Translation of "higher risk countries" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Countries - translation : Higher - translation : Higher risk countries - translation : Risk - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Indeed, countries with higher birth rates are less exposed to longevity risk in the next half century or so than countries with low birth rates. | والواقع أن الدول ذات معدلات المواليد الأكثر ارتفاعا ستكون أقل عرضة لمجازفة طول العمر، على مدى نصف القرن القادم، من تلك الدول ذات معدلات المواليد المنخفضة. |
But if markets are working well, then returns will be higher only because risk is higher. | ولكن إذا كانت آليات السوق تعمل كما ينبغي، فإن العائدات ستكون أعلى، وذلك فقط لأن المجازفة ستكون أكبر. |
For almost all countries, higher emissions come from higher growth rates. | فبالنسبة لكل بلدان العالم تقريبا ، تأتي مستويات الانبعاث الأعلى نتيجة لمعدلات النمو الأعلى. |
Output in developing countries currently lowered by temporary shocks would be higher than otherwise, and the risk of additional world inflation would be minimal. | وسيكون الناتج في البلدان النامية الذي خفضته حاليا الصدمات المؤقتة أعلى منه في حالة عدم وجودها، وسيكون خطر حدوث تضخم عالمي إضافي صغيرا إلى أدنى حد. |
Countries that have been through war in the previous five to ten years are at far higher risk than others of witnessing a relapse of war. | 16 البلدان التي مرت بحرب في السنوات الخمس أو العشر السابقة معرضة أكثر من غيرها إلى حد بعيد لأن تشهد عودة إلى الحرب. |
Elderly populations are also a good target for MMR based screening, because the radiation risk is less important and because they have a higher risk of tuberculosis (85 per 100,000 in developed countries, in the average). | السكان المسنين هم أيضا هدفا جيدا للفحص على أساس آشعة الMMR، ذلك لأن خطر الإشعاع أقل أهمية، لأن لديهم احتمالية أكبر في التعرض لمرض السل (85 لكل 100،000 في البلدان المتقدمة، في المتوسط). |
The lender who can t judge the risk goes for investments that promise higher yields. | والمقرض الذي لا يستطيع الحكم على حجم المجازفة يتجه نحو الاستثمارات التي تعد بتحقيق عائدات أعلى. |
OECD countries with higher female labor force participation rates also have higher birth rates. | ففي دول منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية حيث ترتفع معدلات مشاركة الإناث في القوة العاملة ترتفع أيضا معدلات المواليد. |
Higher prices fuel higher growth in these countries, which, accompanied by a population boom, leads to higher domestic energy consumption. | فالأسعار المرتفعة تغذي مستويات نمو أعلى في هذه البلدان، مصحوبة بازدهار سكاني، وتؤدي إلى معدلات استهلاك محلي أعلى للطاقة. |
Because banks would need to accept higher risk, a secondary market for mortgages is necessary. | ولأن البنوك سوف تضطر إلى قبول مخاطر أعلى، فإن إنشاء سوق ثانوية للرهن العقاري أمر ضروري. |
Considered high risk borrowers, SMEs generally have to pay much higher interest rates than larger firms in in many African countries the interest rate exceeds 30 (Kwaku 2003). | وبما أن المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم تعد أطرافا مقترضة شديدة المخاطر، فعموما ما تكون نسبة الفوائد التي يتعين عليها دفعها أعلى بكثير من تلك التي تدفعها المؤسسات الأكبر حجما وتتعدى هذه النسبة 30 في المائة في كثير من البلدان الأفريقية (كواكو 2003). |
This design helped spread the earthquake risk from Japan to foreign investors, who could accept the risk and were enticed by higher expected yields. | ولقد ساعد هذا التصميم في انتشار المخاطر المرتبطة بالزلازل من اليابان إلى المستثمرين الأجانب، الذين كان بوسعهم تقبل المخاطرة في ظل الإغراء بالعائدات الأعلى المتوقعة. |
The risk premia that financially distressed countries must pay remain high and signal continuing risk. | ولا تزال علاوة المجازفة الإضافية التي يتعين على البلدان المتعثرة ماليا أن تدفعها مرتفعة، الأمر الذي يشير إلى استمرار الخطر. |
Otherwise, countries risk losing their hard won gains. | وإلا فإن بلدان المنطقة تجازف بإهدار المكاسب التي حققتها بشق الأنفس. |
It has been observed that a higher number of participants effectively prevents the risk of collusion. | وقد لوحظ أن وجود عدد أكبر من المشاركين يمنع فعليا خطر التواطؤ. |
It says that, if your friends are obese, your risk of obesity is 45 percent higher. | وينص على أن، إذا كان أصدقائك مصابين بالس منة، فان مخاطر الإصابة بالس منة أعلى بنسبة 45 . |
Another consequence of rape is increased maternal mortality related to the higher risk of complications during childbirth. | ومن عواقب الاغتصاب ارتفاع نسبة وفاة الأمهات المرتبطة بزيادة خطر حدوث تعقيدات أثناء الوضع. |
Reproductive risk is lowest in the wealthy industrialized world, whereas countries with the highest reproductive risk are the poorest countries in sub Saharan Africa. | فمخاطر الصحة الإنجابية أدنى ما تكون في العالم الصناعي الغني، بينما البلدان التي تشتد فيها المخاطر الإنجابية هي أفقر البلدان في منطقة أفريقيا جنوب الصحراء. |
Still more of the relationship comes from countries where inflation rates are higher when government debt is higher. | بيد أن جزءا كبيرا آخر من العلاقة يأتي من دول حيث تكون معدلات التضخم أعلى عندما يكون الدين الحكومي أعلى. |
Even for higher achieving countries, future success is not guaranteed. | فحتى لأفضل تلك الدول فالنجاح في المستقبل ليس أمر مؤكد |
Protestants everywhere have higher Gross National Product than Catholic countries. | مما وجدناه أيضا ان الدول المتحررة البروستانتية لديها نمو في الدخل القومي |
Representatives of some industrialized countries described their bilateral higher education assistance programmes for developing countries. | ١٣ وتكلم ممثلو بعض البلدان الصناعية عن برامجها الثنائية لمساعدة البلدان النامية في مجال التعليم العالي. |
(g) Disaster prone developing countries, especially least developed countries and small island developing States, warrant particular attention in view of their higher vulnerability and risk levels, which often greatly exceed their capacity to respond to and recover from disasters | (ز) تحتاج البلدان النامية المعرضة للكوارث، وبخاصة أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية، إلى عناية خاصة بسبب ارتفاع مستويات الضعف والخطر لديها، والتي كثيرا ما تتجاوز قدرتها على التصدي لتلك الكوارث والتعافي منها |
Something started to cause investors to fear that Greek debt had a slightly higher risk of eventual default. | فقد بدأ شيء ما في دفع المستثمرين على الخوف من أن تكون سندات الدين اليونانية تحمل قدرا أعلى قليلا من مخاطر العجز عن السداد في نهاية المطاف. |
Also, sedentary individuals may be at a higher risk due to weakness in muscle stabilizers of the clavicle. | أيضا، قد يكون الأفراد المستقرة في خطر أعلى بسبب ضعف في العضلات مثبتات من الترقوة. |
As output and consumption become more stable, investors do not demand as large a risk premium. The lower the price of risk, the higher the price of risky assets. | فكلما انخفضت تكاليف المجازفة كلما ارتفعت أسعار الأصول التي تشتمل على قدر كبير من المجازفة. |
To avert a repetition, securities held by banks must carry a much higher risk rating than they currently do. | ولتجنب التكرار فلابد وأن تشتمل الأوراق المالية التي تحتفظ بها البنوك على تقدير أعلى لعامل المجازفة مقارنة بوضعها الحالي. |
(i) Promote the implementation of local risk assessment and disaster preparedness programmes in schools and institutions of higher education. | (ط) التشجيع على تنفيذ برامج محلية لتقييم المخاطر والتأهب للكوارث في المدارس وفي مؤسسات التعليم العالي. |
But in return for taking on all of the risk, this person is going to get a higher yield. | ولكن بمقابل تحمل كل المخاطرة، هذا الشحص سيحصل على أعلى محصول أو دخل. |
Essentially trans fats lower good cholesterol and higher the bad cholesterol which increases the risk of coronary heart disease. | بشكل أساسي، الدهون الغير المشبعة تخفض نسبة الكولسترول الجيد وترفع نسبة الكولسترول الضار مما يزيد من مخاطر الإصابة بأمراض القلب, أذا ، في حين كان السمن |
With greater certainty over the planting cycle, farmers can commit themselves to investments that yield longer term gains, and they can invest in planting higher risk but higher revenue crops. | ومع تزايد اليقين بشأن دورة الزرع، بإمكان المزارعين أن ينكبوا على الاستثمار الذي يأتي بمكاسب على الأجل الطويل، وبإمكانهم الاستثمار في زرع المحاصيل التي تنطوي على مخاطر كبيرة لكنها ذات عائد مرتفع. |
Higher and higher and higher and higher | أعلى وأعلى وأعلى وأعلى |
Debtor countries pay substantial risk premiums for financing their government debt. | وتدفع الدول المدينة علاوات مخاطر كبيرة لتمويل ديون حكوماتها. |
Most developing countries faced a serious risk of being left behind. | وتواجه معظم البلدان النامية خطرا شديدا مؤداه التخلف عن الركب. |
Thus, they run the risk that a spike in interest rates would feed back relatively quickly into higher borrowing costs. | لذا فقد أصبحت ع رضة لخطر تحول أي ارتفاع حاد في أسعار الفائدة بسرعة نسبيا إلى تكاليف اقتراض أعلى. |
But there is also a higher risk of disaster, owing to a seemingly inborn human tendency to extrapolate past returns. | لكن احتمالات وقوع الكارثة أكبر، وذلك بسبب الميل البشري الفطري الواضح إلى التخمين والتقدير بناء على العوائد السابقة. |
But, despite deep divisions among the rebels, the cost of Western indifference is probably higher than the risk of intervention. | ولكن على الرغم من الانقسامات العميقة في صفوف الثوار، فإن تكاليف التقاعس الغربي قد تكون أفدح من خطر التدخل. |
Early onset depression (before 20 years of age) is particularly associated with a significantly higher risk of relapse and recurrence. | والاكتئاب الذي يبدأ في مرحلة عمرية مبكرة (قبل سن العشرين) يرتبط على نحو خاص بارتفاع احتمالات الانتكاس والعودة إلى المرض. |
But sounder fiscal policy might lead to even higher inflows as the country s external balance and sovereign risk outlook improve. | ولكن السياسة المالية الأكثر سلامة قد تؤدي إلى ارتفاع التدفقات إلى الداخل مع تحسن التوازن الخارجي وتوقعات المخاطر السيادية للدولة. |
Shadow banking in China is dominated by lending to higher risk borrowers, such as local governments, property developers, and SMEs. | ويهيمن على الظل المصرفي في الصين عمليات الإقراض عالية المخاطر، مثل الإقراض للحكومات المحلية، وشركات التطوير العقاري، والشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
Youth unemployment rates are typically two to three times higher than for others, and young women are particularly at risk. | فمعدل البطالة بين الشباب يزيد، نمطيا، مرتين أو ثلاث مرات على معدلاتها بين الفئات الأخرى، والشابات هن الأكثر عرضة لمخاطرها. |
War and conflict also increase displacement, a factor that places women at higher risk of sexual violence and HIV infection. | 53 كذلك فإن الحرب والنزاع يزيدان من التشرد، وهو عامل يجعل تعرض المرأة للعنف الجنسي والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية أعلى درجة. |
Instead, most EU countries give higher subsidies to the most costly renewables. | ولكن ما يحدث بدلا من ذلك هو أن أغلب دول الاتحاد الأوروبي تمنح إعانات دعم أعلى لمصادر الطاقة المتجددة أكثر تكلفة. |
In most countries, it should probably be higher than it is now. | الحقيقة أن هذا الخط في أغلب البلدان لابد وأن يكون أعلى مما هو عليه الآن. |
These proportions will rise even higher as emerging market countries urbanize rapidly. | وسوف ترتفع هذه النسب إلى مستويات أعلى مع التوسع الحضري السريع في دول الأسواق الناشئة. |
Related searches : Risk Countries - Higher Risk - Higher Income Countries - Low Risk Countries - Higher Risk Asset - Higher Risk Profile - Higher Risk Activities - Higher Risk Country - Pose Higher Risk - Higher Risk Level - At Higher Risk - Higher Risk Exposure - Higher Risk Factors