Translation of "greater extent" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Hired vehicles are therefore used to a greater extent than was originally envisaged. | ولذلك تستخدم المركبات المستأجرة على نطاق أوسع مما كان متوخى في اﻷصل. |
Feminist therapy incorporates political values to a greater extent than many other types of therapy. | إن العلاج النسوي يدمج القيم السياسية في نطاق أوسع أكثر من الأنواع العديدة الأخري من العلاج. |
With globalization, all societies have become multiracial and multireligious to a greater or lesser extent. | ومع ظهور العولمة، أصبحت كل المجتمعات مجتمعات متعددة الأعراق ومتعددة الديانات بدرجة أكبر أو أقل. |
Yet, to a greater extent than the prizes allow, research progresses through the work of many. | إلا أن البحث العلمي يتقدم في الحقيقة بفضل جهود جماعية. |
Thus, Algerian women were represented to an ever greater extent in the Army and the police force. | وبالتالي يجري تمثيل المرأة الجزائرية أكثر من أي وقت مضى في الجيش وهيئة الشرطة. |
It is unknown to what extent these pilot projects have led to projects of greater scope and permanence. | ومن غير المعروف إلى أي مدى أدت هذه المشروعات الرائدة إلى مشروعات أوسع نطاقا وبروزا . |
It is the state that, to a greater extent in some societies than in others, must fill the gap. | وهنا يأتي دور الدولة، وهو الدور الذي يتفاوت في الحجم من مجتمع إلى آخر، في سد هذه الفجوة. |
Growth will need to rely to a much greater extent on sustained improvements in human capital, institutions, and governance. | وسوف يعتمد النمو بدرجة أكبر كثيرا على إدخال تحسينات مستمرة على رأس المال البشري، والمؤسسات، والحكم. |
To a greater extent than ever before, we share the same world the same threats and responsibilities, the same opportunities and interests. | والآن أكثر من أي وقت مضى، أصبحنا نتشاطر نفس العالم ونفس التهديدات والمسؤوليات ونفس الفرص والمصالح. |
These changes are determined, to a large extent, by the globalization and expansion of food markets, and by ever greater levels of urbanization. | ويتحدد شكل هذه التغييرات إلى حد كبير على ضوء العولمة وتوسع أسواق الأغذية، والمستويات المتواصلة التزايد من التوسع الحضري. |
Kandahar City has been destroyed to a much greater extent than was the case when the Special Rapporteur last visited it in 1987. | وقد دمرت مدينة قندهار بدرجة أكبر كثيرا مما كان عليه الحال عندما زارها المقرر الخاص أخر مرة في عام ٩٨٧١. |
It would therefore, in my view, be useful if delegations were to include people with expertise in both fields to a greater extent. | وبالتالي قد يكون من المفيد، في رأيي، لو تألفت الوفود من أصحاب الخبرة في كﻻ الميدانين بدرجة أكبر. |
To a large extent, the better the implementation of the financial measures, the greater the involvement in other international action against illicit financial flows. | وعموما، فإن تحسين تنفيذ التدابير المالية يؤدي إلى زيادة الاشتراك في الإجراءات الدولية الأخرى المتخذة ضد التدفقات المالية غير المشروعة. |
Moreover, advances have pointed towards greater understanding of not only the extent of mine and UXO contamination but also the impact of such contamination. | وعلاوة على ذلك، يشير هذا التقدم إلى فهم أكبر ليس لمدى التلوث الذي تحدثه الألغام والذخائر غير المتفجرة فحسب وإنما أيضا لتأثير هذا التلوث. |
The standard test of success for such schemes is the extent to which trade creation between member countries outweighs trade diversion from other markets and the extent to which the scheme moves the region towards freer (and greater) trade. | والاختبار المعياري لنجاح هذه الخطط هو قياس مدى تفوق خلق التجارة بين البلدان الأعضاء على تحول التجارة من أسواق أخرى، والمدى الذي تبلغه الخطة في نقل المنطقة نحو تجارة أكـثر حريـة (وأكبر). |
Because of their ascribed gender roles, women, to a much greater extent than men, will have to make up for the absence of these services. | وسوف يتعين على المرأة أكثر من الرجل، نظرا لما تقوم به من أدوار تتعلق بجنسها، أن تعوض عن اﻻفتقار لتلك الخدمات. |
I don't think this will as a surprise to anyone in this room, but by any standard they have never been flourishing to a greater extent. | أنا لا أعتقد أن هذا سيكون مفاجأة لأى شخص هنا فى هذه الغرفة، لكن بأى معيار هي لم تحقق أى نجاح أو تقدم إلى مستوى أعلى. |
Indeed, if official funding were junior, it would be providing a larger cushion to private creditors and thus bailing them out to an even greater extent. | وإذا كان التمويل الرسمي أقل أولوية، فإنه بهذا يوفر قدرا أعظم من الدعم للدائنين من القطاع الخاص ــ وبالتالي القدرة على إنقاذهم إلى حد أكبر. |
Moreover, poultry and small animals tend to contribute to a greater extent to the diet of low income groups than do larger animals such as cattle. | وعﻻوة على ذلك، فإن الدواجن والحيوانات الصغيرة تميل إلى المساهمة إلى حد كبير في غذاء الفئات المنخفضة الدخل أكثر مما تفعل الحيوانات الكبيرة كالمواشي. |
I don't think this will as a surprise to anyone in this room, but by any standard they have never been flourishing to a greater extent. | أنا لا أعتقد أن هذا سيكون مفاجأة لأى شخص هنا فى هذه الغرفة، لكن بأى معيار هي لم تحقق أى نجاح أو تقدم |
What is not well known, however, is that in the 1930 s, the United States, to a much greater extent than today, succeeded in mitigating these problems. | ولكن الأمر غير المعلوم للجميع هو أن الولايات المتحدة في الثلاثينيات نجحت بدرجة أكبر كثيرا مقارنة باليوم في التخفيف من تأثير هذه المشاكل. |
Specifically, components of the United Nations system should be able to work to a greater extent than in the past on the basis of their comparative advantage. | وعلى وجه التحديد، ينبغي أن تتمكن عناصر منظومة اﻷمم المتحدة من العمل على أساس الميزة النسبية بشكل أكبر مما فعلته في الماضي. |
Extent of selection | تثبيت |
Extent of page | يمكن أن ليس ابحث set أرشيف. |
Obama has already put spending cuts on the table probably to a greater extent than would please his electoral base (he does have a tendency to do this). | ولقد وضع أوباما اقتراح خفض الإنفاق على الطاولة بالفعل ــ وربما بدرجة أكبر مما كان ليرضي قاعدته الانتخابية (وهو يميل حقا إلى القيام بهذا). |
To pursue their development objectives in the context of sustainability, those countries will be depending to a greater extent than heretofore on the support of the international community. | وسوف تعتمد هذه البلدان أكثر من ذي قبل، لدى متابعة أهدافها اﻹنمائية في سياق اﻻستدامة، على دعم المجتمع الدولي. |
Education and exposure to outside influences, with a concomitant breakdown in traditional cultural ties, contribute to the level of migration, probably to a greater extent than poverty does. | وإن التعليم واﻻحتكاك بالتأثيرات الخارجية، مع ما يرافقهما من تحرر في الروابط الثقافية التقليدية، يسهمان في مستوى الهجرة، ربما الى حد أكبر مما يسهم به الفقر. |
We would also like the States parties to shoulder the collective responsibility for the Treaty and its implementation to a greater extent by reviewing the provisions relating to meetings. | ونرجو أيضا من الدول الأطراف أن تتحمل مسؤولية جماعية عن المعاهدة وتطبيق أحكامها على نطاق أوسع من خلال استعراض الأحكام المتصلة بالاجتماعات. |
Thirdly, the wider is the extent of understanding about Council decisions, the greater will be their acceptance and the better the prospect of decisions being efficiently and effectively implemented. | ثالثا، كلما اتسع نطاق تفهم الدول لقرارات المجلس، ازداد قبولها وتحسنت آفاق تنفيذ القرارات بفعالية وكفاءة. |
The basis for the recovery of the family, which is needed for greater promotion of human rights, equality between the sexes, individual freedoms and greater emphasis on the rights of the child, will be determined by the extent of international cooperation and governmental concern. | إن أساس انعاش اﻷسرة ـ الذي يحتاج إليه لزيادة تعزيز حقوق اﻻنسان، والمساواة بين الجنسين، والحريات الفردية والمزيد من التأكيد على حقوق اﻷطفال سيتحدد وفقا لمدى التعاون الدولي واﻻهتمام الحكومي. |
To a greater extent than ever before, it should be utilized as a forum for action oriented dialogue and negotiations so that the Organization will be able to make an ever greater contribution to resolving the myriad of disarmament issues that still confront us. | وينبغي اﻻستفادة منها، بدرجة أكبر من أي وقت مضى، باعتبارها محفﻻ ﻹجراء حوار ومفاوضات عملية المنحى، حتى تتمكن المنظمة من اﻹسهام على نحو متزايد في حسم قضايا نزع السﻻح التي ﻻ حصر لها، والتي ﻻ تزال توجﱢهنا. |
For a known extent . | إلى قدر معلوم وهو وقت الولادة . |
For a known extent . | ألم نخلقكم يا معشر الكفار من ماء ضعيف حقير وهو النطفة ، فجعلنا هذا الماء في مكان حصين ، وهو رحم المرأة ، إلى وقت محدود ومعلوم عند الله تعالى فقدرنا على خلقه وتصويره وإخراجه ، فنعم القادرون نحن . |
Extent of the problem | ثانيا مدى المشكلة |
The extent of regulation | ألف مدى التنظيم |
Extent of competitive bidding | مدى العطاءات التنافسية |
Not to that extent. | ليس لهذه الدرجة |
You... to that extent... | ....أنت .... لتلك الدرجه |
Not to this extent. | ليس الى هذا الحد |
Such state capture occurred in Russia in the late 1990 s and to an even greater extent under the Kuchma regime in neighboring Ukraine which, ironically, Putin tried to preserve. | ظهر مثل هذا الاتجاه إلى الاستيلاء على الدولة في روسيا في أواخر تسعينيات القرن العشرين، بل وبلغ حدا أعظم في أوكرانيا المجاورة في ظل نظامكوتشما. ومن مفارقات القدر أنبوتن كان يحاول حماية ذلك النظام. |
Since such donor policies do not reduce UNIDO's actual support cost requirements for project delivery, these costs need to be covered, to an increasingly greater extent, by the regular budget. | وبما أن سياسات المانحين هذه لا تحد من تكاليف الدعم الفعلية التي تحتاجها اليونيدو لتنفيذ المشاريع، فلا بد من تغطية هذه التكاليف وبقدر متزايد من الميزانية العادية. |
The analysis shows that women benefit from economic growth, sometimes to a greater extent than men, but not everywhere and not always. Regional differences in this context are very important. | ويوضح التحليل أن المرأة تفيد من النمو اﻻقتصادي بدرجة تفوق ما يعود على الرجل في بعض اﻷحيان وإن كان هذا ﻻ يصدق في كل مكان أو زمان، فاﻻختﻻفات اﻹقليمية في هذا السياق مهمة للغاية. |
The image of science advancing through the efforts of individual genius is, of course, appealing. Yet, to a greater extent than the prizes allow, research progresses through the work of many. | مما لا شك فيه أن فكرة تقدم العلم بفضل جهود فردية عبقرية تتسم بالجاذبية الشديدة. إلا أن البحث العلمي يتقدم في الحقيقة بفضل جهود جماعية. |
The status quo allows banks instead to leverage taxpayer assistance by holding razor thin equity margins, relying on debt to a far greater extent than typical large non financial firms do. | ولكن الوضع الراهن يسمح للبنوك بدلا من هذا باستغلال دافعي الضرائب من خلال الاحتفاظ بهوامش ضئيلة للغاية من الأسهم، والاعتماد على الديون إلى حد أكبر كثيرا من المعتاد في حالة الشركات الكبرى غير المالية. |
Wholesale has been internationalized to a greater extent than retail trade, mostly through investments made by producers in their own distribution networks, for example in respect of home appliances and automobiles. | الرصيد المقدر للاستثمار الأجنبي المباشر الخارج على صعيد العالم في قطاع التوزيع (بملايين دولارات الولايات المتحدة) |
Related searches : Much Greater Extent - Far Greater Extent - To A Greater Extent - Reasonable Extent - Minor Extent - Small Extent - Less Extent - Maximum Extent - Material Extent - High Extent - Larger Extent - Higher Extent