Translation of "handing down" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Handing out aid, shooting back, handing out aid, shooting back. | تقوم بتوزيع المساعدات تارة و تقوم بإطلاق النار تارة اخرى. تقوم بتوزيع المساعدات تارة و تقوم بإطلاق النار تارة اخرى. |
(f) The handing down by the courts of harsher or inappropriate sentences against persons belonging to those groups | (و) إصدار المحاكم أحكاما أشد أو غير مناسبة على الأشخاص الذين ينتمون إلى تلك الجماعات |
For handing out tracts. | بسبب أني وزعت الأوراق الدعائية |
What are you handing me? | ما أنت تمسكني أوه، لا. |
So, it wasn't handing information over. | لم تكن تقديم معلومات |
Like handing out water that wasn't wet. | مثل تقديم ماء غير مبتل. |
Thus, the exhaustion of local remedies was completed with the handing down of the 30 year sentence against him by the revolutionary tribunal. | وبالتالي، يكون استنفاد سبل اﻻنتصاف المحلية قد اكتمل بإصدار المحكمة الثورية حكما ضده بالسجن ٣٠ عاما. |
I don't want my Marines handing out aid. | انا لا اريدهم ان يوزعوا الدعم, |
Oh, errr... well While I'm handing out advice, | أوه , حسنا دعني أسدي لك نصيحة |
Tom folded the paper before handing it to Mary. | طوى توم الورقة قبل أن يعطيها لماري. |
Who is that you work for handing this out? | من الذي تعمل لصالحه وأعطاك هذه |
As for those jobs, that gentleman is handing out... | أما بشأن تلك الوظائف هذا الرجل هو من يتولى توزيعها |
Mr McBain, would you mind handing over your pistol? | سيد ماك باين، هل تمانع تسليم مسدسك |
She asked whether the moratorium on the death penalty applied only to executions themselves, or if it also applied to the handing down of death sentences. | وتود معرفة تاريخ أحدث تنفيذ لحكم بالإعدام. |
We're not just handing out money. We're issuing a challenge. | نحن لسنا للتو تسليم المال. نحن إصدار التحدي. |
Let me get this straight. You're handing me an ultimatum? | دعيني أفهم ذلك بشكل واضح انت تعطينني أنذار |
The author filed criminal charges against the judges in the Supreme Court, alleging that they had committed an offence by handing down a manifestly unjust decision against him. | وقدم صاحب البلاغ اتهامات جنائية ضد القضاة إلى المحكمة العليا يدعي أنهم ارتكبوا مخالفة بإصدار قرار جائر ضده بكل وضوح. |
You just try it, urged Martha, handing her the skipping rope. | أنت مجرد محاولة ذلك ، وحثت مارثا وسلمت لها حبل الطفر. |
Powerful, practical, palpable model for handing power from government to citizens. | نموذج واضح وعملي وقوي لتسليم السلطة من الحكومة إلى المواطنين. |
I'm handing them over to you, Boltchak. Relatives, I take it? | سيكونون مسئوليتك يا بولشاك أفهم من هذا أنهم أقارب |
Thus, even if the authors had not exhausted domestic remedies, the Supreme Court dispensed with this requirement by handing down a final and authoritative interpretation of the relevant law. | وبالتالي، فمع أن أصحاب البلاغ لم يستنفدوا سبل الانتصاف المحلية، فقد أبطلت المحكمة العليا هذا الشرط بإعطاء تفسير نهائي ورسمي للقانون المعني. |
I have also thought about touring the world and handing out bibimbap. | لقد فكرت في الامر اذا سافرت خارج البلاد يجب علينا جعل البيمباب مشهورا |
In our respective countries, there are courts of law responsible, inter alia, for considering all types of legal matters, sometimes very delicate ones, and for handing down opinions on them. | وفي بلداننا، هناك محاكم مسؤولة، في جملة أمور، عن النظر في جميع أنواع اﻷمور القانونية، الدقيقة الحساسة جدا أحيانا، وعن إصدار فتاوى بشأنها. |
Handing over power to Solidarity was the last thing they had in mind. | وكان تسليم السلطة لحركة تضامن آخر ما تتصوره عقولهم. |
The handing over of cases to the national judicial system is under way. | كما تجري حاليا إحالة القضايا إلى النظام القضائي الوطني. |
And then handing over some cash and the guy jumped in the car | بعد أن قمنا بتسليمه المال قفز إلى السيارة |
They're handing her over to the Russians. What can I do, old man? | ما الذي بيدي أن اقوم به يا رجل |
The International Court of Justice plays an important role in resolving disputes submitted by States and in handing down advisory opinions on legal questions referred to it in accordance with international law. | وتقوم محكمة العدل الدولية بدور هام في تسوية المنازعات التي تعرضها عليها الدول وفي إصدار فتاوى بشأن مسائل قانونية تحال إليها بمقتضى القانون الدولي. |
You were handing the lollipops out to people in line, and talking about Shinerama. | للناس في الصف و تتكلم عن شينراما |
Listen, kid, they ain't thinking of handing out pardons when you land in here. | اسمع يا فتى انهم لا يفكرون فى العفو عندما تأتى الى هنا |
2.4 The author then appealed to the Constitutional Court, alleging that he was tried by biased judges who had sentenced him notwithstanding he had denounced them for handing down an unjust indictment against him. | 2 4 قد م صاحب البلاغ بعد ذلك دعوى بالاستئناف إلى المحكمة الدستورية زعم فيها أنه حوكم من جانب قضاة منحازين سبق أن أصدروا حكما ضده رغم اتهامهم بإدانته بدون وجه حق. |
The definition of the arrangements for the handing over of alleged perpetrators to the court. | ـ تحديد آليات تسليم المتهمين الى المحكمة. |
Tell your leaders to oppose handing over key decisions about the Internet to the ITU. | أخبروا قادتكم بأن يعترضوا على جعل القرارات المهمة التي تخص الإنترنت بين يدي الاتحاد الدولي للاتصال . |
To illustrate this, the Committee referred to the quot handing over of a person to another State ... where treatment contrary to the Covenant is certain or is the very purpose of the handing over quot (paragraph 6.4). | ولتوضيح هذا، أشارت اللجنة الى قيام الدولة quot بتسليم شخص الى دولة أخري... تكون المعاملة التي تتناقض مع العهد مؤكدة فيها، أو أن هذه المعاملة هي الغرض من تسليم الشخص quot )الفقرة ٦ ٤(. |
The naval officer is handing her a bottle of champagne that is tied somewhere above it. | الضابط يسلمها قنينة الشمبانيا. |
For maybe 10 percent of the money, you could have paid all of the world's top male and female supermodels to walk up and down the train handing out free Chateau Petrus to all the passengers. | بما يقارب ١٠ بالمائة من هذا المال يمكنك الدفع لكل موديلات العالم من الرجل والنساء للمشي جيئة وذهابا ممررين خمر شاتو بيتروس لجميع المسافرين |
This conception of power led in past centuries to kings handing over their subjects to slave traders. | وفي القرون الماضية كان هذا المفهوم الغريب للسلطة بمثابة المسوغ الذي سمح للملوك بتسليم رعاياهم وأتباعهم إلى تجار العبيد. |
launched a surprise campaign, seemingly randomly handing out small gifts to travelers en route to their destination. | اطلقت حملة مفاجئة، على ما يبدو عشوائيا يوزعون هدايا صغيرة للمسافرين في طريقهم إلى وجهتهم. |
The handing over of books involves the replacement of 650,000 birth certificates in various mayors apos offices. | ويشمل تسليم الدفاتر استعواض ٠٠٠ ٦٥٠ شهادة ميﻻد في المكاتب المختلفة للعمد. |
You know, it's remarkable how universal the gesture is of handing your camera to a total stranger. | كما تعلمون كم هو مثير جدا التصرف في تمرير آلة التصوير لغريب كليا لكي يلتقط لك صورة |
To be sure, handing out vitamin pills or adding vitamin A to staple products can make a difference. | لا شك أن توزيع حبوب فيتامين (أ) أو إضافته إلى المنتجات الغذائية الأساسية من الممكن أن يحدث فارقا كبيرا. |
One of the more sensitive issues relates to the handing over of alleged perpetrators to the international court. | ومن الجوانب الحساسة للغاية تسليم المتهمين بارتكاب تلك الجرائم الى المحكمة الدولية. |
They were collecting them up, and handing them in to various places around the different towns for safekeeping. | لقد كانوا يجمعونها ويسلمونها إلى أماكن مختلفة حول البلدات المختلفة لحفظها في صناديق الآمانات. |
To settle their debts, the farmers are turning to a traditional Afghan practice of handing over sisters and daughters. | وفي سبيل تسوية الديون، يلجأ المزارعون إلى ممارسة أفغانية تقليدية، هي التخلي عن أخواتهم وبناتهم. |
The brains around this table know there's more to setting up a business... than handing round bits of paper. | العاقل فينا يعلم بأن النجاح في عمل يحتاج أكثر من مجرد توزيع قطع ورق |
Related searches : Handing Back - Handing Fee - Material Handing - Handing Out - Handing Him - Manual Handing - Before Handing Over - After Handing Over - When Handing Over - For Handing Out - Handing It Over - For Handing In