Translation of "have good intentions" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Good - translation : Have - translation : Have good intentions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
His good intentions seem to have been recognized. | نواياه الطيبة يبدو انه تم التعرف عليها. |
Good Trade Intentions Gone Bad | نوايا تجارية حسنة انحرفت عن مسارها |
Good intentions are not enough. | نوايا طيبة غير كافية |
Listen, boys, I've come here with good intentions. | يا صبية, أنا أتيت هنا بنوايا حسنة. |
Just good intentions, but no will to follow through. | إنها نوايا حسنة وحسب، ولكن من غير إرادة للمتابعة. |
Consider what has happened to liberalizing Protestant denominations, which, for all their good intentions, have lost adherents. | ولنتأمل هنا ما حدث للطوائف البروتستانتية المتحررة، التي خسرت أتباعها برغم كل نواياها الطيبة. |
And then we have intentions. | ثم يأتي دور النوايا. |
In some cases, good intentions may even aggravate the status quo. | ففي بعض الحالات قد تؤدي النوايا الحسنة إلى تفاقم الوضع الراهن سوءا . |
But India s good intentions, like America s affirmative action policies, are misguided. | لكن النوايا الطيبة لدى الهند، مثلها كمثل سياسات العمل الإيجابي في الولايات المتحدة، تسير على غير هدى. |
Achieving the Goals demands action, not just statements of good intentions. | وتحقيق هذه الأهداف يتطلب عملا، وليس مجرد بيانات تعبر عن حسن النية. |
I don't have any other intentions. | ليس لدى آهتمامات آخرى |
Good intentions count for little in life and for less in politics. | إن النوايا الحسنة لا تؤثر إلا قليلا في الحياة الواقعية ـ وتكاد تكون بلا أي تأثير في عالم السياسة. |
Now is the time to act enough of good intentions and statements. | وقد حان الآن وقت العمل كفانا حسن النوايا والبيانات. |
I was actually interfering with the process with lots of good intentions. | كنت في الواقع أتدخل في العملية بالكثير من النوايا الحسنة. |
I'll figure out some way I don't believe in good intentions now. | ساحاول أيجاد حلا لم اعد أومن بالنوايا الطيبة |
And that he have only bad intentions. | وأنه لا يضمر سوى نوايا شريرة |
Consider a ruler who comes to power with good intentions and great abilities. | ولنتأمل هنا حاكما وصل إلى السلطة بنوايا حسنة وقدرات كبيرة. |
We've nothing but peaceful intentions. Have we, men? | لا نملك سوى النوايا الحسنة شئ أخر يا رجال |
There is some good ideas there behind and good intentions, but these gonna break down more, more and more. | هناك بعض الأفكار الجيدة بجانب ذلك و نوايا طيبة، و لكن هذه ستفكك الاشياء اكثر فاكثر |
Most of its reasonable proposals will soon become another example of forgotten good intentions. | وقريبا ستصبح أغلب المقترحات المعقولة التي احتواها ذلك التقرير بمثابة مثال آخر على النوايا الطيبة التي طواها النسيان. |
So my common sense, my good intentions, were in conflict with my taste buds. | إذا فحدسي، ونواياي الحسنة، كانتا في صراع مع شهيتي ومذاقي. |
Notwithstanding, the good intentions of our candidates with the ideological differences basically fast disappearing, | فنوايا مرشيحنا الحسنة بوجود الاختلافات الأيديولوجية تختفي بسرعة |
What intentions do you have coming inside the palace? | ما هو غرضك الحقيقي من دخول القصر |
Speak up. What kind of intentions do you have? | تحدث. ما هي نواياك الحقيقية |
Intentions? | نوايا |
Is that a good or a bad technology in its intentions or in its effects? | هل هي تكنولوجيا حميدة أم خبيثة فيما يخص نواياها أو تأثيراتها |
Also, they almost all agreed they are waiting for action to prove the supposed good intentions. | أيضا أتفق الجميع تقريبا بأنهم ينتظرون الفعل لإثبات حسن النوايا المزعوم. |
Diana might have had a better life in the US, where people and the media are more ready to accept good intentions at face value. | ربما كانت الأميرة ديانا قد تحظى بحياة أفضل في الولايات المتحدة، حيث الناس وأجهزة الإعلام أكثر استعدادا لتقبل النوايا الطيبة وتقديرها وفقا لقيمتها الظاهرية. |
But all of us need to act with greater urgency in translating good intentions into concrete action. | ولكن يتعين علينا جميعا أن نعمل بقدر أعظم من الإصرار على ترجمة النوايا الحسنة إلى تحركات ملموسة. |
In fact, despite its good intentions, providing anonymity in sex crime cases is extremely harmful to women. | وعلى الرغم من النوايا الحسنة فإن عدم الكشف عن الهوية في جرائم الجنس يشكل إضرارا بالغا بالنساء كافة. |
Our good bilateral relations and security cooperation with Turkey and Greece illustrate clearly our approach and intentions. | إن عﻻقاتنا الثنائية الطيبة وتعاوننا اﻷمني مع تركيا واليونان تدل بوضوح على نهجنا ونوايانا. |
We know that no matter how good our intentions, we will all stumble sometimes, in some way. | نحن نعلم بأنه مهما كانت نوايانا جيدة، فأننا سوف نخطىء احيانا ، بطريقة ما. |
In Lebanon, the Syrians have repeatedly misread the Bush administration s intentions. | وفي الشأن اللبناني، فقد أساء السوريون على نحو متكرر تفسير نوايا إدارة بوش . |
Institutionalization is often based on good intentions and carried out in the name of therapy, care, and protection. | إن إيداع الأطفال في مثل هذه المؤسسات كثيرا ما يقوم على النوايا الحسنة ويتم باسم العلاج والرعاية والحماية. |
Despite the good intentions behind mitochondrial research, international concern about the implications of breaching this barrier is mounting. | وعلى الرغم من النوايا الحسنة وراء أبحاث الميتوكوندريا، فإن المخاوف الدولية إزاء الآثار المترتبة على اختراق هذا الحاجز تتصاعد بشكل واضح. |
One delegation viewed this as a declaration of good intentions, while another delegation cautioned against involvement in micromanagement. | وفي حين رأى أحد الوفود في هذا الجزء إعﻻنا عن حسن النوايا، حذر وفد آخر من الدخول في مسائل اﻻدارة الجزئية. |
This policy of good intentions, despite its obvious shortcomings, has had some positive elements which cannot be overlooked. | إن سياسة حسن النوايا هذه، على الرغم من أوجه قصورها الواضحة، كان فيها بعض العناصر اﻹيجابية التي ﻻ يمكن إغفالها. |
Find out what his intentions are. I don't mean his immediate intentions. | حاول ان تعرف ما هى نواياه ليست نواياه الحالية |
Enough words and good intentions in the present report I have largely limited myself to the decisions that I believe are both needed and achievable in 2005. | كفانا كلاما ونوايا حسنة لقد اقتصرت في هذا التقرير على القرارات التي أعتقد أننا بحاجة إليها وأنها ممكنة التحقيق في عام 2005. |
I have no intentions of cancelling my schedule and staying in hiding. | ليس لدي اي نية لالغاء جدول عملي و البقاء مختبئا |
The EU s goal of a 20 reduction by 2020 is an incredibly expensive way to signal good intentions. But wouldn t we rather do real good? | إن قرار الاتحاد الأوروبي بتخفيض الانبعاثات الكربونية بنسبة 20 بحلول العام 2020 ي ـع د ببساطة وسيلة باهظة التكاليف للإعراب عن النوايا الحسنة. |
Good intentions count for little in life and for less in politics. What matters, first and foremost, are results. | إن النوايا الحسنة لا تؤثر إلا قليلا في الحياة الواقعية ـ وتكاد تكون بلا أي تأثير في عالم السياسة. فالمهم في المقام الأول والأخير هو النتائج. |
Yemen apos s good intentions could be seen in the fact that direct, free parliamentary elections had been held. | وكاثبات لصدق نوايا اليمن قال إن بلده أجرى انتخابات نيابية حرة ومباشرة. |
He disclosed his intentions. | لقد كشف عن نواياه. |
What are your intentions? | ما هي مشاعرك الحقيقية |
Related searches : Good Intentions - Good Intentions For - With Good Intentions - Bad Intentions - Best Intentions - Policy Intentions - Mass Intentions - Intentions About - Great Intentions - Intentions With - Hiring Intentions - Mean Intentions - Intentions For - Future Intentions