Translation of "hindered amine" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Amine - translation : Hindered amine - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Copyright Amine Hachimoto. Used with permission.
الصورة لأمين هاشيموتو، بإذن منه.
Mohamad Mustafa Amine Al Haj Ahmad
1 محمد مصطفى أمين الحاج أحمد
Mohammed Al Amine Ould Yeyha resorts to facts and figures
وأعد المدون الموريتاني محمد الأمين ولد يحيى تقريرا على مدونته صوت الحق عن هذه الظاهرة
Image by Flickr user Amine Ghrabi (CC BY NC SA 2.0).
الص ورة على فليكر تصوير أمين الغربي تحت رخصة المشاع الإبداعي.
Thalia Rahme pointed towards a book from Lebanese born French author Amine Maalouf.
أشارت تاليا رحمة لكتاب أمين معلوف، لبناني الأصل يكتب باللغة الفرنسية.
That ultimately hindered gender equality.
ومن شأن ذلك في نهاية المطاف أن يعرقل عملية المساواة بين الجنسين.
Activist Mohamed El Amine Nagi calls for a protest in front of the Malian Embassy
ودعا الناشط محمد الأمين الناجي إلى التظاهر أمام سفارة مالي إحتجاجا على الحادثة
On 14 September, Tunisian artists Hamzaoui Med Amine and Kafon released their newest song 'Houmani'.
في الرابع عشر من سبتمبر أيلول، قام إثنان من صغار الفنانين التونيسيين، حموزي أمين وكافون، بطرح أحدث أغنية لهم على يوتيوب بعنوان حوماني .
Oxygen is used to remove an amine group from a molecule, resulting in the corresponding aldehyde and ammonia.
الأوكسجين يستخدم لإزالة جزء من أمين المجموعة ، مما يؤدى إلى المقابلة مع ألدهيد و الأمونيا .
This has hindered application of the relevant laws.
مما حال دون تطبيق القوانين ذات الصلة.
The presence of an amine group strongly increases the reactivity of the aromatic ring, due to an electron donating effect.
وجود مجموعة الأمين يزيد من قدرة الحلقة العطرية على التفاعل (يزيد تفاعليتها) بسبب وجود تأثير مانح للإلكترونات.
To improve vaccination coverage, raising VAT (Vesicle amine transporters) coverage for pregnant women from 40 per cent to 95 per cent.
تحسين التغطية باللقاحات عن طريق زيادة معدل تغطية المرأة الحامل باللقاحات من 48 في المائة إلى 95 في المائة
Therefore also I was hindered these many times from coming to you,
لذلك كنت أعاق المرار الكثيرة عن المجيء اليكم.
Clearance activities have been hindered by the lack of mine laying records.
وقد تعرقلت أنشطة إزالة الألغام والمتفجرات المتخلفة من الحرب بسبب عدم وجود سجلات لعمليات زرع الألغام.
We have incorporated death in your constitution , and We shall not be hindered
نحن قد رنا بالتشديد والتخفيف بينكم الموت وما نحن بمسبوقين بعاجزين .
We have incorporated death in your constitution , and We shall not be hindered
نحن ق د رنا بينكم الموت ، وما نحن بعاجزين عن أن نغي ر خلقكم يوم القيامة ، وننشئكم فيما لا تعلمونه من الصفات والأحوال .
For which cause also I have been much hindered from coming to you.
لذلك كنت أعاق المرار الكثيرة عن المجيء اليكم.
16. Lack of progress in regional and subregional integration has also hindered development.
١٦ كما أدى اﻻفتقار الى التقدم في التكامل على الصعيدين اﻻقليمي ودون اﻻقليمي الى تعويق التنمية.
Open borders and the free flow of people are not hindered by Albania.
وألبانيا ليست هي التي تحول دون الحدود مفتوحة والتدفق الحر للناس.
Similarly, mismatch problems hindered the transfer of human resources from declining to expanding sectors.
وعلى نحو مماثل، تسببت المشاكل المرتبطة بعدم التوافق في إعاقة نقل الموارد البشرية من القطاعات المتدهورة إلى القطاعات المتوسعة.
Many, indeed, have been made priests, because they are hindered from continuing by death.
واولئك قد صاروا كهنة كثيرين من اجل منعهم بالموت عن البقاء.
Insecurity in the provinces also hindered economic development and the collection of Government revenues.
كما أن انعدام الاستقرار في المقاطعات ظل يعطل التنمية الاقتصادية ويعرقل جمع الإيرادات الحكومية.
Lastly, access by humanitarian workers, particularly in the Gaza Strip, should not be hindered.
وفي النهاية، يجب السماح للعمال بالانتقال بحرية خاصة، داخل قطاع غزة.
Blockades should be lifted and the delivery of humanitarian supplies should not be hindered.
ومن الضروري رفع الحصار وعدم عرقلة تقديم اللوازم الإنسانية.
Insecurity in the provinces also hindered economic development and the collection of government revenues.
كما أن انعدام الاستقرار في المقاطعات ظل يعطل التنمية الاقتصادية ويعرقل جمع الإيرادات الحكومية.
The FN failed to cooperate adequately with the Group and hindered its investigation in Séguéla.
ولم تتعاون القوى الجديدة مع الفريق وأعاقت تحرياته في سيغيلا.
Croatia apos s economic potential is directly hindered because of the existence of land mines.
لقد تعرضت اﻹمكانات اﻻقتصادية لكرواتيا لعراقيل بشكل مباشر بسبب وجود اﻷلغام اﻷرضية.
Former Lebanese president Amine Gemayel stated in 2011 that Christians had become the target of genocide after dozens of Christians were killed in deadly attacks in Egypt and Iraq.
وقال الرئيس اللبناني السابق أمين الجميل في العام 2011 أن المسيحيين قد أصبحوا هدف ا للإبادة جماعية بعد مقتل عشرات المسيحيين في الهجمات في مصر والعراق.
In December, police had hindered residents of Nuwaidrat who were attempting to rebuild the mosques themselves.
في ديسمبر أعاقت الشرطة سكان النويدرات الذين كانوا يحاولون إعادة بناء المساجد أنفسهم.
But ( Moses ) said O Aaron , when you saw that they had gone astray , what hindered you
قال موسى بعد رجوعه يا هارون ما منعك إذ رأيتهم ضلوا بعبادته .
But ( Moses ) said O Aaron , when you saw that they had gone astray , what hindered you
قال موسى لأخيه هارون أي شيء منعك حين رأيتهم ضل وا عن دينهم أن لا تتبعني ، فتلحق بي وتتركهم أفعصيت أمري فيما أمرتك به من خلافتي والإصلاح بعدي
They are also hindered by lack of transport and other facilities in carrying out their investigations.
ومما يعوق أيضا قيامهم بذلك انعدام وسائل النقل وغيرها من التسهيلات أثناء القيام بتحقيقاتهم.
There is a need to understand the data that are available but this need is hindered.
ثمة حاجة لفهم البيانات المتوافرة لكن العوائق تحول دون بلوغه.
Inequality confounded efforts to eradicate poverty and thus hindered the achievement of the Millennium Development Goals.
وانعدام المساواة يربك الجهود الرامية إلى اجتثاث الفقر، ويعرقل بذلك تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
Mr. ELAMIN (Sudan) said that developing countries were facing many policy challenges that hindered their progress.
79 السيد الأمين (السودان) قال إن البلدان النامية تواجه تحديات سياساتية عديدة تعوق تقدمها.
Freedom of navigation, vital for trading countries such as Japan and South Korea, would be seriously hindered.
وسوف تتعرض حرية الملاحة، التي تشكل أهمية بالغة بالنسبة للدول المتاجرة، مثل اليابان وكوريا الجنوبية، لعرقلة خطيرة.
As trade minister of Sweden for most of this period, I never hindered or postponed import competition.
بصفتي وزيرا للتجارة في السويد طيلة القسم الأعظم من هذه الفترة، فلم أسع قط إلى عرقلة أو تأجيل المنافسة من جانب الواردات.
because we wanted to come to you indeed, I, Paul, once and again but Satan hindered us.
لذلك اردنا ان نأتي اليكم انا بولس مرة ومرتين. وانما عاقنا الشيطان.
Wherefore we would have come unto you, even I Paul, once and again but Satan hindered us.
لذلك اردنا ان نأتي اليكم انا بولس مرة ومرتين. وانما عاقنا الشيطان.
They are also hindered by a lack of infrastructure, transport and other facilities necessary to conduct investigations.
كما أن انعدام البنية التحتية ومرافق النقل والمرافق الأخرى اللازمة لإجراء التحقيقات تعوقهم أيضا.
Its political climate has been characterized since 1990 by upheavals which have considerably hindered nation building efforts.
ومنذ عام 1990 ومناخها السياسي يشهد تغيرات مفاجئة تعيق إلى حد كبير عملية البناء الوطني.
Violence against women constituted a grave violation of their fundamental rights and hindered their full participation in society.
13 إن العنف ضد المرأة يشكل انتهاكا جسيما لحقوقها الأساسية ويحول دون مشاركتها الكاملة في المجتمع.
Unfortunately, the transfer of Lukić has been hindered by an application for his extradition by Serbia and Montenegro.
ومما يؤسف له أن وجود طلب بتسليمه مقدم من صربيا والجبل الأسود قد حال دون نقله.
Insufficient allocation of specific resources, both gender specialists and financial resources, for gender mainstreaming has hindered effective implementation.
ويؤدي عدم تخصيص ما يكفي من الأخصائيين الجنسانيين والموارد المالية لهذا الغرض إلى إعاقة التنفيذ الفعال.
Vaccination programmes in Latvia are hindered by the fact that not all schools ensure systematic vaccination of students.
مما يعرقل برامج تحصين التلاميذ لا يجري بصفة منتظمة في جميع المدارس.

 

Related searches : Amine Scrubber - Lean Amine - Amine Solution - Quaternary Amine - Primary Amine - Amine Salt - Tertiary Amine - Secondary Amine - Amine Value - Amine Group - Amine Derivatives - Hindered From - Is Hindered