Translation of "hold them responsible" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

By the Lord , We will hold them all responsible
فوربك لنسألنهم أجمعين سؤال توبيخ .
By the Lord , We will hold them all responsible
فوربك لنحاسبن هم يوم القيامة ولنجزينهم أجمعين ، عن تقسيمهم للقرآن بافتراءاتهم ، وتحريفه وتبديله ، وغير ذلك مما كانوا يعملونه من عبادة الأوثان ، ومن المعاصي والآثام . وفي هذا ترهيب وزجر لهم من الإقامة على هذه الأفعال القبيحة .
I hold you responsible.
وأجعلك أنت مسئوولا عن ذلك
I hold you responsible. Yes, sir.
أنا أضعك موضع ثقة نعم سيدي
Hold them horses! Hold!
هد ئوا خيولكم
When these policies fail, citizens hold mayors responsible.
فعادة ما ي ـح ـم ـل المواطنون محافظي المدن المسئولية عن إخفاق هذه السياسات.
You'll see whom the court will hold responsible.
سترين من الذى ستلقى المحكمة باللوم عليه
Very well, Hydarnes. But I hold you responsible.
حسنا يا هيدرانيس ,و لكننى ساحملك المسؤلية
You can't hold Joe or me responsible for them what you say they've done or what they might do.
لايمكنك أن تحملني انا و جو مسئولية... ماسيفعلونه
We hold the parties directly responsible for fulfilling their commitments.
ونحن نعتبر اﻷطراف مسؤولة مباشرة عن تنفيذها.
Mr. Secretary General, Bosnians hold you responsible for this situation.
سيدي اﻷمين العام، إن سكان البوسنة يعتبرونك مسؤوﻻ عن هذه الحالة.
I hope not. If he does, I shall hold you responsible.
أتمنى لا لو جاء ، سأحملك المسؤولية
Hold them tight.
أربطى بها الضعف أترى
Hold them horses!
هد ئوا خيولكم
...hold their sons by. Hold them from death.
يقبضن به على أبنائهن نعم ،من الموت
Each State Party shall take the necessary measures to hold criminally responsible
1 تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لتحميل المسؤولية الجنائية لمن يلي
In this connection, the Government also undertook to train all police units in human rights law and hold them responsible for upholding it.
8 وفي هذا الصدد، أخذت الحكومة على عاتقها تدريب جميع وحدات الشرطة في مجال قانون حقوق الإنسان واعتبارهم مسؤولين عن الالتزام به.
Look, John. Hold them.
أنظر يا جون أمسكهم
Try and hold them.
حاول ... وأوقفهم
The majority of Serbs hold Milosevic responsible for the decline of their society.
ولقد كان الجو في ذلك الوقت ملائما لهذا بكل تأكيد.
Hold those women. Stop them!
أحتجزوا أولئك النساء أوقفوهم
In such cases, however, the international community, as well as particular States, is entitled to hold them responsible for crimes, violations of rights and abuses.
غير أن المجتمع الدولي في مثل هذه الحالات يحق له، كما لدول معينة، تحميلها مسؤولية ما ارتكبته من جرائم وانتهاكات وتجاوزات.
Preventive mechanisms are in place to hold responsible the few who take the gamble.
وهناك من الآليات الوقائية ما يكفي لتحميل أولئك الق لة من العلماء الذين يغامرون بهذه المقامرة المسؤولية عن أفعالهم.
God does not hold you responsible for your unintentional oaths , but He holds you responsible for your intentions . God is Forgiving and Forbearing .
لا يؤاخذكم الله باللغو الكائن في أيمانكم وهو ما يسبق إليه اللسان من غير قصد الحلف نحو ألا والله ، وبلى و الله فلا إثم فيه ولا كفارة ولكن يؤاخذكم بما كسبت قلوبكم أي قصدته من الأيمان إذا حنثتم والله غفور لما كان من اللغو حليم بتأخير العقوبة عن مستحقها .
God does not hold you responsible for your unintentional oaths , but He holds you responsible for your intentions . God is Forgiving and Forbearing .
لا يعاقبكم الله بسبب أيمانكم التي تحلفونها بغير قصد ، ولكن يعاقبكم بما قصد ت ه قلوبكم . والله غفور لمن تاب إليه ، حليم بمن عصاه حيث لم يعاجله بالعقوبة .
Make Mrs Fraser responsible for them.
اجعل السيدة فريزر تكون مسئولة عن ذلك
You intend to hold them hostage?
تحتجزهـم كرهـائن
I'll try to hold them off.
سأحاول تأخيرهم
Well, you can hold them off.
حسنا ، يمكنك إيقافهم
No, life! Hold them from life!
لا ،يقبضن عليهم من الحياة
We can't hold onto them forever.
ـ لن نستطيع الصمود أمامهم للأبد
I have no hold on them.
لا أستطيع أن أتمس ك بهن .
1. Each State Party shall take the necessary measures to hold criminally responsible at least
1 تتخذ كل دولة طرف التدابير اللازمة لتحميل المسؤولية الجنائية على أقل تقدير
The United Nations should have the means, where necessary, to hold such individuals personally responsible.
وينبغي أن تكون لدى اﻷمم المتحدة، حيثما يلزم ذلك، الوسائل التي تكفل أن يتحمل هؤﻻء اﻷفراد المسؤولية بصفتهم الشخصية.
Ask them which of them , for that claim , is responsible .
سلهم أيهم بذلك الحكم الذي يحكمون به لأنفسهم من أنهم يعطون في الآخرة أفضل من المؤمنين زعيم كفيل لهم .
Ask them which of them , for that claim , is responsible .
سل المشركين أيها الرسول أيهم بذلك الحكم كفيل وضامن بأن يكون له ذلك أم لهم آلهة تكف ل لهم ما يقولون ، وتعينهم على إدراك ما طلبوا ، فليأتوا بها إن كانوا صادقين في دعواهم
They hold on to them, and it eventually kills them.
ولكنها تعلق بها .. مما قد يؤدي الى وفاتها
Take them outside and hold them for Baron Gruda's pleasure.
اخرجوهما واوقفوهما رهن اشارة البارون غرودو
Hold out your hand. Put them on
مددى يداكى
RW Do I get to hold them?
ريتشارد هل سأحملها انا
Could you hold them a little nearer?
يمكن أن تحتجزهم أقرب
Let them through. Hold your line there.
حطم الأوامر ،دعهم يدخلون إحتفظوا بصفوفكم هنا
Hold onto them like walking on eggs.
ان تمس ك بهم مثل المشي على البيض .
You know, some of them hold them like this, and everything.
كما تعلم بعضهم يستخدمونه هكذا
Accountability mechanisms should be established, allowing victims to hold governments responsible for their failure to take action.
ومن الأهمية بمكان أيضا تأسيس آليات المساءلة الكفيلة بتمكين الضحايا من تحميل الحكومات المسؤولية عن فشلها في اتخاذ التدابير اللازمة.

 

Related searches : Hold Responsible - Hold Them - Hold Responsible For - Hold You Responsible - Hold Them Accountable - Hold Them Back - Hold Them Together - Held Hold Hold - Social Responsible