Translation of "guaranteed with" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Guaranteed - translation : Guaranteed with - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We're working with unknown factors. Nothing is guaranteed.
نحن نتعامل مع مواد غير معروفه لا شىء مضمون
Ongoing assistance must be guaranteed, particularly with regard to DDR programmes.
فالمساعدة المستمرة يجب أن تكون مضمونة، لا سيما فيما يتعلق ببرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
The trade route is ours, guaranteed by treaty with the king.
طريق التجارة ملكنا مضمون بالمعاهدة مع الملك
Besides, guaranteed confidence and stability needed to be kept in balance with States' freedoms.
فضلا عن ذلك ينبغي الحفاظ على التوازن بين ضمان الثقة والاستقرار وحريات الدول.
60. The Working Group noted with satisfaction that the right to life was guaranteed.
٦٠ وﻻحظ الفريق العامل مع اﻻرتياح أن الحق في الحياة مضمون.
That's guaranteed to convince everybody.
وهي مفتاح اقناع الجميع
These constraints are inconsistent with the right to freedom of movement guaranteed by human rights.
وتتنافى هذه القيود مع الحق في حرية التنقل الذي تكفله حقوق الإنسان.
Freedom of religion was also guaranteed.
وحرية الدين أيضا مكفولة.
quot Freedom of religion is guaranteed.
quot إن حرية العبادة مضمونة.
Donít hesitate! Complete discretion is guaranteed.
فإن التفاصيل الواردة في المنشور يمكن أن تكون مساعدة لكم في الاتصال بتلك الأرقام
New entrants should have guaranteed interconnection with other operators, particularly with the incumbent one, quickly and at a reasonable cost.
وينبغي أن يتوافر للوافدين الجدد توصيل بيني مضمون مع المتعهدين الآخرين، ولا سيما مع المتعهد الرسمي، بشكل سريع وبتكلفة معقولة.
America s full recovery is not yet guaranteed.
إن تحقيق التعافي الكامل في أميركا ليس مضمونا بعد.
The right to family reunion is guaranteed.
وحق إعادة شمل الأسرة مضمون.
Access shall be guaranteed by the Parties.
وتكفل اﻷطراف إمكانية الوصول.
And it's guaranteed also by international law.
أيضا مضمون بموجب القانون الدولي
But this positive productivity response is not guaranteed.
ولكن هذه الاستجابة المتمثلة في الإنتاجية الإيجابية ليست مضمونة.
But what has been gained is never guaranteed.
لكن ما اكتسبته شعوب أميركا اللاتينية ليس مضمونا على الإطلاق.
His place in the history books is guaranteed.
ومكانه محفوظ في التاريخ.
Yet Ukraine s democratic future is still not guaranteed.
ومع هذا فإن مستقبل أوكرانيا الديمقراطي ما زال غير مضمون.
The Communists were guaranteed a majority in parliament.
قضت المفاوضات بضمان الأغلبية للشيوعيين في البرلمان.
Everyone is guaranteed the protection of the courts.
يتمتع كل شخص بالحماية القضائية.
Success would be guaranteed if all worked together.
وقد كانت لمساهمتها في الاجتماع الراهن قيمة بالغة.
And this is guaranteed by the international law.
بدون مواجهة العنف كردة فعل ( عدا المقاومة الثورية ) وهذا هو
It is guaranteed, so there's no risk here.
انها مضمونة، ولذلك يا يوجد خطورة هنا.
Guaranteed not to wear, tear, rip or ravel.
مضمون بأن لا يلبس أو يمزق أو يعقد
Guaranteed and delivered. I'll be home next Easter.
تسليم مضمون سوف أكون في المنزل عيد الفصح المقبل
The questionnaire was administered electronically, with anonymity guaranteed through the expertise and technology of an external consulting firm.
ووزع الاستبيان إلكترونيا، مع ضمان عدم كشف الهوية، عن طريق خبرة وتكنولوجيا شركة استشارية خارجية.
(c) Freedom of movement guaranteed quot In Kadugli, I also had talks with representatives of two Christian churches.
)ج( حرية التنقل مكفولة quot في كادوقلي، تحدثت أيضا مع ممثلين لكنيستين مسيحيتين.
In 1917, Japan had made secret agreements with Britain, France and Italy that guaranteed their annexation of these territories.
في عام 1917، وكانت اليابان قد جعلت اتفاقات سرية مع بريطانيا وفرنسا وإيطاليا التي ضمنت ضمها من هذه الأراضي.
Since the Fund will have direct contact with custodians, procedural as well as financial audits can be contractually guaranteed.
وحيث أن الصندوق سيكون له اتصال مباشر بأمناء اﻻستثمار، فإن عمليات المراقبة اﻹجرائية ومراجعة الحسابات المالية يمكن أن ت كفل بصورة تعاقدية.
Costs for the access depend on the guaranteed rate.
وتعتمد تكاليف الوصول إلى هذه الشبكة على المعدل المضمون.
Its members' independence is guaranteed explicitly in the Regulations.
وإن استقلال أعضائها يضمنه صراحة النظام الداخلي للرابطة.
You were saying about this device for guaranteed fidelity....
كنت تتحدث عن وسيلة ضمان أبدية الزواج
The Privatisation Agency was set up in accordance with the German Treuhand model, which guaranteed the highest degree of independence.
وأ نشئت وكالة الخصخصة وفقا للنموذج الألماني Treuhand، مما كفل أعلى درجة من الاستقلال.
Thus, the interests of the State would be guaranteed with maximum objectivity and impartiality on the part of the jury.
وبهذا يتم ضمان مصالح الدولة بأقصى قدر من الموضوعية والحياد من جانب هيئة المحلفين.
In noting the reasons given for entering reservations, they observed that there was a contradiction between the reservations and the view that the Shariah also guaranteed women equality with men, and that gender equality was guaranteed by the Constitution.
فقد ﻻحظوا، اذ أحاطوا علما باﻷسباب التي علل بها ابداء التحفظات، أن هذه التحفظات تتناقض مع القول بأن الشريعة اﻻسﻻمية تضمن، هي أيضا، تساوي المرأة بالرجل، وبأن الدستور يضمن المساواة بين الجنسين.
His presidency has guaranteed political stability and strengthened social cohesion.
فقد عمل أثناء ولايته على ضمان الاستقرار السياسي وتعزيز التماسك الاجتماعي.
ABR Available bit rate a minimum guaranteed rate is specified.
معدل بت المتاح ABR يتم تحديد معدل للحد الأدنى المضمون.
(c) In a location where physical security can be guaranteed
(ج) في مكان يمكن فيه تأمين السلامة الجسدية
The position of the Republika Srpska within Dayton is guaranteed.
ووضع جمهورية صربسكا في اتفاق دايتون مضمون.
The Palestinian community enjoyed all rights guaranteed under the law.
وتتمتع الجالية الفلسطينية بجميع الحقوق المكفولة وفقا للقانون.
Therefore democracy is not fully guaranteed in the Security Council.
وعلى هذا فإن الديمقراطية غير مكفولة تماما في مجلس اﻷمن.
Even for higher achieving countries, future success is not guaranteed.
فحتى لأفضل تلك الدول فالنجاح في المستقبل ليس أمر مؤكد
That is, are they guaranteed to find the best solution?
بمعنى هل يضمنوا لنا أن نجد أفضل حل
Check here if you think it's guaranteed to do that.
ضع علامة هنا إذا كانت النتيجة مضمونة

 

Related searches : Guaranteed Amount - Guaranteed Quality - Guaranteed Delivery - Guaranteed Payment - Guaranteed Performance - Not Guaranteed - Are Guaranteed - Guaranteed Income - Success Guaranteed - Guaranteed Characteristics - Guaranteed Rights - Guaranteed Cost - Guaranteed Purchase