Translation of "higher wages" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Nominal wages may increase, while real wages stagnate, owing to higher inflation. | فقد ترتفع الأجور الاسمية في حين تظل الأجور الحقيقية راكدة، ويرجع هذا إلى ارتفاع معدل التضخم. |
Because they had the sense that declining wages are worse than rising wages, even when the total amount of wages is higher in the declining period. | لأن لديهم شعور بأن تدني الأجور هو أسوأ من إرتفاع الأجور، حتى عندما تكون الجملة الكلية للأجور أعلى |
Indeed, today, average wages in manufacturing along China s eastern seaboard are higher than in the Philippines and Thailand, countries that once had much higher wages in the export sectors. | والواقع أن متوسط الأجور اليوم في مجال التصنيع على طول الساحل الشرقي للصين أعلى من نظيراتها في الفلبين وتايلاند، وهي البلدان التي كانت ذات يوم تتمتع بأجور إلى كثيرا في قطاعات التصدير. |
Because they had the sense that declining wages are worse than rising wages, even when the total amount of wages is higher in the declining period. Here's another nice example. | لأن لديهم شعور بأن تدني الأجور هو أسوأ من إرتفاع الأجور، حتى عندما تكون الجملة الكلية للأجور أعلى في فترة التراجع. هنا مثال آخر. |
This, in turn, should revive corporate animal spirits, leading to higher investment in new plants and equipment, together with higher wages and salaries. | وهذا بدوره لابد أن يعيد إحياء الغرائز الحيوانية لدى الشركات، الأمر الذي يؤدي إلى ارتفاع الاستثمارات في المصانع والمعدات الجديدة، جنبا إلى جنب مع ارتفاع الأجور والرواتب. |
And the fact that higher wages in Germany will be matched by lower wages across southern Europe suggests that continent wide inflationary pressures will remain subdued. | وما دام ارتفاع الأجور في ألمانيا سوف يقابله انخفاض الأجور في مختلف بلدان جنوب أوروبا فإن الضغوط التضخمية على مستوى القارة بالكامل سوف تظل تحت السيطرة. |
Workers can receive higher wages or work fewer hours (or both) and employers can lower the costs of production and enjoy higher profits, which can be reinvested and distributed to workers in the form of increased wages or more jobs, and to shareholders as higher dividends. | فيمكن للعمال أن يتلقوا أجورا أعلى أو أن يعملوا عددا أقل من الساعات (أو كلاهما)، ويمكن لأرباب العمل أن يخفضوا تكاليف الإنتاج ويتمتعوا بأرباح أعلى يمكن إعادة استثمارها وتوزيعها على العمال في شكل زيادات في الأجور أو مزيد من الوظائف، وعلى حاملي الأسهم كزيادة في حصة الأرباح. |
Such investments would drive a decisive shift from low productivity to higher productivity sectors, boosting employment and wages. | وهذه الاستثمارات كفيلة بإحداث تحول حاسم من القطاعات ذات الإنتاجية المنخفضة إلى قطاعات أخرى أعلى إنتاجا، وتعزيز فرص العمل والأجور. |
New jobs at higher wages, in easier conditions, and for more people were soon created and readily found. | فسرعان ما نشأت وظائف جديدة ــ بأجور أعلى وفي ظل ظروف عمل أكثر سهولة، ولأعداد أكبر من الناس ــ وأصبح العثور على وظيفة أكثر سهولة. |
Higher employment, rising wages, cash transfers to the poor, and state pensions have all helped to fuel progress. | وقد ساعد ارتفاع معدل تشغيل العمالة، والأجور المرتفعة، والتحويلات النقدية إلى الفقراء، ومعاشات الدولة التقاعدية في تغذية هذا التقدم. |
For example, average nominal wages for women throughout the country are 2.4 fold higher than for rural women. | فمتوسط الأجور الاسمية للنساء في البلد، على سبيل المثال، تزيد بمقدار 2.4 من الأضعاف على أجور نساء الريف. |
Across the world you overthrow governments, though sometimes you have to settle for equal rights and higher wages. | حول العالم تطيح بالحكومات, فى بعض الاحيان, توافق على حقوق متساوية و اجور اعلى |
Benefits from increased future wages and the reduction in health care use would be between three and 26 times higher. | والفوائد المترتبة على زيادة الأجور المستقبلية وانخفاض معدلات الاستفادة من الرعاية الصحية سوف تتراوح ما بين ثلاثة أضعاف إلى ستة وعشرين ضعف التكاليف. |
The plan calls for a shift to higher real wages so that household income will rise as a share of GDP. | وتدعو الخطة إلى التحول باتجاه رفع الأجور الحقيقية، على النحو الذي يعمل على ارتفاع دخول الأسر كحصة من الناتج المحلي الإجمالي. |
Wages? | رواتب |
Besides being at odds with reality, the claim of strong growth actually encourages the trade unions to ask for even higher wages. | ولكن فضلا عن مخالفة ادعاء النمو القوي للحقيقة، فهو يشجع النقابات التجارية في الواقع على المطالبة بأجور أعلى. |
They would always see and want to grasp the benefits of lower interest rates and a little more demand pressure more production, more employment, higher wages, and higher profits in the short run. | فهم يدركون دوما الفوائد المترتبة على انخفاض أسعار الفائدة وارتفاع الضغط على الطلب بعض الشيء ـ المزيد من الإنتاج، والمزيد من تشغيل العمالة، وارتفاع الأجور، وارتفاع الأرباح على الأمد القريب. |
Top business salaries were rarely more than 20 or 30 times higher than average wages, and for most people differentials were far less. | فكان من النادر أن تزيد الرواتب في الشركات عن عشرين إلى ثلاثين ضعف الأجور المتوسطة، وكانت الفوارق أقل كثيرا بالنسبة لأغلب الناس. |
(c) Wages | الأجور |
Real wages | اﻷجور الحقيقية |
GATT and its successor, the World Trade Organization holds the promise for all of us of increased exports, higher wages and improved living standards. | إن مجموعة quot غات quot وما تخلفها، منظمة التجارة العالمية تبشر بالنسبة لنا جميعا بزيادة في الصادرات، ومرتبات أعلى ومستويات معيشة محسنة. |
Taxes. Obama would raise the top marginal tax rates on wages, capital gains, dividends, interest, and estates, especially on higher income individuals and small businesses. | الضرائب يعتزم أوباما زيادة معدلات الضريبة الهامشية الأعلى على الأجور، والأرباح الرأسمالية، وأرباح الأسهم، والفوائد، والعقارات، وخاصة على الأفراد من ذوي الدخول الأعلى والشركات الصغيرة. |
In many countries, higher levels of unemployment than in the past have been accompanied by significant declines in real wages among those who are employed. | وفي كثير من الدول اقترنت مستويات البطالة المرتفعة، بالنسبة لما كانت عليه في الماضي، بانخفاضات كبيرة في اﻷجور الحقيقية للعاملين. |
Determination of wages. | تحديد الأجور. |
My wages, sir. | أجرتي، يا سيدي. |
And their wages. | ستوفر رواتبهن |
Chinese officials hope that higher household incomes will boost consumer spending, as the tightening labor market causes wages to rise and as urbanization shifts workers from low productivity farm work to higher wage employment in the cities. | ويأمل المسؤولون الصينيون أن يعمل ارتفاع دخول الأسر على تعزيز الإنفاق الاستهلاكي، مع تسبب سوق العمل الأكثر تقييدا في دفع الأجور إلى الارتفاع وتسبب التوسع الحضري في تحويل العمال من العمل في المزارع ذات الإنتاجية المنخفضة إلى الوظائف الأعلى أجورا في المدن. |
Scarce labor drives wages. | ندرة الأيدي العاملة تزيد الأجور |
However, minimum wages exist. | 176 ومع ذلك يوجد حد أدنى من الأجور. |
Movements in minimum wages | تحر كات الأجور الدنيا |
II. PRICES AND WAGES | ثانيا اﻷسعار واﻷجور |
Wages and food supplement | اﻷجور واﻻضافة الغذائية |
My three months' wages. | أجري للثلاثة أشهر |
Half a month's wages? | نصف راتبك |
Since unemployment is low among the more highly qualified, higher demand for their services will lead to an increase in wages rather than an increase in employment. | ونظرا لعدم التساوق الجوهري في مرونة الأجور، فإن هذا من شأنه أن يؤدي إلى انحدار صاف في معدلات توظيف العمالة. |
Higher and higher and higher and higher | أعلى وأعلى وأعلى وأعلى |
But that will happen only if the other countries wages are relatively more efficient (i.e., productivity there is ultimately higher than in China), and not just because Chinese nominal wages go up. For now, however, this does not seem to be the case in general. | ولكن من الواضح في الوقت الحالي أن هذا الشرط لا ينطبق على حالتنا هذه عموما. |
If women's wages were 67.6 of men's wages in 1999, they were 60.8 in 2003. | فإذا كان أجر المرأة في عام 1999 يبلغ 67.6 في المائة من أجر الرجل، فإنه تراجع إلى 60.8 في المائة في عام 2003. |
As a comprehensive monopoly, an industry wide union achieves higher wages than would be possible under conditions of competition, i. e. without any unions, and consequently increases unemployment. | فالنقابة التي تشمل صناعة بالكامل قادرة باعتبارها احتكارا شاملا على الحصول على أجور أعلى من تلك التي كانت قد تتوفر في ظل ظروف المنافسة الطبيعية، أي في عدم وجود أية نقابات، الأمر الذي يؤدي بالتالي إلى ارتفاع معدلات البطالة. |
By raising the bargaining power of agricultural labor, the act s passage has led to higher farm wages, greater purchasing power for the rural poor, and lower distress migration. | ان قيام القانون بتحسين القوة التفاوضية لعمال الزراعة قد ادى الى اجور اعلى للمزارعين وقوة شرائية افضل لفقراء الريف بالاضافة الى انخفاض عدد الناس الذين يضطرون للهجرة. |
Consequently, wages are market sustainable. | وبالتالي فقد أصبحت الأسواق قادرة على دعم الأجور. |
(i) Wages and food supplement . | ١ اﻷجور واﻷغذية التكميلية |
E. Employees apos wages loss | هاء خسائر تتعلق بأجور الموظفين |
(i) Wages and food supplement | apos ١ apos اﻷجور واﻷغذية التكميلية |
(i) Wages and food supplement . | )ب( تكاليف اللوازم والخدمات والتشغيل |
Related searches : Get Higher Wages - Wages Payable - Competitive Wages - Lower Wages - Fair Wages - Accrued Wages - Stagnant Wages - Efficiency Wages - Sticky Wages - Wages Benefits - Crew Wages - Wages Bill - Reduce Wages