Translation of "historic sights" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Their sights downcast . | أبصارها خاشعة ذليلة لهول ما ترى . |
Their sights downcast . | قلوب الكفار يومئذ مضطربة من شدة الخوف ، أبصار أصحابها ذليلة من هول ما ترى . |
Sights comprehend Him not , and He comprehendeth all sights . And He is the Subtle , the Aware . | لا ترى الله الأبصار في الدنيا ، أما في الدار الآخرة فإن المؤمنين يرون ربهم بغير إحاطة ، وهو سبحانه يدرك الأبصار ويحيط بها ، ويعلمها على ما هي عليه ، وهو اللطيف بأوليائه الذي يعلم دقائق الأشياء ، الخبير الذي يعلم بواطنها . |
They were just beyond our sights. | والتي كنا نغض البصر عنها دوما |
As you run you see terrible sights. | اطفال بالكلاشنيكوف |
The sights do not apprehend Him , yet He apprehends the sights , and He is the All attentive , the All aware . | لا ترى الله الأبصار في الدنيا ، أما في الدار الآخرة فإن المؤمنين يرون ربهم بغير إحاطة ، وهو سبحانه يدرك الأبصار ويحيط بها ، ويعلمها على ما هي عليه ، وهو اللطيف بأوليائه الذي يعلم دقائق الأشياء ، الخبير الذي يعلم بواطنها . |
Place has a death zone in his sights. | المكان قد الإعدام في منطقة نصب عينيه. |
These old eyes have seen many strange sights. | هذه الرأس العجوز .... شاهدت العديد من الأشياء |
Visiting all the tourist sights really wore me out. | زيارة جميع المعالم السياحية حقا ترهقني كثيرا . |
I swear the pig was right in my sights. | توقفوا |
And pretty soon we were seeing sights like this. | وقريبا جدا ونحن نرى مشاهد من هذا القبيل. |
All the sights and the smells and the tastes | جميع المناظر والروائح والاذواق |
As marvelous as these sights are, Petit has seen better. | ولكن مشهدا بديعا كهذا كان قد مر في حياة بيتيت من قبل |
I don't know what you see in such terrible sights. | لا أعرف ما الذى تراه فى هذه المناظر المرعبة |
We are in the sights and in the right direction, yes | نحن في مشاهد وفي الاتجاه الصحيح، نعم |
Patagonian sights and sounds, helped to sway me to my wish. | وساعدت المشاهد والأصوات باتاغونيا ، لاقناع لي أمنيتي. |
We were always together. Saw all the sights, don't you know. | كنا دائما معا. وشهدت كل المشاهد ، لا تعلمون. |
Sights, and sounds, and smells, can make the past live again. | ا ن المناظر و الأصوات و الروائح يمكنها أن تحيى الماضى مرة أخرى |
You're going to see one of the Riviera's most fascinating sights. | أنت س ت رى أحد أكثر الم شاهد س ح را فى الريفيرا |
'Historic' poll | انتخابات رئاسية تاريخي ة |
The insurgents, who would line up directly in my sights, getting shot, | المتمردين، الذين يصطف مباشرة في مشاهد بلدي، والحصول على النار، |
I wouldn't set my sights too high if I were you, Bo. | لن أنظر لذلك العلو لو كنت مكانك ، (بوو) |
You will remember these sights for the rest of your natural life! | سوف تتذكر هذه المشاهد لبقيه حياتك |
We must set our sights on establishing a fund for financing African development. | ويجب أن نمعن الفكر في أمر إنشاء صندوق لتمويل التنمية اﻻفريقية. |
Europe s Historic Gamble | أوروبا والمقامرة التاريخية |
He wanted to see the beautiful sights of our beautiful city of New York. | أراد رؤية المعالم الجميلة لمدينتنا الجميلة نيويورك |
Historic Election in Egypt? | هل تشهد مصر انتخابات تاريخية |
And it feels historic. | ويبدو أمرا تاريخيا. إنه يحاول خلق إحساس |
What a historic moment. | ما لحظة تاريخية. |
They would surely say intoxicated have been our sights aye ! we are a people enchanted . | لقالوا إنما س ك رت سدت أبصارنا بل نحن قوم مسحورون يخيل إلينا ذلك . |
When it sights them from a distant place , they will hear it raging and roaring . | إذا رأتهم من مكان بعيد سمعوا لها تغيظا غليانا كالغضبان إذا غلى صدره من الغضب وزفيرا صوتا شديدا ، أو سماع التغيظ رؤيته وعلمه . |
They would surely say intoxicated have been our sights aye ! we are a people enchanted . | ولو فتحنا على كفار مكة باب ا من السماء فاستمروا صاعدين فيه حتى يشاهدوا ما في السماء من عجائب ملكوت الله ، لما صد قوا ، ولقالوا س ح ر ت أبصارنا ، حتى رأينا ما لم نر ، وما نحن إلا مسحورون في عقولنا من محمد . |
When it sights them from a distant place , they will hear it raging and roaring . | إذا رأت النار هؤلاء المكذبين يوم القيامة من مكان بعيد ، سمعوا صوت غليانها وزفيرها ، من شدة تغيظها منهم . |
However, the Netherlands has not only set its sights on combating the international drug trade. | بيد أن هولندا لم تركز أنظارهــا على مكافحة تجارة المخدرات الدولية فحسب. |
We have just time to see a few of the sights before my train goes. | لدينا الوقت فقط لرؤية عدد قليل من المشاهد قبل أن يذهب القطار. |
Gone out? His grace desired to see some of the sights of the city, sir. | ذهب بها نعمته المطلوب لرؤية بعض |
This is a historic fallacy. | وهذه مغالطة تاريخية واضحة. |
It is a historic moment. | إنها حقا للحظة تاريخية. |
We welcome that historic event. | إننا نرحب بهذا الحدث التاريخي. |
(ii) Historic sites and monuments | apos ٢ apos المواقع التاريخية والمعالم |
Those are they whom Allah hath cursed , and then hath deafened them and blinded their sights . | أولئك أي المفسدون الذين لعنهم الله فأصمهم عن استماع الحق وأعمى أبصارهم عن طريق الهدى . |
Those are they whom Allah hath cursed , and then hath deafened them and blinded their sights . | أولئك الذين أبعدهم الله من رحمته ، فجعلهم لا يسمعون ما ينفعهم ولا يبصرونه ، فلم يتبينوا حجج الله مع كثرتها . |
I've got my sights right on his forehead. and when he comes, I pull the trigger. | أنا عندي مشاهد حقي على جبهته. وعندما يأتي، I الضغط على الزناد. |
That bandit with the gold hat, I had my sights on him, nice as you please. | قاطع الطريق ذو القبعة الذهبية وقعت عينى عليه |
I had an idea of an all natural birth plan and I set my sights on that. | استحوذتني فكرة الولادة الطبيعية ورتبت ظروفي وفقا لذلك. |
Related searches : Set Sights - Natural Sights - London Sights - Setting Sights - Urban Sights - Best Sights - Visit Sights - Cultural Sights - Tourist Sights - Iconic Sights - Incredible Sights - Lower Sights