Translation of "having to compromise" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
They would like you to compromise , so they would compromise . | ودوا تمنوا لو مصدرية تدهن تلين لهم فيدهنون يلينون لك وهو معطوف على تدهن ، وإن جعل جواب التمني المفهوم من ودوا قدر قبله بعد الفاء هم . |
They would like you to compromise , so they would compromise . | تمن وا وأحبوا لو تلاينهم ، وتصانعهم على بعض ما هم عليه ، فيلينون لك . |
Give in. Compromise. Compromise now. | استسلم، تأقلم تأقلم الأن |
With Iran having spurned Obama s offers of compromise, it is tempting for the US administration to turn its back on dialogue. | مع رفض إيران لعروض التسوية التي تقدم بها أوباما، فقد بات من المغري بالنسبة للإدارة الأميركية أن تدير ظهرها للحوار. |
Germany s Will to Compromise | ألمانيا وإرادة التنازل |
Compromise? | تسويه نعم |
I will manage to compromise | أنا أستطيع التسوية |
For once, not to compromise. | لمرة واحدة، بعدم تقديم تنازلات. |
they wish you would compromise , then , they would compromise . | ودوا تمنوا لو مصدرية تدهن تلين لهم فيدهنون يلينون لك وهو معطوف على تدهن ، وإن جعل جواب التمني المفهوم من ودوا قدر قبله بعد الفاء هم . |
they wish you would compromise , then , they would compromise . | تمن وا وأحبوا لو تلاينهم ، وتصانعهم على بعض ما هم عليه ، فيلينون لك . |
They wish that thou shouldst compromise , then they would compromise . | ودوا تمنوا لو مصدرية تدهن تلين لهم فيدهنون يلينون لك وهو معطوف على تدهن ، وإن جعل جواب التمني المفهوم من ودوا قدر قبله بعد الفاء هم . |
Who would have had thee compromise , that they may compromise . | ودوا تمنوا لو مصدرية تدهن تلين لهم فيدهنون يلينون لك وهو معطوف على تدهن ، وإن جعل جواب التمني المفهوم من ودوا قدر قبله بعد الفاء هم . |
They wish that thou shouldst compromise , then they would compromise . | تمن وا وأحبوا لو تلاينهم ، وتصانعهم على بعض ما هم عليه ، فيلينون لك . |
Who would have had thee compromise , that they may compromise . | تمن وا وأحبوا لو تلاينهم ، وتصانعهم على بعض ما هم عليه ، فيلينون لك . |
31. This is having a particularly significant impact on Cuba at present, because it is creating shortages that seriously compromise health programmes. | ٣١ وهذا يؤثر بقوة على كوبا وخصوصا في هذا الوقت الذي أخذت تنشأ فيه حاﻻت عجز تقوض البرامج الصحية تقويضا خطيرا. |
Suggested modifications to the compromise proposal | تعديلات مقترحة للاقتراح التوفيقي |
Accordingly, States would be able to undertake the implementation of procurement regulations and fill in the relevant details without having to compromise the objectives of the Model Law. | وبالتالي، يمكن للدول اﻻضطﻻع بتنفيذ اللوائح التنظيمية لﻻشتراء وإكمال التفاصيل الﻻزمة دون الحاجة إلى المساس بأغراض القانون النموذجي. |
We could compromise. | نستطيع ان نعقد تسويه |
And it is about the dirty word compromise. Compromise is not bad. | وانها تدور حول كلمة قذرة حل وسط . الحل الوسط ليس بـسيئ |
Compromise is anathema to the radical mind. | إن التسوية والحلول الوسط تعد بمثابة اللعنة في نظر أصحاب العقول المتطرفة. |
By now, shouldn't life compromise to me? | للـ الآن, آلا يجب على الحياة آن تتصالح معي |
Yet, in today s polarized environment in Washington, Republicans and Democrats are unwilling to compromise or at least to compromise too early. | ولكن على الرغم من ذلك، وفي البيئة المستقطبة اليوم في واشنطن، فإن الجمهوريين والديمقراطيين لا يبدون أي استعداد لتقديم تنازلات ـ أو تقديم تنازلات قبل الأوان على الأقل. |
Israelis must realize that a military deterrent is not sufficient on its own. And Arabs, having redeemed themselves on the battlefield, may be more willing to entertain a compromise. | ولكن يتعين على إسرائيل أن تدرك أن الردع العسكري لا يكفي في حد ذاته، وأن العرب، بعد أن استعادوا كرامتهم في ساحة المعركة، أصبحوا أكثر استعدادا للتفكير في التسوية. |
The Ayatollah Contemplates Compromise | آية الله يفكر مليا في التسوية |
Look darling, we'll compromise. | انظري عزيزتي، سنصل الى تسوية |
We must learn to make room for compromise. | ويجب أن نتعلم كيف نفسح مجالا للتسوية. |
That having been said, we believe that the resolution is a genuine and valid compromise leading to the very first referral of a situation to the ICC by the Security Council. | وإذ قلنا ذلك، نعتقد أن القرار حل وسط حقيقي وفعال يفضي إلى إحالة الحالة الأولى على الإطلاق إلى المحكمة الجنائية الدولية من مجلس الأمن. |
After much negotiation, Pakistani authorities agreed to a compromise. | بعد مفاوضات مطولة وافقت السلطات الباكستانية على شكل من أشكال التسوية. |
Some compromise will be necessary. | وهذا يعني ضرورة التوصل إلى حل وسط. |
Success requires dialogue and compromise. | إن النجاح يتطلب الحوار والحلول الوسط. |
A compromise solution is essential. | ومن الأساسي التوصل إلى حل وسط. |
Diplomacy is often about compromise. | غالبا ما تتعلق الدبلوماسية بالحلول التوافقية. |
I was suggesting a compromise. | واقترحت حلا توفيقيا. |
In general, natural resources like oil, gas, diamonds, and other precious minerals breed corruption, because governments can live off of their export earnings without having to compromise with their own societies. | ذلك أن الموارد الطبيعة مثل النفط والغاز والماس والمعادن النفيسة الأخرى تتسبب بصورة عامة في توليد الفساد، لأن عائدات تصديرها تمكن الحكومات من تدبير نفقاتها دون الحاجة إلى التفاهم مع مجتمعاتها. |
This having been said, my delegation nevertheless believes that the A 5 proposal represents a delicate compromise that deserves the support of all members of this body. | ورغم ذلك، فإن وفد بلدي يعتقد أن المقترح ألف 5 يمثل حلا توفيقيا دقيقا جديرا بدعم جميع أعضاء هذه الهيئة. |
He urged delegations to try to work out a compromise text. | وحث الوفود على أن تحاول وضع نص توفيقي. |
You can't hope to survive unless you learn how to compromise. | لا يمكنك أن تأمل فى النجاه إلا إذا تعلمت كيف تتكيف |
In this respect, it needs to be borne in mind that the conclusions of the Conference were regarded as a package, with individual States prevailing in some areas but having to compromise in others. | وفي هذا الصدد، يلزم أن نضع نصب أعيننا أن نتائج المؤتمر اعتبرت مجموعة متكاملة، مع تمسك دول فرادى بمواقفها في بعض المجالات واضطرارها في مجالات أخرى إلى القبول بحلول توافقية. |
The biggest obstacle to a successful outcome is the contradiction of his situation to compromise, he must save face but, to save face, he must not compromise. | والعقبة الأكبر التي قد تحول دون التوصل إلى نتائج ناجحة تتمثل في التناقض الذي يحيط بموقفه فلابد لكي يقبل بالتسوية أن يحفظ ماء وجهه، ولكن لكي يحفظ ماء وجهه فيجب عليه ألا يقبل بالتسوية. |
Netanyahu s unwillingness to compromise disconcerts, confuses, and often enrages Americans. | الواقع أن عزوف نتنياهو عن تقديم أية تنازلات يحبط ويربك الأميركيين، ويغض بهم في كثير من الأحيان. |
What constitutes a reasonable compromise varies from country to country. | وتختلف الحلول الوسط من بلد إلى آخر. |
I've had to make a bit of a compromise there. | علي أن اساوم قليلا هنا |
Inevitably, this will often involve compromise. | من المحتم أن يتضمن هذا في كثير من الأحوال اللجوء إلى التسويات والحلول الوسط. |
I will not compromise our bond. | لن أساوم على علاقتنا. |
Compromise proposal for article II.3 | اقتراح توفيقي بشأن المادة الثانية 3 |
Related searches : Come To Compromise - Subject To Compromise - Prepared To Compromise - Refusal To Compromise - Ability To Compromise - Refuse To Compromise - Willing To Compromise - Willingness To Compromise - To Compromise Something - Readiness To Compromise - Ready To Compromise - Unwilling To Compromise - Offer To Compromise