يقرب 2.15 مليون عام ، اصطدم كويكب إلثانين (Eltanin) هنا. |
Now we to ask ourselves which are the large environmental processes that we have to be stewards of to keep ourselves safe in the Holocene? | نحن الآن نسأل أنفسنا أي من العمليات البيئية الكبرى سنضطر أن ن مسك بزمامها من أجل أن نحافظ على إستقرارنا في مرحلة الهولوسين |
Now we to ask ourselves which are the large environmental processes that we have to be stewards of to keep ourselves safe in the Holocene? | نحن الآن نسأل أنفسنا أي من العمليات البيئية الكبرى سنضطر أن ن مسك بزمامها من |
The United Nations is moving from the old epoch to the new one with an imposing baggage. | تنتقل اﻷمم المتحدة من العهد القديم الى العهد الجديد محملة بتركة ثقيلة. |
The designation PSR B1257 12 refers to its coordinates in the B1950.0 epoch and it being a pulsar. | وترمز التسمية PSR B1257 12 إلى الإحداثيات في الحقبة B1950.0 epoch الفلكية . |
The current epoch, CÐ 17.6389, is 10(17.6389) seconds, or 13.798(37) billion years, since the Big Bang. | العصر الحالي، العقد الكوني 17.6355 عبارة عن 10(17.6355) ثانية أو 13.73(12) مليار سنة منذ الانفجار الكبير. |
The epoch CÐ 43.2683 was 10( 43.2683) seconds, which represents the Planck time since the big bang (Time Zero). | كان عصر العقد الكوني 43.2683 10( 43.2683) ثانية، الذي يمثل زمن البلانك منذ الانفجار الكبير (وقت صفر). |
The book for the new epoch has yet to be written, but I have a proposed title Capitalism and Skepticism . | حتى الآن لم ينته تدوين سطور كتاب عصرنا الجديد، إلا أنني أقترح أن يكون عنوانه quot الرأسمالية والتشكك quot . قد لا تكون كلمة quot التشكك quot مثيرة ومحفزة ككلمة quot الحرية quot ، إلا أنها تعبر عن شيء ربما كان علينا أن نستعين بالمزيد منه أثناء السنوات القليلة الماضية. |
The book for the new epoch has yet to be written, but I have a proposed title Capitalism and Skepticism . | حتى الآن لم ينته تدوين سطور كتاب عصرنا الجديد، إلا أنني أقترح أن يكون عنوانه الرأسمالية والتشكك . |
This expansion explains various properties of the current universe that are difficult to account for without such an inflationary epoch. | يشرح هذا التمدد خصائص مختلفة للكون الحالي يصعب حسابها دون الأخذ في الاعتبار حقبة التضخم. |
This new epoch requires a new and sober assessment of all problems facing the United Nations and the world community. | وهذه المرحلة الجديدة تتطلب إجراء تقييم جديد واع لجميع المشكﻻت التي تواجه اﻷمم المتحدة والمجتمع العالمي. |
There were an infinite number of cosmological decades between the Big Bang and the Planck epoch (or any other point in time). | وكان هناك عدد لا حصر له من العقود الكونية بين الانفجار العظيم وعصر البلانك (أو أي نقطة أخرى في الوقت). |
LONDON All epoch defining events are the result of conjunctures the correlation of normally unconnected events that jolt humanity out of a rut. | لندن ـ إن كل الأحداث المحد دة لأي عصر تأتي نتيجة لملابسات متشابكة ـ علاقة الارتباط بين الأحداث غير المترابطة عادة والتي تخرج الإنسانية عن روتينها اللاهي المعتاد. |
You, Sir, have assumed the presidency of the sixtieth session at a time when the United Nations is witnessing epoch making historic events. | لقد تبوأتم يا سيدي رئاسة الدورة الستين في وقت تشهد فيه الأمم المتحدة أحداثا تاريخية جساما. |
And in this epoch, which extends from late in the first year of life to death it's actually doing this under behavioral control. | وفي هذه الحقبة، التي تمتد من آخر السنة الأولى للحياة إلى الموت. في الواقع يفعل ذلك تحت مبدأ السيطرة السلوكية. |
A new multilateralism capable of coping with the epoch making changes of our time also calls for a thorough reform of the United Nations. | إن التعددية الجديدة القادرة على مواجهة التغيرات التاريخية لعصرنا تتطلب أيضا إصﻻحا وافيا لﻷمم المتحدة. |
We offer him our continued support in his difficult task at the helm of the Organization at so crucial an epoch in world affairs. | ونتقدم له بدعمنا المستمر في مهمته الصعبة إذ يقود جهود المنظمة في هذه الحقبة الحاسمة للغاية في الشؤون العالمية. |
The island is a shield volcano, although it is not known if it is still active, and it has been categorized as either Holocene or historic, based on date samples ranging from years ago. | الجزيرة عبارة عن بركان درعي، رغم أنه جهول ما إذا كان لا يزال نشطا ، وقد تم تصنيفها على أنها إما هولوسين أو تاريخية، على أساس العينات التأريخية التي تتراوح بين 0.1 0.35 مليون عام مضت. |
You bring to your high office great experience as a skilled diplomat, experience which will be useful in this epoch making period for the Organization. | إنكم تجلبون إلى منصبكم خبرة كبيرة ومهارة دبلوماسية فائقة، وتلك خبرة ستكون مفيدة في هذه الفترة المليئة باﻷحداث بالنسبة للمنظمة. |
Important historical evidence has been discovered in the form of cave drawings by the Sicani, dated from the end of the Pleistocene epoch, around 8000 BC. | اكتشفت أدلة تاريخية هامة في شكل رسومات كهوف رسمها السيكاني وتغطي الفترة من نهاية حقبة العصر الجليدي حول 8000 ق.م. |
It is part of the Early or Lower Jurassic epoch or series and spans the time between 190.8 1.5 Ma and 182.7 1.5 Ma (million years ago). | البلنسباخي ، وهي ثالث مرحلة من فترة الجوراسي المبكر، حيث تمتد من (190.8 1.0) إلى (182.7 0.7) مليون سنة مضت. |
482. Moreover, the Committee was informed by the representative of Epoch Worldwide of the research developed by that organization on the use of corporal punishment against children. | ٤٨٢ وفضﻻ عن ذلك فقد أطلع ممثل منظمة Epoch World Wide اللجنة على اﻷبحاث التي أجرتها تلك المنظمة عن استخدام العقوبة الجسدية ضد اﻷطفال. |
But there is another change at work perhaps less abrupt but equally epoch making in the international system which has far reaching implications for our world Organization. | إﻻ أن هناك تغيرا آخر ربما أقل فجائية ولكنه يمثل بنفس القدر بداية عهد جديد من عهود التاريخ آخذ في الحدوث في النظام الدولي وله آثار بعيدة المدى على منظمتنا العالمية. |
During the Pleistocene Epoch, continental ice sheets depressed the land surface (see Hudson Bay), scooped out thousands of lake basins, and carried away much of the region's soil. | وخلال فترة بليستوسين ضغطت الصفائح الجليدية القارية على سطح الأرض (انظر خليج هدسون) واستخرجت الآلاف من أحواض البحيرات وحملت تربة المنطقة بعيد ا. |
It is not known exactly when the inflationary epoch ended, but it is thought to have been between 10 33 and 10 32 seconds after the Big Bang. | ليس معروف ا على وجه التحديد متى انتهت حقبة التضخم، ولكن ي عتقد أنها انتهت بين 10 33 إلى 10 32 ثانية بعد الانفجار العظيم. |
His celebrated course on the theory is epoch making, and it may be asserted that he was the first to place it on a firm and unquestionable foundation. | احتفل بالطبع بالنظرية لكونها صانعة عهدا جديدا ، وأنه قد أكد أنه كان أول من وضع النظرية على أساس راسخ ولا يرقى إليه الشك. |
Furthermore, epoch making progress will be made in reducing tensions on the Korean peninsula and in ensuring peace and security in Asia and the rest of the world. | وعﻻوة على ذلك، سيحرز تقدم تاريخي في خفض التوترات على شبه الجزيرة الكورية وكفالة السلم واﻷمن في آسيا وفي سائر أجزاء العالم. |
Related searches : Recent Epoch - Pleistocene Epoch - Glacial Epoch - Pliocene Epoch - Miocene Epoch - Oligocene Epoch - Eocene Epoch - Paleocene Epoch - Epoch-making - Literary Epoch - New Epoch