Translation of "have tightened" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Have - translation : Have tightened - translation : Tightened - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Expenditures have been tightened and prioritized.
وازدادت الإيرادات.
The warlords have tightened their grip on the civilian population and have organized a business.
فأحكم جنرالات الحرب قبضتهم على السكان المدنيين ونظموا مشاريع تجارية.
He tightened the noose and... then what?
.... حاول تشديد الخناق و ثم ماذا
Other emerging countries, like Peru, have tightened domestic prudential regulations with the same aim in mind.
وقررت بلدان ناشئة أخرى، مثل بيرو، تشديد القيود التنظيمية التحوطية الداخلية لنفس الغرض.
The integration test has also been tightened up.
وتم أيضا تشديد اختبار النزاهة.
Inflation follows, so policy is tightened and growth slows.
ثم يأتي التضخم في أعقاب ذلك، فتتقيد السياسة ويتباطأ النمو.
Laid off construction workers tightened their belts, as did homeowners.
وعمد عمال البناء المسرحين إلى ربط الأحزمة، تماما كما فعل مالكو المساكن.
Tightened controls on import and export operations at border crossing points
تشديد الرقابة على المنافذ الحدودية لعمليات الاستيراد والتصدير.
The siege, in place since July, some four months ago, is tightened.
لقد تم تشديد الحصار المعمول به منذ يوليو تموز، أي قبل نحو أربعة أشهر.
The Fifth Committee apos s work practices should certainly be tightened up.
وينبغي بالتأكيد إحكام ممارسات العمل في اللجنة الخامسة.
Many of them thus tightened monetary policy in 2011, with consequences for growth in 2012 that have carried over into this year.
وبالتالي فإن العديد منها لجأت إلى تشديد السياسة النقدية في عام 2011، فكانت النتيجة تباطؤ النمو في عام 2012 واستمرار التباطؤ هذا العام أيضا.
Industry would benefit enormously if energy efficiency standards were demanding and continuously tightened.
سوف تستفيد الصناعة على حد كبير إذا كانت معايير كفاءة الطاقة محكمة.
Having been burned by the crisis, banks have tightened their lending standards, and will now be subject to more stringent capital and liquidity requirements.
فبعد احتراق البنوك بنار الأزمة بادرت إلى إحكام معايير الإقراض، ومن المرجح أن تخضع الآن لمتطلبات أشد صرامة فيما يتصل برأس المال والسيولة.
In the occupied Syrian Golan, Israel has also tightened its grip on water resources.
وفي الجولان السوري المحتل، أحكمت إسرائيل قبضتها أيضا على موارد المياه.
In other words, the embargo has been widened, tightened and intensified at every level.
وبعبارة أخرى، فإن الحظر وسع نطاقه وأحكم وكثف على كل المستويات.
Adjust the middle screws to remove any twist caused when the screws were tightened
ضبط مسامير الأوسط إزالة أي تطور يحدث عندما تم تشديد الخناق
Hu s government has also tightened controls over the media. Reports on peasant and worker demonstrations against corrupt officials and illegal property confiscations have been banned.
كما بادرت حكومة هيو إلى تشديد قبضتها على أجهزة الإعلام، فتم فرض الحظر على نشر التقارير التي تتحدث عن مظاهرات واحتجاجات الفلاحين والعمال ضد المسئولين الفاسدين وضد مصادرة الأملاك على نحو غير قانوني.
32. As noted in paragraph 19, UNITAR has significantly tightened its budgetary and financial controls.
٣٢ على النحو المذكور في الفقرة ١٩، يﻻحظ أن المعهد قد قام إلى حد كبير بتشديد عمليات المراقبة لديه فيما يتعلق بالميزانية والشؤون المالية.
Sanctions will remain in place and will be tightened until conditions for their lifting set by the United Nations and the European Community have been met.
وستظل الجزاءات سارية وسيجري تشديدها الى أن تتحقق الشروط التي وضعتها اﻷمم المتحدة والجماعة اﻷوروبية لرفع تلك الجزاءات.
Resolution 787 (1992) of 16 November 1992 tightened further the sanctions imposed by resolution 757 (1992).
أما القرار ٧٨٧ )١٩٩٢( المؤرخ ١٦ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٢، فقد زاد من تشديد الجزاءات التي فرضها القرار ٧٥٧ )١٩٩٢(.
Keep steady! and the grip tightened. A frantic desire to free himself took possession of Kemp.
تبقي ثابتة! وتشديد قبضة. وجرت الرغبة المحمومة ليحرر نفسه
The procedures followed by the travel agency in releasing tickets and travel advances have been tightened, so as to ensure that these reach the staff member concerned.
وتم احكام اﻻجراءات المتبعة في وكالة السفر في إصدار البطاقات وسلف السفر لضمان أن تطال الموظف المعني.
But why has the PBC tightened monetary policy so much? The Chinese economy is not over heating.
ولكن لماذا يبادر بنك الشعب الصيني إلى إحكام السياسة النقدية إلى هذا الحد إن الاقتصاد الصيني لا يعاني من فرط النشاط.
Finland tightened its immigration regulations in 2004, following closely the restrictive stance taken by Denmark in 2002.
فقد شددت فنلندا أنظمة الهجرة إليها في عام 2004، وذلك في أعقاب الموقف المتشدد الذي اتخذته الدنمرك في عام 2002.
To be sure, Russia has tightened its control of the separatist enclaves of South Ossetia and Abkhazia.
لا شك أن روسيا تمكنت من إحكام سيطرتها على المناطق الانفصالية في أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا.
A research commission on honour killings had been set up and the relevant laws had been tightened.
وقد أنشئت لجنة للبحوث معنية بجرائم الشرف وتم تشديد القوانين ذات الصلة.
But the more that Hamas and others attacked Israelis, the more the Israelis tightened the siege on Gaza.
ولكن كلما صعدت حماس وغيرها من هجماتها على الإسرائيليين، كانت إسرائيل تزيد من تضييق الحصار على غزة.
Nine thousand new Israeli settlement housing units have been announced in Palestine, the number of roadblocks within the West bank has increased, and the stranglehold on Gaza has been tightened.
فقد أعلنت إسرائيل عن تشييد تسع آلاف وحدة سكنية جديدة في المستوطنات الإسرائيلية القائمة على الأراضي الفلسطينية، كما تزايد عدد حواجز الطرق المقامة داخل الضفة الغربية، وأصبح حصار غزة أشد إحكاما .
The method surrounding the issuing of Entry Visas for Barbados has been considerably tightened up. Barbados' missions abroad have been advised to issue visas where the circumstances are exceedingly clear.
'1 مساعدة الشرطة في القبض على احتجاز الأشخاص الذين يحاولون الفرار من وجه القضاء المحلي (لا سيما في الحالات التي يوجد فيها أمر نافذ المفعول صادر عن المحكمة)
IEEE 754 2008 has tightened up many of these, but a few variations still remain (especially for binary formats).
ضيق معيار IEEE 754 2008 مجال الاختلاف في هذه المسائل ولكن ما زالت هناك بعض الاختلافات (خاصة في الصيغ الثنائية).
The Government and Parliament of the Netherlands therefore believe that coercive policy within the judicial system should be tightened.
ولهذا تعتقد حكومة هولندا وبرلمانها أنه ﻻ بد من تشديد السياسة اﻻلزامية في إطار النظام القضائي.
Following his formal rise to power in 2014, President Abdelfattah Sisi and his government have curtailed democratic freedoms, tightened the grip on press platforms, and limited the role of civil society.
وعقب تتويجه الرسمي للسلطة في 2014، قام الرئيس عبد الفتاح السيسي وحكومته بتقييد الحري ات الديمقراطية، وشد د بقوة على الصحافة، وحد من دور المجتمع المدني.
Naturally, monetary and fiscal policy should be tightened, but that is difficult when Putin is trying to placate the population.
لقد بات لزاما على الحكومة الروسية أن تعمل على إحكام السياستين النقدية والمالية، إلا أن هذه ليست بالمهمة السهلة في ظل محاولات بوتن لاسترضاء عامة الناس.
The drastic fiscal adjustments of the past three years were sustained, or even tightened, in most countries of the region.
واستمرت في معظم بلدان المنطقة التكيفات المالية الصارمة، بل أصبحت أكثر تشددا.
That notwithstanding, because of the events which occurred on 11 September 2001 in the United States of America, those measures have been tightened extensively in our national harbours berthing deep sea vessels.
وعلى الرغم من ذلك، فإنه نتيجة للأحداث التي وقعت في الولايات المتحدة في 11 أيلول سبتمبر 2001، تم تعزيز تلك التدابير في مرافئنا الوطنية التي ترسو فيها سفن المياه العميقة.
The current negotiations are likely to fail, and even tightened sanctions may not stop Iran from trying to build nuclear weapons.
ومن المرجح أن تفشل المفاوضات الحالية، وحتى العقوبات المشددة قد لا تنجح في منع إيران من محاولة تصنيع الأسلحة النووية.
Tightened controls on the import and export of chemicals susceptible of being used in the development of weapons of mass destruction
تشديد الرقابة على استيراد وتصدير المواد الكيماوية التي يمكن أن ت ستخدم في تطوير أسلحة الدمار الشامل.
6. The drastic fiscal adjustments of the past three years were sustained, or even tightened, in most countries of the region.
٦ واستمرت التكيفات المالية الصارمة التي شهدتها السنوات الثﻻث الماضية، بل أصبحت أكثر تشددا، في معظم بلدان المنطقة.
Yoav Hess asked that the rules be tightened so that soldiers might only shoot if their lives were in immediate danger.
فقد طلب ياؤوف هيس تشديد القواعد بحيث ﻻ يقدم الجنود على إطﻻق النار إﻻ إذا كانت حياتهم مهددة بخطر داهم.
It is thanks to the spike in the CDS market that the Greek government tightened its budget and improved its fiscal position.
فبفضل الارتفاع الحاد الذي شهدته سوق سندات مقايضة العجز عن سداد الائتمان بادرت الحكومة اليونانية إلى محاولة إحكام ميزانيتها وتحسين موقفها المالي.
Over the past 25 years in Europe, unemployment rose as monetary policy was tightened and interest rates were raised to fight inflation.
طيلة ربع القرن الماضي في أوروبا، ظلت معدلات البطالة في ارتفاع بسبب إحكام السياسة النقدية ورفع أسعار الفائدة بغرض مكافحة التضخم.
As the crisis struck, capital flowed out of developing countries to shore up damaged balance sheets in advanced countries. Credit tightened sharply.
فمع اندلاع الأزمة تدفقت رؤوس الأموال إلى خارج البلدان النامية لدعم القوائم المالية المتضررة في البلدان المتقدمة، وأصبحت شروط الائتمان شديدة الإحكام.
During that time, Morocco had tightened its grip on Western Sahara, arresting hundreds, if not thousands, of Saharans, as Amnesty International had shown.
وفى نفس الوقت، تحكم المغرب سيطرتها على الصحراء الغربية وتعتقل المئات، بل الآلاف، من الصحراويين، كما بينت منظمة العفو الدولية.
Where restraints such as banding or straps are used, these shall not be over tightened to cause damage or deformation of the package.
وحيثما تستخدم أدوات تقييد، مثل الأربطة أو الأطواق، لا يمكن ربطها بشكل مفرط يسبب تلف الطرد أو تشوهه.
345. On 4 March 1994, the Israeli authorities are reported to have tightened the closure of the West Bank and the Gaza Strip and prevented Palestinians from entering Jerusalem to pray at the Al Aqsa Mosque.
٣٤٥ في ٤ آذار مارس ١٩٩٤، ذكر أن السلطات اﻻسرائيلية شددت من تدابير إغﻻق الضفة الغربية وقطاع غزة ومنعت الفلسطينيين من الدخول الى القدس ﻷداء الصﻻة في المسجد اﻷقصى.

 

Related searches : Have Been Tightened - Tightened Inspection - Tightened Regulation - Tightened Down - Tightened Torque - Fully Tightened - Properly Tightened - Mouth Tightened - Securely Tightened - Tightened Control - Tightened Budgets