Translation of "have the urge" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Have - translation : Have the urge - translation : Urge - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

l have only one urge at the moment.
عندى حافز واحد حاليا
quot People today have an urge an impatient urge to participate in the events that shape their lives.
quot الشعب لديه اليــوم رغبــة عارمــة وتلهف للمشاركـة في اﻷحداث التي تصوغ حياته.
We instantly have the urge to let this free.
على الفور تولد لدينا رغبة بإطلاق تلك الافكار
It means you have the urge to eat Korean beef?
هذا يعني ان لديك الرغبه لأكل اللحم الكوري
You have hunger you have sex you have power and you have the urge for acquisitiveness.
الجوع الجنس القوة و الرغبة في الت ملك
...have the marriage quietly annulled. I would urge that strongly, Christopher.
فيل ستيرن) لم يستطع تصديق) ما كان يسمعه.
What's the urge?
ل م الاستعجال
It has an urge, and technology has an urge.
لديها دافع. والتكنولوجيا لديها دافع.
I have revised the text accordingly, and urge all delegations to accept this outcome.
وقد نقحت النص وفقا لذلك، وأحث جميع الوفود على قبول هذه النتيجة.
We urge countries that have successful programmes to share their experiences with the international community.
ونحث البلدان التي لديها برامج ناجحة على مشاطرة المجتمع الدولي خبراتها.
Workshops have been organized throughout the country to urge community leaders to reintegrate ex combatants.
وأقيمت ورشات في سائر أنحاء البلد لحث الزعماء المحليين على إعادة إدماج المقاتلين السابقين في المجتمع المحلي.
The situation has changed since this afternoon, but I urge you to have no resentment.
الموقف تغير عن بعد ظهر اليوم ولكن أرجو ألا تنزعج
Have you not regarded that We unleash the devils upon the faithless to urge them vigorously ?
ألم تر أنا أرسلنا الشياطين سلطانهم على الكافرين تؤزهم تهيجهم إلى المعاصي أز ا .
Have you not regarded that We unleash the devils upon the faithless to urge them vigorously ?
ألم تر أيها الرسول أن ا سل ط نا الشياطين على الكافرين بالله ورسله لتغويهم ، وتدفعهم عن الطاعة إلى المعصية
Have you seen the incredible urge out there to rebuild the very things that failed us?
هل رأيتم الجدل الدائر هناك .. في محاولة اعادة بناء النظام الذي خذلنا
I urge you to have an open, frank and constructive exchange of views.
وأود أن أحثكم على إجراء تبادل للآراء منفتح وصريح وبن اء.
Choong Dong. (urge)
(تشونغ دونغ (إستعجال
I can't resist the joyous urge
لا أستطيع أن أقاوم دافع فرحتي
Urge cooperation with the Interpol in the area of law enforcement. Urge following the FATF agreements on money laundering.
2 الإرهاب تهديد استراتيجي يتطلب استجابة جماعية إستراتيجية للتصدي للإرهاب بكافة أبعاده وتعقيداته.
We urge all States that have not done so to consider signing, ratifying and implementing the Convention
ونحث جميع الدول التي لم تقم بعد بالتوقيع على الاتفاقية وتصديقها وتنفيذها على النظر في ذلك
The scholars urge the German government to
دعم الحكومة الفلسطينية الموحدة المعترف بها في يونيو حزيران لإحكام سيطرتها على الأراضي الفلسطينية بما فيها القدس الشرقية.
The Repressed Urge in the MiddleAged Male.
الرغبة المكبوتة عند الرجال في منتصف العمر
The Repressed Urge in the MiddleAged Male.
الرغبة المكبوتة عند الرجال في منتصف العمر
She doesn't urge it.
إنها لا تلح على ذلك
Satisfying a fundamental urge.
الإشباع حافز أساسي
We urge the Committee to maintain the high mindedness and moral integrity that have always characterized its deliberations.
ونحث اللجنة على التمسك بما تتحلى به مداوﻻتها دوما من سمو المشاعر والنزاهة اﻷخﻻقية.
The urge for their blood is stronger.
الرغبه بدمهم اقوى
We urge those States that have not yet joined the Convention to do so as early as possible.
ونحث الدول التي لم تنضم إلى اﻻتفاقية بعد أن تفعل ذلك في أبكر وقت ممكن.
Parties that have ratified the Kyoto Protocol strongly urge all States that have not done so to ratify it in a timely manner.
وتحث الأطراف التي صدقت على بروتوكول كيوتو بشدة جميع الدول التي لم تصدق عليه بعد أن تفعل ذلك في الوقت المناسب.
I have an urge to go and help claw away rubble and maybe help find bodies.
لذلك فأنا بحاجة ملحة للذهاب والمساعدة في أعمال الحفر وإيجاد الضحايا.
We urge countries that have yet to reach that target to take steps to do so.
ونحث البلدان التي لم تصل إلى ذلك الهدف بعد على اتخاذ الخطوات لبلوغه.
North Korea s Urge to Purge
كوريا الشمالية وهوس التطهير
We urge all partners to
2 نحث جميع الشركاء على
We urge this Commission to
ونحث هذه اللجنة على ما يلي
like this urge to breathe.
وكأنها تطالب بالحاجة للأ كسجين
We urge him to press on, and we urge all Member States to support his efforts.
ونحثه على مواصلة ذلك، ونحض جميع الدول اﻷعضاء على تأييد الجهود التي يبذلها، ﻷن أمننا وأمن اﻷجيال المقبلة في الميزان.
We would like also to urge all Member States to take the same stance as they have in the past.
ويحث الدول الأعضاء على اتخاذ ذات الموقف كما هو العهد بها.
I have written to major partners of AU to urge them to fill the funding gap identified by AU.
ومن المهم أن يستجيبوا لذلك استجابة سخية.
We urge all countries that have not yet ratified the Convention to accede to it as soon as possible.
ونحث جميع البلدان التي لم تصدق بعد على اﻻتفاقية أن تنضم إليها في أقرب وقت ممكن.
And did not urge to feed the needy .
ولا يحض على طعام المسكين .
And does not urge to feed the needy .
ولا يحض نفسه ولا غيره على طعام المسكين أي إطعامه ، نزلت في العاص بن وائل أو الوليد بن المغيرة .
or urge one another to feed the destitute ?
ولا يحضون أنفسهم أو غيرهم على طعام أي طعام المسكين .
And does not urge to feed the needy .
ولا يحض غيره على إطعام المسكين ، فكيف له أن يطعمه بنفسه
or urge one another to feed the destitute ?
ليس الأمر كما يظن هذا الإنسان ، بل الإكرام بطاعة الله ، والإهانة بمعصيته ، وأنتم لا تكرمون اليتيم ، ولا تحسنون معاملته ، ولا ي ح ث بعضكم بعض ا على إطعام المسكين ، وتأكلون حقوق الآخرين في الميراث أكلا شديد ا ، وتحبون المال حب ا مفرط ا .
We urge other States to do the same.
ونحث الدول الأخرى على أن تحذو نفس الحذو.

 

Related searches : Have An Urge - Get The Urge - Resisted The Urge - Satisfy The Urge - Resist The Urge - Urge The Need - Fight The Urge - Felt The Urge - On The Urge - Feel The Urge - Urge The Government - Urge On - We Urge