Translation of "harassment or victimisation" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Harassment - translation : Harassment or victimisation - translation : Victimisation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The competent authorities, educational institutions, and other legal agents will ensure effective mechanisms in protection against discrimination and sexual harassment and will not take any disciplinary or other punitive measures against that person because of the fact that he or she complained about discrimination, harassment, or sexual harassment, or testified about discrimination, harassment, or sexual harassment.
وسوف تكفل السلطات المختصة والمؤسسات التعليمية والفعاليات القانونية الأخرى آليات فعالة في الحماية ضد التمييز والتحرشات الجنسية ولن تتخذ أي تدابير تأديبية أو عقابية ضد الشخص الذي يشكي أو تشكي من التمييز أو التحرش الجنسي، أو يشهد بوقوع التمييز أو تحرش جنسي .
The Law defines the situations amounting to harassment, i.e. sexual harassment.
ويحدد القانون الأوضاع التي تمثل تحرشا، أي تحرشا جنسيا.
What measures have been taken or implemented to combat sexual harassment at work? Are there any programmes to have stronger enforcement of the Labour Protection Act of 1998 or strengthen its sexual harassment provisions?
18 ما هي التدابير التي ات خذت أو ن فذت لمكافحة التحرش الجنسي في العمل هل هناك أي برامج لإنفاذ قانون حماية العاملين الصادر عام 1998 بطريقة أكثر صرامة أو لتعزيز أحكامه الخاصة بمكافحة التحرش الجنسي
Whether we like to admit it or not harassment in all its forms stares, words or actions is widespread.
سواء أعجبنا الإقرار به أم لا التحرش في كل أشكاله نظرات، كلمات أو أفعال أمر شائع.
Prevention of Sexual Harassment
منع التحرش الجنسي
States parties should include in their reports information on sexual harassment, and on measures to protect women from sexual harassment and other forms of violence or coercion in the workplace.
ينبغي للدول الأطراف أن تضم ن تقاريرها معلومات عن المضايقة الجنسية، وعن التدابير المتخذة لحماية المرأة من المضايقة الجنسية وغير ذلك من أشكال العنف والإكراه في مكان العمل
Such cases entail, inter alia, threats or use of violence and harassment, including persecution and intimidation.
وتشمل هذه الحاﻻت، في جملة أمور، التهديدات باستخدام العنف أو استخدامه فعﻻ والمضايقة، بما في ذلك اﻻضطهاد والترويع.
In addition, assault and sexual harassment were penal offences, whether at home or at the workplace.
كما أن اﻻعتداء الجسماني على الغير والمضايقات الجنسية من الجرائم التي يعاقب عليها، سواء وقعت في المنزل أو في مكان العمل.
Sexual harassment directives were prepared and distributed throughout the police force, a special sexual harassment overseer was appointed and reports on sexual harassment within the police and cases of inappropriate treatment due to harassment are published.
ولقد وضعت توجيهات تتعلق بهذا التحرش ووزعت هذه التوجيهات على قوة الشرطة بكاملها، كما تم تعيين مشرف خاص لهذا الموضوع، ويجري نشر تقارير بشأن هذا التحرش على صعيد الشرطة وأيضا بشأن المعاملة غير اللائقة من جرائه.
Sexual Harassment in the Military
التحرش الجنسي في القوات المسلحة
Sexual Harassment within the Police
التحرش الجنسي في قوة الشرطة
Convention No. 111 Sexual harassment.
الاتفاقية رقم 111 التحرش الجنسي.
Alia Eshaq tried to clarify the meaning of harassment For clarification harassment includes everything which is said or done, and there is no Yemeni girl that hasn't been harassed, at least verbally!
ومافيش بنت مش بيتم التحرش بها لفظيا علي الاقل!
Organized psychiatry appears to have little interest in ECT, or is scared of harassment from patient advocates.
ويبدو أن الطب النفسي المنظم لا يبدي إلا أقل قدر من الاهتمام بالعلاج بالصدمات الكهربائية، أو ربما يخشى المضايقات التي قد يثيرها المدافعون عن المرضى.
That document also banned all physical and psychological violence, mutilation, early or forced marriage and sexual harassment.
وقد حظرت تلك الوثيقة أيضا جميع أنواع العنف البدني والنفسي، وتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى، والزواج المبكر أو الزواج بالإكراه، والتحرش الجنسي.
Condemns without reserve all manifestations of religious intolerance, incitement, harassment or violence against persons or communities based on ethnic origin or religious belief, wherever they occur
5 تدين دون تحفظ جميع مظاهر التعصب الديني أو التحريض أو المضايقة أو العنف ضد الأشخاص أو الطوائف على أساس الأصل العرقي أو المعتقد الديني أينما تحدث
A broad approach to what is considered a landmine victim has served a purpose in drawing attention to the full breadth of victimisation caused by landmines and unexploded ordnance.
وإن اتباع نهج عريض في التعامل مع م ن ي عتبر أنه ضحية من ضحايا الألغام البرية كان مفيدا في توجيه الأنظار إلى مدى اتساع رقعة الضرر الذي تسببه الألغام البرية والذخائر غير المنفجرة.
Protection against harassment in the workplace
واو الحماية من المضايقة في مكان العمل
iv. Policy to combat sexual harassment
'4 سياسة مكافحة المضايقات الجنسية
Legislation prohibiting discrimination and sexual harassment.
التشريعات التي تحظر التمييز والتحرش الجنسي.
(a) Harassment and physical ill treatment
)أ( المضايقة وسوء المعاملة جسديا
C. Sexual harassment . 28 29 11
جيم المضايقة الجنسية رابعا
Convention No. 111 Sexual harassment. In a direct request of 2004, the Committee noted that section 63 of the draft Labour Code prohibits dismissal of or sanctions against an employee for having refused quid pro quo sexual harassment by an employer, his or her representative or any other person.
الاتفاقية رقم 111 التحرش الجنسي.
5. Condemns without reserve all manifestations of religious intolerance, incitement, harassment or violence against persons or communities based on ethnic origin or religious belief, wherever they occur
5 تدين دون تحفظ جميع مظاهر التعصب الديني أو التحريض أو المضايقة أو العنف ضد الأشخاص أو الطوائف على أساس الأصل العرقي أو المعتقد الديني أينما تحدث
So for example, outreach workers who are distributing condoms to vulnerable populations are not themselves subject to police harassment or abuse or arbitrary arrest.
فعلى سبيل المثال ، توعية العاملين الذين يوزعون الواقيات للكثافات السكانية المعرضة للمرض بانهم ليسوا عرضة للتحرش البوليسي
There is no evidence whatsoever of physical harassment or pressure, least of all of the destruction of private property.
وليس هناك أي دليل على اﻹطﻻق على حدوث تحرشات بدنية أو ممارسة أية ضغوط، ناهيك عن تدمير الممتلكات الخاصة.
There were 123 incidents of harassment of humanitarian convoys during the current reporting period, 220 incidents in which checkpoints or roadblocks prohibited access to United Nations personnel and 108 incidents of harassment, abuse or physical assault of United Nations personnel occurring at checkpoints or roadblocks and resulting in significant delays.
وبلغت عمليات إقامة نقاط التفتيش وحواجز الطرق التي تمنع وصول أفراد الأمم المتحدة 220 حالة، ووقعت 108 من حالات المضايقات أو إساءة المعاملة أو الاعتداء الجسدي على أفراد الأمم المتحدة عند نقاط التفتيش وحواجز الطرق والتي أدت إلى حالات تأخير كبيرة.
Harassment was lower and communities were closer.
التحرش كان أقل كما أن المجتمعات أقرب إلى بعضها البعض.
Cartoon about harassment by Mohammed Al Ridaei.
كاريكاتير حول التحرش عبر محمد الرداعي.
'Sexual harassment and bullying has no gender'
التحرشات الجنسية والتنمر لا تعرف الجنس
Sexual harassment at the place of work
التحرش الجنسي في مكان العمل
Furthermore, sexual harassment is prohibited and punishable.
وبالإضافة إلى ذلك يجري حظر المضايقات الجنسية والمعاقبة عليها.
it does not take adequate measures and efficient mechanisms of protection against discrimination based on gender, harassment and sexual harassment
(أ) لم يتخذ تدابير كافية وآليات فعالة للحماية من التمييز على أساس نوع الجنس والتحرشات والتحرشات الجنسية
The forthcoming app Ec Shlire, or Walk Freely, will allow users to discreetly report instances of sexual harassment in Kosovo.
تطبيق إيسى شلاير (امش بحرية) المتوقع إصداره قريبا ، سيسمح للمستخدمين بالإبلاغ عن حالات التحرش في سرية تامة.
Parents cite violence, or fear of violence including sexual harassment by teachers, as key obstacles to sending girls to school.
ويذكر الأبوان العنف أو الخوف من العنف، بما في ذلك التحرش الجنسي من جانب المعلمين كإحدى العقبات أمام إرسال الفتيات إلى المدارس.
Millions of children still lived in poverty, had no education, were forced into work in which they were exploited or abused, or were victims of trafficking, prostitution, pornography or sexual abuse or harassment.
فمازال هناك ملايين يعيشون في حالة فقر، بغير تعليم، ويضطرون إلى القيام بأعمال يتعرضون فيها للاستغلال وسوء المعاملة، أو يصبحون ضحايا للاتجار والبغاء ولإنتاج المواد الإباحية ولسوء المعاملة الجنسية والمضايقة الجنسية.
They bar threats against, and harassment of, individuals.
وتعمل تلك القيود على سد الطريق أمام التهديدات التي قد يتعرض لها الأفراد أو يفرضونها.
The Law on Equal Opportunities for Women and Men regulates the issue of harassment and sexual harassment as a form of discrimination.
وينظم قانون تكافؤ الفرص للمرأة والرجل مسألة التحرش والتحرش الجنسي، باعتبارهما شكلا من أشكال التمييز.
(f) The forced conscription and displacement, enforced or involuntary disappearances and other acts of intimidation and harassment directed against the population
(و) التجنيد والتشريد القسريان، وحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، وغير ذلك من أعمال التخويف والمضايقة الموجهة ضد السكان
(e) The cases of summary or arbitrary execution, disappearance, torture, harassment, unlawful arrest, widespread persecution and arbitrary detention for long periods
(هـ) حالات الإعدام بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي، وحالات الاختفاء، والتعذيب، والملاحقة، والاعتقال بصورة غير قانونية، والاضطهاد على نطاق واسع، والاحتجاز التعسفي لفترات طويلة
It also stipulates that persons providing medical treatment will not be exposed to legal action or harassment for providing such treatment.
وينص المشروع أيضا على أن الأشخاص الذين يقدمون العلاج الطبي لن يتعرضوا لإجراءات قانونية أو مضايقات بسبب تقديمهم لهذا العلاج.
The videotape, however, showed an orderly demonstration, completely lacking in any act or threat of confrontational harassment of any Cuban employee.
ومع ذلك فإن شريط الفيديو عرض مظاهرة حسنة التنظيم وتخلو تماما من أي عمل أو تهديد بعمل من أعمال المضايقة بالمواجهة بحق أي مستخدم كوبي.
In order to ensure stronger enforcement of the Labour Protection Act, and to strengthen the sexual harassment provisions, it is necessary that cases on sexual harassment at workplace be reported as well as directed to responsible organizations or agencies.
وبغية كفالة إنفاذ قانون حماية العاملين بشكل أكثر صرامة وتعزيز الأحكام المتعلقة بمكافحة التحرش الجنسي يلزم الإبلاغ عن حالات التحرش الجنسي في مكان العمل وإطلاع منظمات أو وكالات مسؤولة عن هذا الموضوع عليها.
She said I object strongly to the percentage and can't accept that harassment in my country exceeds that in countries where harassment is 100 . Yes there is verbal harassment but it is not 90 and not everywhere
im_abeer انا ضدالنسبه وبقوه ولست مؤيده ان في وطني التحرش فاق دول تحرشها ١٠٠ صح في تحرشات لفظيه لكن ليس بنسبة ٩٠ وليس في اغلب الاماكن!
As I conducted my reporting, I heard woman after woman allege that the same professor or the same fraternity had engaged in multiple instances of assault or harassment.
وأثناء توجيهي لتقريري، سمعت المرأة تلو الأخرى تزعم أن نفس الأستاذ أو نفس الأخوية شاركت في حالات متعددة من الاعتداء الجنسي أو التحرش الجنسي.

 

Related searches : Harassment Or Bullying - Discrimination Or Harassment - Repeat Victimisation - Harassment Policy - Workplace Harassment - Sexual Harassment - Racial Harassment - Police Harassment - Harassment Free - Judicial Harassment - Psychological Harassment - Harassment Against