Translation of "holding them accountable" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Holding Charities Accountable | تحميل المؤسسات الخيرية المسئولية |
Holding countries accountable | تحميل الدول مسؤولياتها |
Isn t it normal to create some means of holding ministers accountable? | أليس من الطبيعي ابتكار بعض الس ـبل لمحاسبة الوزراء عن تصرفاتهم |
Voters have a way of holding elected officials accountable for their pronouncements. | والواقع أن الناخبين لديهم طريقة لتحميل المسؤولين المنتخبين المسؤولية عن تصريحاتهم. |
troops and personnel, and holding military troop and personnel accountable for their actions | (ج) إرساء دراسات تقييمية للإجراءات التي اتخذتها الدول لمعالجة مسألة الاتجار والحد منها |
That is why a coalition of countries is holding the Iranian government accountable. | هذا هو السبب في ائتلاف دولة تحتجز الحكومة الإيرانية للمساءلة. |
And how does one improve working methods without mandating new permanent members to do so and holding them accountable if they do not? | وكيف يمكن تحسين أساليب العمل بدون ولاية لأعضاء دائمين جدد يعملون على هذا التحسين وبدون مساءلتهم إذا لم يفعلوا |
He suggested that the Human Right Council should assume responsibility for holding Governments accountable. | وأشار إلى وجوب تحمل مجلس حقوق الإنسان مسؤولية مساءلة الحكومات. |
Today, we stand accountable to them. | واليوم نقف أمامهن للمساءلة. |
I'm holding them. | أنا أمسكهما |
Starrett's holding them together. | ستاريت هو الذي يوحدهم |
Moreover, women's groups, committees and women's organizations were crucial to holding local governments and the private sector accountable. | وعلاوة على ذلك، فإن المجموعات النسائية واللجان التنظيمات النسائية حاسمة الأهمية في جعل أجهزة الحكم المحلي والقطاع الخاص مسؤولين في هذا المجال. |
What's holding them back is... | الذي يوقف تحركهم هو... |
Also, in some respects the legal structure for holding those who committed illegal acts accountable was varied and unclear. | كما أن الإطار القانوني لمساءلة مرتكبي الأعمال غير القانونية يتسم في بعض جوانبه بالتباين وعدم الوضوح. |
So Mzalendo was one small way we thought we could start inspiring people to start holding their leaders accountable. | مازاليندو كانت طريقة بسيطة ، إعتقدنا أنه يمكن أن نبدأ بها إلهام الناس كي يجعلوا قادتهم مسئولين . |
And at what kind of milestone should we hold them accountable to if we can't hold them accountable to the gross numbers of customers? | وفي أي نوع من المعلم ينبغي أن نحمل لهم أمام إذا لا يمكن أن نحمل لهم |
What are you holding them for? | لماذا أوقفتموهم |
There's two of them holding Dude. | هناك أثنان يحجزان دود |
Are you holding them for tribute? | هل تتحفظ عليهم من أجل الجزية |
A few countries have introduced performance contracting as a way of holding managers accountable. There is merit to this practice. | 31 واعتمدت بعض البلدان عقود الأداء كوسيلة لتنبيه مسؤولي الإدارة. |
As part of the overall accountability framework, the e PAS is the formal tool employed in holding staff accountable for their performance. | 13 يشكل النظام الإلكتروني لتقييم الأداء، ضمن إطار المساءلة بوجه عام، الأداة الرسمية المستخدمة في تحميل الموظفين المسؤولية عن أدائهم. |
They're holding them a goatroping at Gotebo next month. | سوف يقومون بشد المواعز في غوتيبو الشهر القادم. |
This set the tone of the debate, with a number of speakers underlining the importance of a vibrant civil society in holding local governments accountable. | وقد حددت هذه المقولة مسار المناقشة، مع تأكيد عدد من المتحدثين على أهمية وجود مجتمع مدني نابض بالحياة لإبقاء الحكومات المحلية تحت وطأة المسؤولية. |
Willing to continue to assist Lebanon in the search for the truth and in holding those responsible for this terrorist act accountable for their crime, | ورغبة منه في الاستمرار في مساعدة لبنان في البحث عن الحقيقة ومحاسبة مرتكبي هذا العمل الإرهابي على جريمتهم، |
While JPM is now off the hook, holding individual employees personally accountable for their behavior is still an option. But no one should hold their breath. | وبرغم إفلات جيه بي مورجان من ورطته الآن، فإن تحميل الموظفين الأفراد المسؤولية عن سلوكياتهم لا يزال خيارا واردا. ولكن لا ينبغي لأحد أن يتوقع الكثير. ذلك أن احتمالات إيقاف أي شخص عن العمل في هذه الصناعة ضئيلة، ومن المرجح أن يكون الأثر على الإدارة معدوما. |
looking at them from the Earth, and they would look at them, holding them as stewards for that future. | ناظرين إليهم من الأرض وهم ينظرون إليهم كح ك ام لذلك المستقبل. |
The teacher is accountable to the principal, the judge is accountable to an appellate court, the president is accountable to voters. | ان المدرس ملزم تجاه الناظر والقاضي تجاه محكمة الاستئناف والرئيس تجاه المصوتين |
An election after which the record of non permanent members is not examined is accountability, but a stringent review holding new permanent members accountable is lack of accountability. | ووفقا لهذا المنطق أيضا، فإن انتخابات لا تتم في أعقابها مراجعة سجل الأعضاء غير الدائمين تعد مساءلة، وأما الاستعراض الدقيق الذي يخضع الأعضاء الدائمين الجدد للمساءلة، فهو يمثل غيابا للمساءلة. |
You're capable of holding conflicting viewpoints joyously when you can see them. | في الواقع أنت قادر على الس يطرة على وجهات النظر المتضاربة بكل متعة ، حين يكون بإمكانك أن تراها. |
And so they're holding off until they get a deal with them. | ولذلك سيبقون حتى يحصلون على اتفاق معهم |
5. Recognizes the role of the Office of Human Resources Management in supporting the Secretary General in holding programme managers accountable, and requests the continuing strengthening of that role | 5 تسلم بدور مكتب إدارة الموارد البشرية في تقديم الدعم إلى الأمين العام في مساءلة مديري البرامج، وتطلب مواصلة تعزيز ذلك الدور |
There, the Funding for Lending Scheme, jointly designed by the Bank of England and the Treasury, seeks to boost the incentive for banks and building societies to lend to UK households and non financial companies, while holding them accountable for proper behavior. | وهنا، فإن تمويل خطة الإقراض ، وهو البرنامج الذي اشترك في تصميمه بنك إنجلترا ووزارة الخزانة، يسعى إلى تعزيز الحافز لدى البنوك وجمعيات البناء لتقديم القروض للأسر والشركات غير المالية في المملكة المتحدة ، في حين يحملها المسؤولية عن السلوك اللائق. |
Accountable institution and timeframe | المؤسسة المسؤولة والإطار الزمني |
Accountable institutions and timeframe | المؤسسات المسؤولة والإطار الزمني |
Yes, accountable to us. | نعم، مسؤول أمامنا. |
You're accountable to me. | وأنت موظفا عندي |
I'm taking Vienna and Turkey to town, and I'm holding them for trial. | سآخذ (فيينا) و(تركي) للبلدة وسأبقيهم للمحاكمة |
Restorative justice processes have emerged as important alternatives to the criminal justice prosecutorial process and as alternatives to the use of imprisonment as a means of holding the offender accountable. | وقد برزت عمليات العدالة التصالحية كبدائل هامة لإجراءات العدالة الجنائية القائمة على الملاحقة القضائية وكبدائل لاستخدام عقوبة السجن كوسيلة لمساءلة الجناة. |
When we think about what it means to be a good citizen, it means holding our government accountable, it means stepping forward, it means being engaged, because democracy is us. | فعندما نتأمل بما يعنيه كون المرء مواطنا صالحا، فذلك يعني اعتبار الحكومة مسؤولة، ويعني الخطو إلى الأمام، ويعني المشاركة، |
Every society has its bad actors, and it needs an established (and accountable) authority to deal with them. | إن كل مجتمع يضم عناصر سيئة، وهو يحتاج إلى سلطة راسخة (وخاضعة للمساءلة) للتعامل مع هذه العناصر. |
Canada enthusiastically welcomes any proposal aimed at improving existing structures by making them more predictable and more accountable. | وترحب كندا بحماس بأي اقتراح يرمي إلى تحسين الهياكل القائمة بجعلها أكثر قابلية للتنبؤ بها وأكثر خضوعا للمساءلة. |
We would reaffirm that those who commit crimes against peace and humanity will be held accountable for them. | ونؤكد مجددا أن الذين يرتكبون الجرائم ضد السلم واﻻنسانية سيحاسبون عليها. |
We hope that that investigation creates a precedent for holding accountable perpetrators responsible for war crimes against children, and we believe that this will serve as effective deterrent for future violations. | ونأمل أن يشكل ذلك التحقيق سابقة لتحميل المسؤولية عن جرائم الحرب بحق الأطفال لمرتكبيها المساءلين عنها، ونعتقد أن ذلك سيكون رادعا فعالا للانتهاكات في المستقبل. |
Did We give them a Scripture before this to which they are holding fast ? | أم آتيناهم كتابا من قبله أي القرآن بعبادة غير الله فهم مستمسكون أي لم يقع ذلك . |
Have We given them a Book before this , to which they are holding fast ? | أم آتيناهم كتابا من قبله أي القرآن بعبادة غير الله فهم مستمسكون أي لم يقع ذلك . |
Related searches : Holding Accountable - Holding People Accountable - Holding Managers Accountable - Make Them Accountable - Holding Them Responsible - Is Accountable - More Accountable - Fully Accountable - Accountable Person - Holds Accountable - Keep Accountable