Translation of "had focused on" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Focused - translation : Had focused on - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And so previous studies had only focused on microscopy.
وقد قامت الدراسات السابقة .بالتركيز على الفحص المجهري فقط
Main Committee III had focused on articles III(3) and IV of the Treaty, while its subsidiary body, chaired by Ambassador Labbe (Chile), had focused on articles IX and X.
وقالت إن اللجنة الرئيسية الثالثة قد ركزت على المادة الثالثة (3) والمادة الرابعة من المعاهدة، وأن الهيئة الفرعية التابعة لها، التي يرأسها سيادة السفير لابي (شيلي) قد اهتمت بالمادتين التاسعة والعاشرة.
19. It had focused on training activities at the expense of research and had developed inter agency cooperation.
١٩ واستطرد قائﻻ إن المعهد قد ركز على اﻷنشطة التدريبية على حساب البحث وقام بتنمية التعاون فيما بين الوكاﻻت.
He said that ICRC had procedures that focused on compliance during an armed conflict.
وقال إن لدى اللجنة الدولية للصليب الأحمر إجراءات ترك ز على الامتثال أثناء النـزاع المسلح.
So I had to give up the first dream, and I focused on the second.
لذا توج ب علي ترك حلمي الأول، ورك زت على الثاني.
So we had one person focused on the eye system for almost two full years.
لذلك كان لدينا شخص واحد ركز على نظام العين لمدة عامين تقريبا بالكامل.
However, the report focused on what had already occurred and offered no information on what to expect now.
و مع ذلك ركز التقرير على ما حدث في الواقع و لم يقدم أي معلومات عن ما يتوقع حدوثه الآن
It's not just focused on the particular, it's focused on kind of the metalevel.
انه ليس التركيز علي جزء معين بل بل نوعا من تخطي المستويات
And remember, just as you're focused on innovation, most incumbents are focused on innovation.
وتذكر، مثلما أنك تركز على الابتكار، فإن معظم شاغلي السوق كذلك.
A number of comments had focused on the suspension of recruitment in the General Service category.
20 ومضى يقول إن عددا من التعليقات تركز على وقف التعيين في فئة الخدمات العامة.
6. The panel on economic development had focused on making international assistance more effective and responsive to Palestinian needs.
٦ واستطرد يقول إن الفريق المعني بالتنمية اﻻقتصادية ركز على جعل المساعدة الدولية أكثر فعالية واستجابة لﻻحتياجات الفلسطينية.
Sami's life focused on drinking.
كانت حياة سامي تدور حول استهلاك الكحول.
They focused on the need.
انهم ركزو على الحاجة
I'm focused on you, OK?
عليك فعل ذلك, قم بإعطائي تلك
You are not focused on the controls of the iPod, you are focused on the music.
كنت لا تركز على عناصر التحكم في الأي بود، و تركز على الموسيقى.
45. Much of the general debate had focused on the size and composition of the Security Council.
٤٥ واستطرد قائﻻ إن قدرا كبيرا من المناقشة العامة قد تركز على حجم وتكوين مجلس اﻷمن.
Relief measures for many low and middle income countries had thus far focused largely on interest payments.
٣٣ وأشارت الى أن تدابير التخفيف بالنسبة لبلدان عديدة منخفضة الدخل ومتوسطة الدخل تتركز حتى اﻵن بقدر كبير على مدفوعات الفائدة.
It had also focused on raising public awareness of the terrorist threat and on strengthening societal harmony and national resilience.
وركزت الاهتمام على زيادة وعي الجمهور بالخطر الإرهابي وعلى تدعيم الوفاق في المجتمع والمرونة الوطنية.
Much of the debate on agenda item 39 had focused on external assistance, without reference to sustainability or national capacity.
ومن الملاحظ أن غالبية المناقشات المتعلقة بالبند 39 قد تناولت المساعدة الخارجية، دون النظر في الاستدامة أو القدرة داخل البلد.
5. The panel on human rights had focused on the relationship between promoting the peace process and guaranteeing human rights.
٥ وأضاف قائﻻ إن الفريق المعني بحقوق اﻹنسان ركز على العﻻقة بين تعزيز عملية السلم وضمان حقوق اﻹنسان.
Even the Secretariat felt that the discussions during the operational activities segment had focused more on process than on policies.
بل ان اﻷمانة العامة ترى أن المناقشات التي دارت أثناء الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية ركزت على العملية أكثر من تركيزها على السياسات.
Given that the Asia and Pacific region had one of the highest illegal migration rates, the conference had focused on strengthening regional cooperation.
ونظرا إلى أن منطقة آسيا والمحيط الهادئ بها واحد من أعلى مؤشرات الهجرة غير المشروعة، فقد اكتسب المؤتمر أهمية أساسية فيما يتصل بتعزيز التعاون الإقليمي.
National human rights commissions, on the other hand, had a wider jurisdiction and specifically focused on human rights and non discrimination.
أما اللجان الوطنية لحقوق اﻹنسان، فلها وﻻية أوسع نطاقا وتركز بالتحديد على حقوق اﻹنسان وعدم التمييز.
11. Russia accorded particular importance to minority rights, on which the World Conference on Human Rights held at Vienna had focused.
١١ وقال إن بلده يعلق أهمية خاصة على حقوق اﻷقليات وهي الحقوق التي ركز عليها بخاصة المؤتمر العالمي المعني بحقوق اﻹنسان المعقود في فيينا.
A plan should concentrate on activities that were focused and attainable but that had a wide spiral effect.
وينبغي ﻷي خطة أن تركز على اﻷنشطة التي حددت والتي يمكن تحقيقها بل والتي لها أثر متصاعد بشدة.
58. His country apos s efforts to eradicate poverty had focused on growth, stability and, in particular, equity.
٥٨ واختتم حديثه قائﻻ إن الجهود التي تبذلها بﻻده من أجل القضاء على الفقر تركز على النمو واﻻستقرار وعلى العدالة بصفة خاصة.
The Angel then focused on Shinji.
ركز الملاك بعد ذلك على شينجي.
We have focused on the problems.
وركزت على المشاكل
I'm totally focused on these individuals.
وأنا ركزت تماما هؤلاء الأفراد.
What has your investigation focused on?
على ماذا ركزت تحقيقاتك
So we focused on motion capture.
لذلك ركزنا على التقاط الحركة.
We focused on the main problem
ركزنا على الفكرة الأساسية
It can be focused on nobody.
فإنك في هذه الحالة لا تركز على أحد
And just like today's event is focused on education, a TEDxYouth event is focused on ideas for youth.
وكما حديث اليوم يتركز على التعليم فكذلك ركز TEDx اليافعين على أفكارهم
Moreover, the few appeals that had been made focused on the procedural application of Sharia law, rather than on the law itself.
وإضافة إلى ذلك، فإن الدعاوى القليلة التي ق دمت كان محورها التطبيق الإجرائي لقانون الشريعة وليس القانون نفسه.
The discussion on health care had focused on reproductive health but there were other important aspects of health of concern to women.
وأشارت إلى أن المناقشة التي دارت حول الرعاية الصحية رك زت على الصحة الإنجابية، ولكن هناك جوانب أخرى ذات شأن من جوانب الصحة تهم المرأة.
It had also focused usefully on the question of space and society, with a special emphasis on education of the general public.
وركزت الدورة أيضا بصورة مفيدة على مسألة الفضاء والمجتمع، مع التأكيد بوجه خاص على تثقيف عامة الجمهور.
Since the introduction of changes in the education system in the 1960s, attention had increasingly been focused on girls.
5 وواصل كلامه قائلا إنه منذ ما أ دخ ل من تغييرات على نظام التعليم في ستينات القرن الماضي، ازداد تركيز الاهتمام على البنات.
ILO specifically focused its interventions on the most vulnerable groups that had suffered or might suffer from armed conflicts.
87 والمنظمة قد قامت، على نحو محدد، بتركيز تدخلاتها على أشد الفئات ضعفا، مع تعرض هذه الفئات لمعاناة فعلية من الصراعات المسلحة، أو مع احتمال تعرض هذه الفئات لتلك المعاناة.
The recommendations focused on the following areas
وركزت التوصيات على المجالات التالية
It is focused on three essential points
وهي تستند إلى 3 نقاط أساسية
Inevitably, this has focused on specific events.
وكان مما لا مفر منه التركيز على أحداث بعينها.
The comments focused on the following issues
17 ركزت تعليقات وفود مجلس الأمن والأشخاص المدعوين على المسائل التالية
The statements focused on the following issues
52 ركزت البيانات على القضايا التالية
The meeting focused on the following themes
وركز الاجتماع على المواضيع التالية

 

Related searches : Had Been Focused - On Had - Had On - Focused On Helping - Focused On Developing - Focused On Execution - Focused On Creating - Focused On Objectives - Currently Focused On - Focused On Customers - Focused On Investigating - So Focused On - Focused Only On - Focused On Technology