Translation of "groups of individuals" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Groups of individuals - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
specific groups and individuals other vulnerable groups and individuals | فئات محددة من الجماعات والأفراد فئات ضعيفة أخرى من الجماعات والأفراد |
Specific groups and individuals | الفصل |
Specific groups and individuals | الرابع عشر فئات محددة من الجماعات والأفراد |
Improvement of health of individuals and groups of population, | (أ) تحسين صحة الأفراد والجماعات السكانية |
(d) Other vulnerable groups and individuals | ــــــــــــ |
(d) Other vulnerable groups and individuals | (د) فئات مستضعفة أخرى من الجماعات والأفراد |
specific groups and individuals migrant workers | فئات محددة من الجماعات والأفراد العمال المهاجرون |
Specific groups and individuals (a) Migrant workers (b) Minorities (c) Mass exoduses and displaced persons (d) Other vulnerable groups and individuals. | 14 فئات محددة من الجماعات والأفراد |
Specific groups and individuals (a) Migrant workers (b) Minorities (c) Mass exoduses and displaced persons (d) Other vulnerable groups and individuals | فئات محددة من الجماعات والأفراد |
The Committee also examined several communications from individuals and groups of individuals under article 14 of the Convention. | وبحثت أيضا اللجنة عدة رسائل من أفراد ومجموعات أفراد في إطار المادة 14 من الاتفاقية. |
ICERD and the OP to CEDAW allow groups of individuals as well as individuals to bring communications. | أما الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري والبروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة فيتيحان لمجموعات الأفراد تقديم البلاغات. |
Groups like the Syrian National Council are loose associations of individuals and groups, many of them outside Syria. | بل إن جماعات مثل المجلس الوطني السوري هي في واقع الأمر جمعيات غير منظمة تتألف من أفراد وجماعات العديد منها خارج سوريا. |
Diagnoses are applicable to individuals, families, groups and communities. | وهذه التشخيصات قابلة للتطبيق على الأفراد والعائلات والمجموعات والمجتمعات. |
Specific groups and individuals (a) Migrant workers (b) Minorities (c) Mass exoduses and displaced persons (d) Other vulnerable groups and individuals 418 464 426 | الرابع عشر فئات محددة من الجماعات والأفراد |
(c) The effect of allowing designated representatives, particularly civil society groups, to bring communications, particularly where individuals or groups of individuals are unable, owing to poverty, to bring communications themselves. | (ج) آثار السماح لممثلين معينين، وبخاصة فئات المجتمع المدني، بتقديم البلاغات لا سيما عندما يعجز الأفراد أو جماعات الأفراد عن تقديمها بأنفسهم بسبب الفقر. |
Given the specific tripartite nature of ILO, the ILO procedures give standing to States, employee groups and employer groups but not to individuals or to authors designated on behalf of individuals. | ونظرا للطابع الخاص ذي الأبعاد الثلاثة لمنظمة العمل الدولية، فإن إجراءاتها تمنح الأحقية للدول وجماعات العمال وجماعات أرباب العمل، ولكن ليس للأفراد أو أصحاب البلاغات الذين يعينهم أفراد للنيابة عنهم. |
Mutual responsibility and interdependence among individuals, social groups and nations. | المسؤوليات المتبادلة واﻻعتماد المتبادل بين اﻷفراد والفئات اﻻجتماعية واﻷمم. |
Social integration must be fully accepted by individuals and groups. | على أن يحظى التكامل اﻻجتماعي بقبول تام، من جانب اﻷفراد والجماعات. |
(a) Individuals and groups of individuals The majority of the existing United Nations communications procedures expressly give standing only to individuals claiming to be victims, namely natural persons. | (أ) الأفراد ومجموعات الأفراد تقتصر غالبية إجراءات تقديم البلاغات القائمة لدى الأمم المتحدة على منح أحقية تقديم البلاغات للأفراد الذين يد عون أنهم ضحايا فقط ، أي الأشخاص الطبيعيين. |
(c) Collectives, organizations and interest groups The communications procedures of the International Labour Organization (ILO) as well as the European system give standing to specified organizations rather than individuals or groups of individuals. | (ج) التجمعات والمنظمات وجماعات المصالح تمنح إجراءات تقديم البلاغات لدى منظمة العمل الدولية وكذلك في النظام الأوروبي أحقية التظلم لمنظمات معينة بدلا من الأفراد أو جماعات الأفراد. |
It is the individuals, rather than the groups, who have standing. | فالأفراد هم الذين لهم المكانة وليس المجموعات. |
f) Short term psychological assistance to individuals, families, and population groups. | (ز) تقديم المساعدة النفسانية القصيرة الأجل إلى الأفراد والأسر والفئات السكانية. |
The instant messenger allows two way chat between individuals and groups. | يسمح المرسال الفوري بمحادثات من اتجاهين بين الأفراد والمجموعات. Comment |
Supports individuals and groups who are especially dedicated to the study of scientific research. | دعم الأفراد والجماعات ممن يكرسون جهودهم بشكل خاص لتدارس البحوث العلمية. |
They are social animals, living in groups of between five and forty individuals, with the smaller species typically forming larger groups. | وهي حيوانات اجتماعية، تعيش في مجموعات يتراوح عدد أفرادها بين خمسة وأربعين فرد ا، مع الأنواع الصغرى مكونة عادة مجموعات أكبر. |
Establishing effective means to identify individuals and groups associated with terrorist activities | وضع وسائل فعالة لتحديد الأفراد والجماعات المرتبطة بأنشطة إرهابية |
31. Policies should seek to empower all groups and individuals in society. | ١٣ وينبغي للسياسات أن تلتمس تمكين جميع الفئات واﻷفراد في المجتمع. |
It involves individuals, community groups, non governmental organizations, Governments and financial institutions. | إنها تشمل اﻷفراد، والجماعات الناشطة في المجتمعات المحلية، والمنظمــات غيــر الحكوميــة، والحكومــات والمؤسسات المالية. |
And that comes in tremendously handy, because groups are smarter than individuals. | وذلك يكون ناتجه بارع جدا, لان المجموعات تكون اذكى من الافراد |
However, it is worth pointing out that individuals or groups of individuals play a leading role in the continuing flow of illegal immigrants into Gabon. | ومع ذلك تجدر اﻻشارة إلى الدور المحرك الذي يضطلع به أفراد أو مجموعات من اﻷفراد في وجود ذلك السيل المتواصل من المهاجرين المستترين الوافدين على اﻷراضي الغابونية. |
Resettlement continued to be an important durable solution for certain individuals and groups of refugees. | وظلت إعادة التوطين حلا دائما هاما لبعض أفراد وجماعات اللاجئين. |
(b) Interview, freely and in private, any individuals, groups or members of organizations or institutions. | )ب( اﻻلتقاء بشكل اختياري وعلى إنفراد بأي شخص أو مجموعة أو بأفراد من الكيانات والمؤسسات. |
The award was conferred to the first five individuals and groups in 2003. | وم نحت هذه الجائزة إلى الأفراد والجماعات الخمسة الأولى عام 2003. |
(c) Confidential, except when criminal acts committed by individuals or groups are uncovered. | )ج( السرية، إﻻ عندما يكشف النقاب عن جرائم يرتكبها أفراد أو جماعات. |
It provides a framework for individuals, groups and societies to change their destinies. | وهــــو يوفــــر إطــــارا لﻷفراد والجماعات والمجتمعات لكي تغير مصيرها. |
From our editorial code Be aware of the labels you attach to individuals, people and groups. | كن حذرا عند استخدام التصنيفات التي تضع تحتها أفرادا وأناسا ومجموعات. |
Individuals, groups or entities involved in or associated with terrorist activities must not have unfettered resort to recruitment and training of individuals for their nefarious activity. | ويجب ألا تتاح للأفراد أو الجماعات أو الكيانات الضالعة في أنشطة إرهابية أو المرتبطة بها فرصة اللجوء بلا قيود إلى تجنيد وتدريب أفراد للاضطلاع بأنشطتها الأثيمة. |
Promoting deviant, anti Islamic media outlets, groups or individuals, based in Iran or abroad. | الترويج لبعض المنافذ أو الجماعات أو الشخصيات الإعلامية المنحرفة أو المعادية للإسلام سواء المقيمة منها داخل إيران أو بالخارج. |
Art therapy may be provided for groups, or for individuals, depending on clients needs. | يمكن تقديم العلاج بالفن للمجموعات او الافراد اعتمادا على احتياجات العملاء. |
42. Training sessions have been conducted with groups and individuals on an informal basis. | ٤٢ وعقدت دورات تدريبية لمجموعات وأفراد على أساس غير رسمي. |
Graphic Facilitation is the use of large scale imagery to lead groups and individuals towards a goal. | التوثيق البصري Graphic Facilitation هو استخدام الرسوم بصورة كبيرة لتوجيه المجموعات و الافراد نجاة هدف معين. |
Consultation with individuals and groups may form a component of meaningful participation, but is not a substitute. | 66 والتشاور مع الأفراد والمجموعات قد يشكل عنصرا من عناصر المشاركة الهادفة لكنه ليس بديلا عنها. |
Individuals as well as cooperatives, partnerships and other types of groups are eligible to apply for loans. | ولﻷفراد فضﻻ عن، التعاونيات والشراكات وغير ذلك من أنواع الفئات الحق في طلب الحصول على قروض. |
Reaffirming, in this regard, the responsibility of Governments for safeguarding and protecting the rights of individuals within their jurisdiction against crimes perpetrated by racist or xenophobic individuals or groups, | وإذ تؤكد مجددا، في هذا الصدد، مسؤولية الحكومات عن صون وحماية حقوق الأفراد المقيمين في الأراضي الخاضعة لولايتها ضد الجرائم التي يرتكبها العنصريون أو الكارهون للأجانب، من أفراد أو جماعات، |
Such groups are now less likely to be large, hierarchical organizations. Instead they are likely to be small groups or networks of individuals with specific skills. | فالاحتمال أقل الآن أن تكو ن تلك الجماعات تنظيمات كبيرة هرمية، والأرجح أن تكون مجموعات أو شبكات صغيرة من الأفراد ذوي مهارات محد دة. |
Related searches : Individuals And Groups - Prosecution Of Individuals - Syndicate Of Individuals - Minority Of Individuals - Collection Of Individuals - Set Of Individuals - Association Of Individuals - Group Of Individuals - Protection Of Individuals - Number Of Individuals - Taxation Of Individuals - Multitude Of Individuals - Team Of Individuals - Safety Of Individuals