Translation of "hold the moment" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Hold - translation : Hold the moment - translation : Moment - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Hold on a moment.
. أنتظري دقيقة
Hold on a moment.
أنا سوف تمر.
Hold on a moment, please.
انتظر لحظة من فضلك.
Just hold on one moment.
.أنتظر قليلا
Hold him there a moment.
دعه هناك لدقيقة
Hold those a moment, will you?
امسك هذه للحظة
Hold this a moment, will you, darling?
هلا تمسكين هذه للحظة حبيبتي
Just hold on to it for a moment. Now, hold it out here.
أمسكي بها في هذه الوضعية
Understood. Will you hold on a moment, sir?
فهمت , ممكن أن تنتظر لحظة سيدى
The same moment that I hold you in my arms...
فى هذه اللحظة ا ذا أخذتك بين ذراعي
Nelson Mandela or Mahatma Gandhi are at the moment unable to hold remedial lessons.
إن مقاطعة سلمية وغير عنفية
Be careful, because it is sharp. Just hold on to it for a moment.
احترسي، فهي حادة. أمسكي بها للحظة
Won't you please go down to the lobby and hold Colonel Haki there for a moment?
هل يمكنك ان تذهبى الى البهو وتحتفظى بالكولونيل هاكى هناك للحظة
Let me justó yes, could I ask you to eitheró to hold for a moment?
دعني فقط نعم، هل لي أن أطلب منك الانتظار للحظة
Hold your first sip on the roof of your mouth for a moment and breathe through your nose.
أبقي الرشفة الأولى في سقف فمك مدة لحظة
I'll show you in a moment that the stack of paper there would probably hold something like 100,000 tests, something of that kind.
سأبين بعد قليل كيف أن كومة من الورق يمكن أن تأمن نحو 100،000 اختبارا، أو ما يعادل ذلك.
And the moment, and I mean the moment, the moment that hit me,
و في اللحظة، أقصد في نفس اللحظة، في اللحظة التي أدركت فيها،
Okay. Moment. Moment.
بمجرد أن تستيقظ ستخبرك إلى أين تريد الذهاب
The magical moment, the magical moment of conducting.
الدقيقة السحرية... الدقيقة السحرية فى قيادة الاوركسترا
Our children and us, moment after moment after moment.
نحن وأطفالنا، لحظة بلحظة.
Press reports indicate that regulators were willing to give Diamond a free pass right up to the moment when a serious political backlash took hold.
وتشير بعض التقارير الصحافية إلى أن الجهات التنظيمية كانت على استعداد لتبرئة دياموند تماما ــ وصولا إلى اللحظة التي شهدت ردة فعل سياسية معاكسة خطيرة.
And if we hold fast to that truth, in this moment of trial, there is no challenge too great no mission too hard.
ق ظهورهم. واذا كنا نتمسك بهذا الحق ، في هذه اللحظة من المحاكمة ، وليس هناك تحد
But hold on. Hold on. Hold on.
لكن إنتظري ، إنتظري ، مهلا
Hold on, hold on, hold on now.
مهلا ، مهلا
Hold it! Hold!
اوقفوا العربات
Hold it, kids! Hold it. Hold it, kids.
إنتظروا ، إنتظروا
In a moment! In a moment!
لحظة لحظة
One moment, please. One moment, please.
إنتظر دقيقة من فضلك إنتظر من فضلك
The moment kids start to lie is the moment storytelling begins.
في اللحظة التي يبدأ الأطفال في الكذب تبدأ لحظة قول القصة.
Hold on, hold on.
تماسكى, تماسكى
Hold them horses! Hold!
هد ئوا خيولكم
Hold it, hold it!
إنتظر ! إنتظر
Hold on, hold on.
تمسك، تمسك.
Hold it! Hold it!
توقفوا توقفوا
Hold it, hold it.
توقفوا ، توقفوا
Hold still, hold still.
اهدئي ، اهدئي
Hold it. Hold it.
أحتفظ به
Hold it, hold it!
توقف
Hold it, hold it!
توقف , توقف
Take it easy. Hold it, hold it, hold it.
تمهل , تمالك نفسك , تمالك نفسك
Therefore every moment really is the most important moment that's ever happened, including this moment right now.
ولذلك كل لحظة هي في الحقيقة أهم لحظة التي قد تحصل أبد، بما في ذلك هذه اللحظة
The Hamas Moment
لحظة حماس
At the moment.
خلال دقيقة
For the moment.
ـ للحظة ... ـ حسنا ، في تلك الحالة
Seize the moment.
استغلوا اللحظة

 

Related searches : Living The Moment - Caught The Moment - Ruin The Moment - Freeze The Moment - Remember The Moment - Since The Moment - The Moment That - Seizing The Moment - Feel The Moment - Mark The Moment - Enjoying The Moment - Enjoy The Moment - By The Moment