Translation of "he was dismissed" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
However, in 1966, he was dismissed from the cabinet. | ومع ذلك، في عام 1966، أقيل من مجلس الوزراء. |
The Proceedings were dismissed and he was released in November 1992. | وقد أسعف بتأجيل التنفيذ وأخلي سبيله في تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٢. |
The claim was dismissed. | ور فضت الدعوى. |
The messenger was summarily dismissed. | وقد فصل الساعي وفقا ﻻجراءات معجلة. |
That's why I was dismissed. | ولهذا تم فصلي. |
When he had thus spoken, he dismissed the assembly. | ولما قال هذا صرف المحفل |
And when he had thus spoken, he dismissed the assembly. | ولما قال هذا صرف المحفل |
The staff member was summarily dismissed. | وقد فصل الموظف وفقا ﻻجراءات معجلة. |
He was dismissed by the King which led to riots in Jerusalem in his support. | أقاله الملك حسين أنذاك ما أدى إلى أعمال شغب في القدس من قبل الداعمين له. |
He served his sentence, was paroled and returned to work to find that he had been dismissed and replaced. | وقد قضى عقوبته وأ خلي سبيله إخلاء مشروطا وعاد إلى العمل ليجد أنه قد تم فصله واستبداله بموظف آخر. |
T was dismissed from his position as a police officer because he suffered from Crohn's disease. | وف صل ت من وظيفته كشرطي بسبب إصابته بمرض كرون. |
Mr Muller's application was dismissed by the High Court. He then appealed to the Supreme Court. | ورفضت المحطمة طلب السيد موللر، فاستأنف أمام المحكمة الدستورية العليا. |
One civilian staff member was summarily dismissed. | وتم فصل أحد موظفي البعثة المدنيين فصلا ناجزا. |
The upshot was that I was dismissed on the spot. | النتيجة كانت أننـي فصلت في الحال |
The application was dismissed on 30 June 1998. | ور فض الطلب في 30 حزيران يونيه 1998. |
The appeal was dismissed on 21 October 1987. | ورفض اﻻستئناف في ٢١ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٨٧. |
The President dismissed the Secretary of State, whom he was conferring with, and asked the dentist if he would remove a tooth. | صرف الرئيس وزير الخارجية الذي كان يتشاور معه، و سأل الطبيب أن يخلع له ضرسا. |
He was dismissed from the army after the abortive attempt on Adolf Hitler's life in 20 July 1944. | تم استبعاده من الجيش الألماني بعد محاولة إغتيال أدولف هتلر في 20 يوليو 1944. |
Having signed the document, the author continued working for the company until May 1990, when he was dismissed. | وبعد توقيع هذا المستند، واصل صاحب البلاغ العمل لحساب الشركة حتى أيار مايو 1990 وهو تاريخ فصله من الخدمة. |
On 20 July 1988, he was dismissed for alleged incompetence, by decision of the regional and departmental authorities. | وفي ٠٢ تموز يوليه ٨٨٩١، ط رد بقرار من السلطات اﻹقليمية واﻹدارية بادعاء عدم الكفاءة. |
His was one vote out of 22, but he represents 27 of eurozone GDP, so he cannot be dismissed as an insignificant outlier. | ورغم أن صوته كان منفردا بين 22 صوتا ، فإنه في واقع الأمر يمثل 27 من الناتج المحلي الإجمالي لمنطقة اليورو، لذا فمن غير المعقول أن نعتبر صوته قيمة معزولة غير مؤثرة. |
Henry was dismissed by reason of his old age. | ط رد هنري بسبب تقدمه في العمر. |
On 14 January 2003, this motion was similarly dismissed. | وفي 14 كانون الثاني يناير 2003، ر د هذا الالتماس أيضا . |
The staff member was summarily dismissed for serious misconduct. | وقد تم فصل الموظف وفقا ﻻجراءات معجلة لسوء خطير في السلوك. |
Dismissed! | انصرفـوا! |
Dismissed! | ! إنصراف |
Dismissed. | أنتم مطرودين |
Dismissed. | انصرفـوا |
Dismissed! | انصرفوا |
Dismissed. | انصرف |
Dismissed. | ! إنصراف |
Dismissed? | انطرد |
Shareholder value was dismissed as a fad and a fraud. | ون ب ذ ت قيمة حامل الأسهم باعتبارها بدعة واحتيال. |
Yet another lawsuit regarding sex crimes was dismissed this year. | بل إن دعوى قضائية أخرى تتعلق بجرائم جنس رفضت هذا العام. |
In most cases, the officer was dismissed from the force. | وفي معظم القضايا ي فصل الضابط من القوة. |
He had warned them of Our onslaught , but they dismissed the warnings . | ولقد أنذرهم خوفهم لوط بطشتنا أخذتنا إياهم بالعذاب فتماروا تجادلوا وكذبوا بالنذر بإنذاره . |
He had warned them of Our onslaught , but they dismissed the warnings . | ولقد خو ف لوط قومه بأس الله وعذابه ، فلم يسمعوا له ، بل شك وا في ذلك ، وكذ بوه . |
Class dismissed! | الفصل ينصرف |
Prisoner dismissed. | ينصرف السجين. |
Class dismissed. | الصف، انصراف |
Platoon, dismissed! | ابق هنا فصيل، نصراف |
Case dismissed! | إنتهت القضية |
Detail, dismissed. | مفرزة، انصراف |
Company, dismissed. | سرية , إنصراف |
Battalion, dismissed. | كتيبة , إنصراف |
Related searches : Was Dismissed - Claim Was Dismissed - Case Was Dismissed - Appeal Was Dismissed - He Was - Case Dismissed - Summarily Dismissed - Class Dismissed - Lawsuit Dismissed - Claim Dismissed - Are Dismissed - Charges Dismissed - Action Dismissed