Translation of "high extent" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Extent - translation : High - translation : High extent - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But what really drives these numbers, this high morbidity, and to some extent the high mortality, is the fact that these start very early in life.
لكن ما يؤدي في الواقع إلى تلك الأعداد، و هذه النسبة العالية في إنتشار المرض، وإلى حد ما إرتفاع الوفيات، يتمثل في حقيقة أن تلك الأمراض بدأت بشكل مبكر جدا في الحياة.
How Europeans, and to a lesser extent Americans, will maintain their high standards of living is anyone s guess.
فكيف للأوروبيين، والأميركيين إلى درجة أقل، أن يحافظوا على مستويات معيشتهم المرتفعة في ظل هذه الظروف الحقيقة أن الإجابة على هذا التساؤل ليست بالأمر اليسير على الإطلاق.
Central authorities will have to determine the extent to which rights and access to high value areas can be decentralized.
وعلى السلطات المركزية أن تحدد إلى أي حد يمكن إنهاء المركزية في ما يتعلق بالحق في المناطق المرتفعة القيمة وإمكانية الوصول إليها.
The Committee is of the opinion that the Office of the Ombudsman should address high priority operational issues to the maximum extent possible.
وترى اللجنة أنه ينبغي أن يعالج مكتب أمين المظالم إلى أقصى حد ممكن المسائل العملية ذات الأولوية العالية.
The high level meeting may wish to discuss the extent to which sustainability considerations are being taken into account in ongoing discussions on
وقد يرغب اﻻجتماع الرفيع المستوى في مناقشة مدى مراعاة اعتبارات اﻻستدامة في المناقشات الجارية بشأن ما يلي
Extent of selection
تثبيت
Extent of page
يمكن أن ليس ابحث set أرشيف.
Specific criterion (i) The extent to which high level engagement furthers political commitment to the implementation of the IPF IFF proposals for action by countries
المعيار المحدد '1 مدى نجاح مشاركة الجهات الرفيعة المستوى في تعزيز الالتزام السياسي لتنفيذ البلدان لمقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
For a known extent .
إلى قدر معلوم وهو وقت الولادة .
For a known extent .
ألم نخلقكم يا معشر الكفار من ماء ضعيف حقير وهو النطفة ، فجعلنا هذا الماء في مكان حصين ، وهو رحم المرأة ، إلى وقت محدود ومعلوم عند الله تعالى فقدرنا على خلقه وتصويره وإخراجه ، فنعم القادرون نحن .
Extent of the problem
ثانيا مدى المشكلة
The extent of regulation
ألف مدى التنظيم
Extent of competitive bidding
مدى العطاءات التنافسية
Not to that extent.
ليس لهذه الدرجة
You... to that extent...
....أنت .... لتلك الدرجه
Not to this extent.
ليس الى هذا الحد
By contrast, the problems faced today high energy and food prices and a crumbling financial system have, to a large extent, been brought about by bad policies.
وفي المقابل، سنجد أن المشكلة التي نواجهها اليوم ـ ارتفاع أسعار الطاقة والغذاء والنظام المالي المنهار ـ كانت في أغلبها ناتجة عن السياسات الرديئة.
The High Commissioner may incur obligations for the implementation of projects to the extent that moneys and governmental pledges are available in the appropriate fund or account.
ويمكن للمفوض السامي أن يدخل في التزامات لتنفيذ المشاريع بقدر توافر الأموال والتبرعات المعلنة الحكومية في الصندوق أو الحساب المناسب.
The High Commissioner may incur obligations for the implementation of projects to the extent that monies and governmental pledges are available in the appropriate fund or account.
ويمكن للمفوض السامي أن يتحمل التزامات لتنفيذ المشاريع بقدر توافر الأموال والتبرعات المعلنة الحكومية في الصندوق أو الحساب المناسب.
It has participated to the extent of providing more than 60 per cent of the contributions to the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees.
ولقد بلغ إسهامه أكثر من ٦٠ في المائة من اﻻسهامات التي تلقتها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين.
(a) The extent of reparation
(أ) نطاق الجبر
The extent of the problem
ثالثا حجم المشكلة
To the extent that high profile operations could not have been effective without hastily negotiated support from partners, this highlights rather than negates the need for increased capacity.
وفي ضوء أن العمليات التي اكتسبت شهرة واسعة، ما كان يمكن أن تكون فعالة دون التفاوض على عجل بشأن الحصول على الدعم من الشركاء، فإن ذلك يؤكد الحاجة إلى زيادة القدرات وليس نفيها.
The extent to which we as parents know ourselves, is the extent to which our children will.
إن المدى الذي نعي إليه أنفسنا كآباء، هو المدى الذي سيعي إليه أطفالنا أنفسهم.
To some extent, they are right.
الواقع أن الصحيفة كانت محقة إلى حد ما.
The extent of use of ERAs
باء مدى استخدام المزادات العكسية الإلكترونية
Poverty increases in extent and intensity.
إن الفقر يتزايد في حجمه وفي كثافته.
Finally, the High Commissioner stressed that a strong and effective special procedures system depended to a large extent on the support it received and on its ability to achieve outcomes.
ثانيا دور نظام الإجراءات الخاصة ووظائفه
To some extent, the answer is yes.
أجل، هذا ممكن إلى حد ما.
That impression is correct to some extent.
وهو انطباع صحيح إلى حد ما.
The scope and extent of data collection
مدى ونطاق جمع البيانات
Extent of the Phenomenon of Domestic Violence
مدى انتشار ظاهرة العنف العائلي
(c) Tackling the problem extent of responses
(ج) معالجة للمشكلة مدى الاستجابات
Extent of multisectoral responses and networking mechanisms
خامسا مدى استجابات الهيئات المتعد دة القطاعات وآليات اقامة الشبكات
(ii) Extent of diversification of economic base
apos ٢ apos درجة تنوع القاعدة اﻻقتصادية
To what extent are these people right?
إلى أي مدى هؤلاء الناس محقون
North Korea did that to some extent.
كوريا الشمالية فعلت نفس الشئ إلى حد ما.
ShinHwa High! ShinHwa High! ShinHwa High!
مدرسه شينوا !! مدرسة شينوا !! مدرسة شينوا
High speed! High accuracy! High efficiency!
9) Yaso0orY ترجمـة
Many investors are unable to examine the extent to which a bond fund s high yield is due to risk taking, and would thus benefit from a rating of the fund s holdings.
والواقع أن العديد من المستثمرين غير قادرين على التحقق من مدى رجوع العائدات المرتفعة التي تحققها أصول الصناديق إلى الإفراط في خوض المجازفة، وبالتالي الاستفادة من تقديرات أصول تلك الصناديق.
However, no consensus has yet been reached on critical issues, such as land based and high risk (adventure) tourism, leaving tourism to be regulated to a large extent by the industry itself.
غير أنه لم يتسن بعد الوصول إلى توافق للآراء بشأن القضايا البالغة الأهمية مثل السياحة البرية والسياحة التي تنطوي على مخاطر كبيرة (سياحة المغامرة)، مما يضع تنظيم السياحة إلى حد كبير في يد صناعة السياحة نفسها.
Do you love each other to that extent?
هل تحبان بعضكما بعضا إلى ذلك الحد
Layla's letters revealed the extent of her racism.
كشفت رسائل ليلى مدى عنصري تها.
But to what extent can Abenomics claim credit?
ولكن إلى أي مدى يستطيع اقتصاد آبي اجتذاب الائتمان
X. Estimating the extent of violence against children
عاشرا تقدير نطاق العنف ضد الأطفال

 

Related searches : Reasonable Extent - Minor Extent - Small Extent - Less Extent - Greater Extent - Maximum Extent - Material Extent - Larger Extent - Higher Extent - Lower Extent - Low Extent - Significant Extent - Geographical Extent