Translation of "highly criticised" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
It wasn't me he criticised. It was my readers. | لم أكن البادئ ، بل هم من بادروا بالنقد هذه هي قراءتي للأمر |
Many in Egypt have criticised the Grand Mufti for his visit. | انتقد العديد في مصر المفتي على زيارته. |
In 2011, Bahrain was criticised for its crackdown on the Arab spring uprising. | في عام 2011، انتقد البحرين لحملتها على انتفاضة الربيع العربي. |
The last charge comes after Alwefaq criticised the British Ambassador's support to the boycotted election. | يأتي الاتهام الأخير بعد انتقاد الوفاق لدعم السفير البريطاني للانتخابات التي قاطعتها الجمعية. |
When Western governments and media criticised these visits, Mandela lambasted such criticism as having racist undertones. | عندما انتقدت الحكومات الغربية ووسائل الإعلام هذه الزيارات، رد مانديلا بأن هذه الانتقادات تخفي نغمة عنصرية. |
Some criticised the authorities for labeling the four as human traffickers before the completion of the investigation. | كما انتقد البعض السلطات لنعتها النشطاء الأربعة بالمتاجرين في البشر قبل الانتهاء من التحقيقات. |
When Robert Hooke criticised some of Newton's ideas, Newton was so offended that he withdrew from public debate. | وعندما انتقد روبرت هوك بعض أفكار نيوتن، شعر نيوتن بالإهانة لدرجة أنه انسحب من المناقشة العامة. |
Several bloggers have provided photos from frozen cities , shared their stories, and criticised the government for mismanagement of crisis. | العديد من المدونين نشروا صورا من المدن المتجمدة , شاركونا قصصهم, وانتقدوا الحكومة لسوء ادارتها للأزمة. |
Blogger Hasan Murshed criticised police for mentioning them as human traffickers on their Facebook page before the investigation was complete | انتقد المدون حسان مرشد الشرطة لوصفها النشطاء الأربعة، على صفحتها بفيسبوك، بالمتاجرين في البشر قبل انتهاء سير التحقيق |
The RDR criticised the text because in their opinion, it did not reflect the spirit and letter of the Linas Marcoussis Agreement. | وانتقد حزب تجم ع الجمهوريين (RDR) النص لأنه في رأي الحزب لا يعكس روح اتفاق لينا ماركوسي ونصه. |
Highly prevalent. | منتشرة بدرجة عالية |
Highly dangerous. | أمر خطير للغاية |
Singapore's media industry has sometimes been criticised for being too regulated and lacking in freedom by human rights groups such as Freedom House. | 227سنغافورة صناعة الإعلام في بعض الأحيان انتقادات لكونه ينظم للغاية وتفتقر إلى الحرية من جانب جماعات حقوق الإنسان مثل فريدوم هاوس. |
HIGHLY MIGRATORY FISH | السمكية الكثيرة اﻻرتحال |
Highly significant relationship. | وقد شكل ذلك علاقة كبيرة خطيرة . |
It's highly desirable. | ليكون لنا حرية , كل ذلك مرغوب بشدة . |
A highly specialised | جوهرة مصقولة شديدة الخصوصية |
She's highly athletic. | .هي ذات لياقة بدنية عالية |
Probably Highly forgettable . | ربما المنسية تماما |
It's highly commercial. | إنه إعلاني للغاية |
They're highly imaginative. | ويتمتعن بخيال خصب |
We can experience the web through a highly personal, highly customized lens. | يمكننا تجربة الوب من خلال عدسة شخصية للغاية، وفي غاية الخصوصية. |
upon highly honored pages , | في صحف خبر ثان لأنها وما قبله اعتراض مكرمة عند الله . |
That is highly debatable. | ويمكن مناقشة ذلك إلى حد بعيد. |
It is highly dangerous. | وهو أمر خطير للغاية. |
The engine's highly tuned. | ... احذر المحرك مضبوط تماما |
I feel highly complimented. | انا اشعر بتقدير عالى |
Well, it's highly unorthodox. | حسنا إنه شئ غير تقليدى للغاية |
Shame is highly, highly correlated with addiction, depression, violence, aggression, bullying, suicide, eating disorders. | يتعلق العار بشكل كبير جدا بالإدمان، الإكتئاب، بالبطش، العدائية، التنمير، الإنتحار، اضطرابات الأكل. |
It takes 24 hours in a very highly developed laboratory, in highly skilled hands. | إنه يأخذ 24 ساعة في معمل فائق التطور بين أيدي ذات خبرة واسعة. |
In 2011, relations between Malawi and the United Kingdom was damaged when a document was released in which the British ambassador to Malawi criticised President Mutharika. | في عام 2011، تضررت العلاقات بين ملاوي والمملكة المتحدة عندما صدرت وثيقة ينتقد فيها السفير البريطاني إلى ملاوي الرئيس موثاريكا. |
For example, the ICG criticised the Iraq Study Group for not having stressed the centrality of multi lateralism in processes attempting to address the situation in Iraq. | على سبيل المثال، انتقدت مجموعة الأزمات الدولية مجموعة دراسة العراق وشددت على مركزية التعددية في عمليات محاولة لمعالجة الوضع في العراق. |
These differences were highly significant. | وهذا الفرق ذو أهمية كبيرة |
Unfortunately, that is highly unlikely. | ولكن مما يدعو للأسف أن حدوث أمر كهذا ليس من المرجح. |
World trade is highly imbalanced. | إن التجارة العالمية تعاني من خلل شديد في التوازن. |
Cigarettes are also highly addictive. | والسجائر أيضا مسببة للإدمان. |
Immunization is also highly effective. | والتحصين أيضا عنصر بالغ الفعالية. |
This, however, is highly unlikely. | بيد أن نجاحه في هذا أمر مستبعد للغاية. |
The Department was highly decentralized. | وتبنت الإدارة أسلوب اللامركزية إلى حد كبير. |
Moreover, it is highly dangerous. | وهو علاوة على ذلك أمر بالغ الخطورة. |
Highly configurable framework window manager | إطار مدير النوافذ قابل للتخصيصName |
FISH STOCKS AND HIGHLY MIGRATORY | المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة اﻻرتحال |
B. Highly migratory fish stocks | باء اﻷرصدة السمكية الكثيرة اﻻرتحال |
FISH STOCKS AND HIGHLY MIGRATORY | السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة |
AND HIGHLY MIGRATORY FISH STOCKS | اﻷمـم المتحدة المعني باﻷرصـدة السمكية المتداخلـة |
Related searches : Widely Criticised - Strongly Criticised - Criticised For - Severely Criticised - Criticised That - Criticised About - Is Criticised - Has Been Criticised - Highly Disputed - Highly Vulnerable - Highly Distributed - Highly Talented