Translation of "highly oriented towards" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Highly - translation : Highly oriented towards - translation : Oriented - translation : Towards - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is oriented towards the discussion of ideas. | وهي ذات توجه يميل إلى مناقشة الأفكار. |
(e) Indicators oriented towards decision makers should be obtained. | (ه ) ينبغي الحصول على مؤشرات موجهة إلى متخذي القرارات |
All interventions it carries out are oriented towards this direction. | وجميع التدخلات التي يقوم بها توج ه نحو هذا الاتجاه. |
A large percentage of the latter figure is oriented towards small farmers. | وتوجه نسبة مئوية كبيرة من الرقم اﻷخير نحو صغار الفﻻحين. |
233. Development has to be oriented towards each person in the world. | ٣٣٢ وينبغي أن توجﱠه التنمية صوب كل إنسان في العالم. |
Syria has oriented all its development plans towards achieving the Millennium Development Goals. | وقد وجهت سورية جميع خططها الإنمائية صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
In 1990, Albania started to move towards democracy and a market oriented economy. | وفي عام ١٩٩٠، بدأت ألبانيا في التحرك نحو الديمقراطية واﻻقتصاد الموجه نحو السوق. |
So while villages began as oriented towards self sufficiency, producing food for their subsistence. | بعضها.إذا فبينما بدأت القري مكيفة تجاه الإكتفاء الذاتي , تنتج الطعام لما يكفي لمؤنتهم |
Are there opportunities to make aid more accountable and oriented towards the Millennium Development Goals? | هل توجد فرص لتشديد المساءلة في مجال المساعدات المقدمة وجعل هذه الأخيرة أكثر تركيزا على الأهداف الإنمائية للألفية |
will be oriented primarily towards assisting the developing countries and the countries in transition in their efforts towards economic reform and structural adjustment. | لمركز التجارة الدولية في المقام اﻷول الى مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة اﻻنتقال فيما تبذله من جهود من أجل اﻹصﻻح اﻻقتصادي والتكيف الهيكلي. |
It is generally known that not a single historic date is oriented only towards the past. | ومن المعروف بوجه عـام أن اﻻحتفال بأي تاريخ ﻻ يمكن أن يتجه إلى الماضي وحـــــده. |
It was not a country specific resolution but rather a thematic one oriented towards cooperation and dialogue. | وهو ليس مشروع قرار خاص ببلد بعينه، بل أنه مشروع موضوعي يتجه نحو التعاون والحوار. |
Moreover, a large part of research budgets internationally are oriented towards the development of clean fossil fuels . | وعلاوة على ذلك، يوجه جزء كبير من ميزانيات البحث على الصعيد الدولي لتطوير أنواع الوقود الأحفوري النظيفة . |
That's a major problem so you use different techniques to try to get them oriented towards that. | و هذه مشكلة كبيرة لذلك عليك استخدام تقنيات مختلفة لتستطيع ان توجهم إلي تلك الاتجاه |
As a result, Jews were highly oriented toward education, and willing to defer current pleasures and income to obtain more of it. | ونتيجة لذلك، كان اليهود ميالين بشدة إلى التعلم، وعلى استعداد لتأجيل المتع والمكاسب المالية الآنية للحصول على المزيد منها فيما بعد. |
The period was a cradle of cooperation between forces oriented towards democracy and like minded civil society entities. | لقد كانت الفترة مهد التعاون بين القوى المتطلعة إلى الديمقراطية وكيانات المجتمع المدني التي تشاطرها التفكير. |
A series of substantive elements of endogenous science and technology capacity oriented towards the enterprise level are identified. | ويحدد التقرير مجموعة من العناصر الموضوعية للقدرات الذاتية في ميدان العلم والتكنولوجيا التي تستهدف مستوى المشروع. |
My country has chosen to base its defence on nuclear deterrence in other words, on a doctrine oriented not towards victory in battle, but towards avoiding war. | لقد اختار بلدي أن يبني دفاعه على الردع النووي وبعبارة أخرى على أساس مذهب موجه ﻻ الى اﻻنتصار في معركة بل الى تجنب الحرب. |
17. At the 13th meeting, the secretariat briefed the Preparatory Committee on programme development oriented towards children and youth. | ١٧ وفي اﻻجتماع الثالث عشر، قامت اﻷمانة بإطﻻع اللجنة التحضيرية على تطور البرامج التي تستهدف اﻷطفال والشباب. |
At the same time, several programmes have been oriented towards creating greater national capacity to conduct and observe elections. | وفي نفس الوقت، جرى توجيه برامج عديدة نحو ايجاد قدرة وطنية أكبر على ادارة اﻻنتخابات ومراقبتها. |
Not monetary oriented, it's problem solving oriented. | ليست موجهة باتجاه المال، بل باتجاه اكتشاف الحلول |
The Syrian Arab Republic has a national plan of action oriented towards the health and social welfare of older persons. | وللجمهورية العربية السورية خطة عمل وطنية للرعاية الصحية والاجتماعية للمسنين. |
The organizational concept of the seminar was designed to promote an analytical approach leading towards practical and action oriented conclusions. | 3 وقد و ضع المفهوم التنظيمي للحلقة الدراسية على نحو يعزز النهج التحليلي الذي يفضي إلى استنتاجات محسوسة وذات منحى عملي. |
However, this would not necessarily exclude specific international activities, if these were planned with care and oriented towards concrete results. | غير أن ذلك ﻻ يستبعد بالضرورة أنشطة دولية محددة، إذا ما تم تخطيطها بعناية وتوجيهها نحو تحقيق نتائج ملموسة. |
India apos s space programmes were oriented towards the needs of people and had as their objective yielding tangible benefits. | وإن برامج الهند الفضائية وجهت لصالح السكان بهدف أن تعود عليهم بفوائد ملموسة. |
We expect that the economic programmes of the United Nations will be oriented more towards States with economies in transition. | ونتوقع أن توجه البرامج اﻻقتصادية لﻷمم المتحدة بدرجة أكبر نحو الدول التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |
I highly doubt the technical capabilities and understanding of any authority in Egypt towards tech related matters. | أشك في القدرات التقنية وفهم أي سلطة في مصر للمسائل المتعلقة بالتكنولوجيا. |
Command oriented | أمر موجه |
Task oriented | مهمة موجهة |
This proposal intends to take advantage of existing experience and to promote personal and institutional synergetic effort oriented towards the project objectives. | ويرمي هذا الاقتراح إلى الانتفاع بالخبرات الموجودة وتعزيز الجهود الشخصية والمؤسساتية المتآزرة المتجهة نحو أهداف المشروع. |
Technical assistance during the reporting year continued to be oriented towards the strengthening of the performance of national public sector development agencies. | وواصل التعاون التقني، في السنة المشمولة بالتقرير، اﻻتجاه نحو تعزيز أداء الوكاﻻت اﻻنمائية الوطنية للقطاع العام. |
Universities have also been called upon to be more cost effective and oriented towards technological applications, many of which have commercial interest. | وطلب من الجامعات ايضا أن تكون أكثر كفاءة من حيث التكلفة وموجهة نحو التطبيقات التكنولوجية، التي لكثير منها فوائد تجارية. |
All the above activities will be oriented towards preparation of and follow up to the 1994 International Conference on Population and Development. | وسيتم توجيه جميع اﻷنشطة المذكورة من أجل اﻹعداد للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية لعام ١٩٩٤ ومتابعته. |
The Crime Prevention and Criminal Justice Branch is oriented towards operational activities and technical assistance to developing countries and countries in transition. | ويوجه فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية نحو اﻷنشطة التنفيذية وتقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية. |
Some countries have registered a remarkable industrial performance and are moving rapidly towards technologically sophisticated industrial structures based on globally oriented strategies. | وقد حققت بعض البلدان أداء صناعيا مشهودا وهي تمضي قدما نحو إقامة هياكل صناعية متطورة من الناحية التكنولوجية تستند إلى استراتيجيات عالمية المنحى. |
(a) Communication with the Government of Austria concerning the alleged promotion by Lauda Air of sex tourism oriented towards paedophilia in Thailand. | )أ( رسالة إلى حكومة النمسا بشأن قيام شركة ﻻودا إير بترويج السياحة الجنسية الموجهة إلى ارتكاب الفحش مع اﻷطفال في تايلند. |
52. The economies in transition had made major strides towards market oriented economies but had met with great difficulties in the process. | ٥٢ إن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية قد حققت تقدما كبيرا نحو اﻻنتقال إلى اقتصاد السـوق ولكن ذلك لم يتحقق دون مواجهة صعوبات جسيمة. |
The ongoing exchanges among the nations of the world can be oriented towards universal good governance and democracy, to the benefit of all. | فالتواصل المتزايد بين الشعوب في جميع أنحاء العالم يمكن أن ي وجه نحو إقامة إدارة مستنيرة وديمقراطية على الصعيد العالمي لمصلحة الجميع. |
The other three HDI IV projects are oriented towards a national focus on HIV AIDS, and comprehensive surveys on rural poverty and agriculture. | أما المشاريع الثلاثة الأخرى المنف ذة في إطار المرحلة الرابعة من المبادرة فترمي إلى تسليط الضوء على الصعيد الوطني على مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز، وإجراء دراسات استقصائية شاملة عن فقر الأرياف والزراعة. |
Description Conducts workshops and seminars for Asian Pacific and United States journalists, largely oriented towards issues and cultural understanding rather than vocational expertise. | الوصف ينظم حلقات عمل وحلقات دراسية للصحفيين من منطقة آسيا والمحيط الهادئ والوﻻيات المتحدة، وهي موجهة إلى حد كبير نحو القضايا والتفاهم الثقافي أكثر منها نحو الخبرة المهنية. |
35. Mr. ZAPATA (Philippines) said that economic growth and the improvement of basic social services were meaningless unless oriented towards the individual person. | ٣٥ السيد زاباثا )الفلبين( قال إنه ﻻ معنى للنمو اﻻقتصادي ولتحسين الخدمات اﻻجتماعية اﻷساسية ما لم يكونا موجهين نحو الفرد. |
Overall, the changes in relative prices acted as an incentive to allocate resources towards non tradeable goods and away from export oriented sectors. | وعموما، كانت التغيرات في اﻷسعار النسبية بمثابة حافز على تخصيص الموارد لصالح السلع غير المتجر بها دوليا وبعيدا عن القطاعات الموجهة نحو التصدير. |
47. The staffing function is increasingly being oriented towards a diversity of sources of personnel to meet the requirements of multi component missions. | ٤٧ أخذت عملية تدبير الموظفين تتجه بصورة متزايدة نحو تنويع مصادر الموظفين لتلبية احتياجات البعثات المتعددة العناصر. |
Universities have also been called upon to be more cost effective and oriented towards technological applications, many of which are of commercial interest. | وقد طلب الى الجامعات أيضا أن تزيد من فعاليتها من حيث التكاليف ومن توجهها نحو التطبيقات التكنولوجية، التي دخل كثير منها ميدان اﻻهتمام التجاري. |
Scientific and technological advance must of course be pursued, but it should be oriented towards peaceful uses for the sustainable benefit of mankind. | فالتقدم العلمي والتكنولوجي يجــب طبعـــا أن يتواصــل، ولكن ينبغي أن يوجه نحو اﻻستعماﻻت السلمية من أجل المنفعة المستدامة للبشرية. |
Related searches : Oriented Towards - Highly Oriented - Is Oriented Towards - Be Oriented Towards - Are Oriented Towards - More Oriented Towards - Highly Customer Oriented - Highly Sensitive Towards - Family Oriented - Is Oriented - Profit Oriented