Translation of "groups of citizens" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
In response, citizens illegally formed armed self defense groups. | وردا على ذلك، بدأ المواطنون بشكل غير قانوني في تشكيل جماعات مسلحة للدفاع عن النفس. |
Uruguay has a high life expectancy senior citizens are thus among our target groups. | إن متوسط العمر المتوقع للفرد في أوروغواي مرتفع لذلك أصبح كبار السن يدرجون ضمن الفئات المستهدفة. |
To this end a national conference was organized in Monrovia by a coalition of citizens apos groups. | ولهذه الغاية عقد في منروفيا مؤتمر وطني نظمه ائتﻻف من مجموعات من المواطنين. |
They, businesses, other citizens' groups, have enormous power to affect the lives of our fellow human beings. | فالأعمال، والمجموعات المدنية الأخرى، لديهم قوة هائلة في التأثير على حياة أخوانهم في الإنسانية. |
Emphasis should be placed on the involvement of critical groups of citizens, governance key players, and stakeholders outside Governments. | وينبغي التركيز على إشراك المجموعات الهامة من المواطنين والجهات الفاعلة الرئيسية في الحكم وأصحاب المصلحة من خارج الحكومات. |
Many of our countries are faced with large populations of two of the most vulnerable age groups children and senior citizens. | ويواجه العديد من بلداننا مشكلة اﻷعداد الكبيرة من السكان من الفئتين العمريتين اﻷكثر تعرضا للخطر، وهما اﻷطفال وكبار السن. |
Participants could include representatives of selected ministries, the national coordinating committee, organizations of disabled persons, professionals, citizens groups, communities and families. | ويمكن أن يكون من بين المشتركين ممثلون عن وزارات مختارة، ولجان التنسيق الوطنية، ومنظمات المعوقين، والمهنيين، ومجموعات المواطنين، والمجتمعات المحلية، واﻷسر. |
In relation to the European regional instruments, some States argue that national minorities only comprise groups composed of citizens of the State. | ففيما يتعلق بالصكوك الأوروبية الإقليمية، تذهب بعض الدول إلى أن الأقليات القومية لا تشمل سوى الجماعات المكونة من مواطني الدولة. |
We were just one of countless groups of ordinary citizens that were on the move after the enormity of the earthquake became apparent. | فقد كانت مجموعتنا واحدة من مجموعات لا حصر لها من المواطنين العاديين الذين قرروا أن يتحركوا بعد أن بات من الواضح أن الخسائر التي نجمت عن زلزال السبت الماضي فادحة. |
In many Caribbean territories, NGOs, civil society groups, and private citizens quickly launched efforts to raise relief assistance. | ففي العديد من مناطق الكاريبي قامت المنظمات غير الحكومية، ومجموعات المجتمع المدني، وشخصيات خاصة بإطلاق جهود الإغاثة لدعم عمليات الإنقاذ. |
Instead, it has become the hallmark of what rights groups say is the Egyptian government s continued censorship of what its citizens can write. | عوضا عن ذلك،أصبحت سمة مميزة لما تقوله مجموعات الحقوق في استمرارية رقابة الحكومة المصرية لما يمكن لمواطنيها أن يكتبوه. |
In addition, while considering the diversity of Israeli citizens, such programmes targeted specific groups on the basis of ethnicity, primary language and culture. | يضاف إلى ذلك أنه بالنظر إلى تنو ع المواطنين الإسرائيليين استهدفت هذه البرامج فئات محددة على أساس الإثنية واللغة الأساسية والثقافة. |
In 1995, Kobe citizens extricated from the rubble were looked after if they belonged to corporations or religious groups. | أما في سنة 1995 فلقد كان مواطني كوبي والذين تم انقاذهم من الانقاض يتلقون الاهتمام فقط لو كانوا ينتمون الى جمعيات او مجموعات دينية. |
(h) Effective and accessible mechanisms for conflict resolution between and among citizens and groups in society and State organs | )ح( آليات فعالة يسهل الوصول اليها لحل المنازعات فيما بين المواطنين وفئات المجتمع وبينهم وبين اﻷجهزة الحكومية |
Recently Germany has initiated an investigation regarding the involvement in organized crime groups and the trafficking of women, of Israeli citizens originally from Russia. | وفي وقت متأخر، اضطلعت ألمانيا بتحقيق مع مواطنين إسرائيليين من أصل روسي بشأن المشاركة في جماعات من جماعات الجريمة المنظمة والاتجار بالنساء. |
It implies that inclusion, particularly of disadvantaged citizens and groups, is inextricably linked to redistribution of resources, and cannot be relegated to market forces. | ويتضمن هذا الحق أن شمول، بصفة خاصة المواطنين والمجموعات غير المميزة، يرتبط بشدة بتوزيع الموارد، ولا يمكن تركه لقوى السوق. |
Citizens can then contact social watch groups to assess if funds have been spent in the way that was intended. | يمكن للمواطنين الإتصال عندها بمجموعات المراقبة لتقي م هذه الأخيرة ما إذا كان التمويل يصرف وفقا للمقررات. |
Article 2 Rights of citizens and non citizens 13 6 | المادة 2 حقوق المواطنين وغيرهم من المقيمين بالجماهيرية 13 7 |
Special attention should be given to protection of vulnerable groups, such as children, the elderly, the infirm or disabled, or of non citizens from terrorist acts. | ولا بد من إيلاء عناية خاصة لحماية المجموعات الضعيفة، مثل الأطفال والمسنين والضعفاء والمعاقين وغير المواطنين، من الأعمال الإرهابية. |
Citizens of Paris. | مواطنو باريس |
Citizens of Rome. | يا مواطنو روما |
Citizens of Valencia! | يا مواطنين فالينشبا |
The Litigation Group and their lawyers were helped substantially by an informal national network of citizens' groups that sprung up around the country in 1969. | 38 ساعدت مجموعة التقاضي ومحاميهم بشكل كبير شبكة غير رسمية من مجموعات المواطنين التي انتشرت في جميع أنحاء البلاد في عام 1969. |
There should be further focus on studying the particular needs of minorities and other disadvantaged groups in societies, such as women, children, and non citizens. | 68 وينبغي مواصلة التركيز على دراسة الاحتياجات المحددة للأقليات ولغيرها من الفئات المحرومة في المجتمع، مثل النساء والأطفال وغير المواطنين. |
31. The environment continues to be of intense concern to all parts of society, including Governments, politicians, journalists, social action groups of a broad spectrum, scholars and ordinary citizens. | ٣١ ﻻ تزال البيئة تمثل مصدر قلق شديد بالنسبة لجميع أجزاء المجتمع، ومن بينهم الحكومات والسياسيون والصحفيون ومجموعات العمل اﻻجتماعي على اتساع نطاقها والدارسون والمواطنون العاديون. |
Instead of spending money on armaments, as Chávez has done, Rosales plans to redistribute 20 of Venezuela s national oil revenue directly to citizens in the lowest income groups. | فبدلا من إنفاق المال على التسليح، كما فعلشافيز، يخطط روزاليس لتوزيع 20 من عائدات فنزويلا الوطنية من النفط بشكل مباشر على المواطنين المنتمين إلى أقل المجموعات دخلا . |
In total, the list comprises 16 groups, suggesting there is a number of citizens who refuse to be part of monochromatic narratives or surrender to the difficult situation. | تضم القائمة حوالي 16 مجموعة وهذا يشير إلى أن هناك عدد ا من المواطنين يرفضون الاستسلام للأوضاع الصعبة. |
Criteria based assessment in organizations can address these issues through a design process that incorporates multiple perspectives and incorporates views of citizens, especially members of the disadvantaged groups. | أما التقييم المستند إلى المعايير في المنظمات فيمكن أن يتصدى لهذه المسائل من خلال عملية تصميم تضم منظورات متعددة وتدمج آراء المواطنين وخاصة من ينتمون إلى الفئات المحرومة. |
Association of World Citizens | فلسطين |
(a) Citizens of Latvia | (أ) مواطنو لاتفيا |
We have 1 group of 2, 2 groups of 2, 3 groups of 2, 4 groups of 2, 5 groups of 2, and 6 groups of 2. | مجموعة ثانية مكونة من كرتين مجموعة ثالثة مكونة من كرتين مجموعة رابعة مكونة من كرتين |
States may consider establishing expedited procedures, especially for vulnerable groups such as children, the elderly, the infirm or disabled, or for non citizens. | وللدول أن تفكر في إقامة إجراءات سريعة، لا سيما للفئات الضعيفة مثل الأطفال أو المسنين أو الضعفاء أو المعاقين أو غير المواطنين. |
Article 2 Rights of citizens and non citizens See above mentioned initial report. | المادة 2 حقوق المواطنين وغيرهم من المقيمين بالجماهيرية |
1, 1 group of 4, 2 groups of 4, 3 groups...3 groups of four. | العامود الأول العامود الثاني العامود الثالث |
While global action remained stalled on capping emissions, environmental groups and concerned citizens successfully pushed for the plan over the opposition of business groups, and the state s Republican governor at the time, Arnold Schwarzenegger, signed it into law in 2006. | ورغم أن العمل العالمي يظل متوقفا في ما يتصل بالحد من الانبعاثات، فقد نجحت المجموعات البيئية والمواطنون المهتمون في الضغط من أجل وضع خطة لمعارضة جماعات المال والأعمال، كما وقع حاكم الولاية الجمهوري أرنولد شوارزنيجر آنذاك على الخطة لتتحول إلى قانون في عام 2006. |
Citizens! | أيها المواطنين، صوتوا . |
Citizens... | .... أيها المواطنون |
Local authorities are the lead actors, but citizens' groups, faith based organizations, youth networks, indigenous groups, women's organizations, non governmental organizations, the private sector and research and educational institutions all have an important role to play. | ومع أن السلطات المحلية تقوم بدور ريادي في هذا الصدد فهناك دور هام تقوم به أيضا مجموعات المواطنين، والمنظمات القائمة على العقيدة،وشبكات الشباب، والمجموعات المحلية، والمنظمات النسائية، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص، والمؤسسات البحثية والتعليمية. |
Fine distinctions are made, for example, between the rights of citizens and non citizens. | فهناك على سبيل المثال نجد تمييزا بين حقوق المواطنين وغير المواطنين. |
They became citizens of Japan. | أصبحوا من مواطني اليابان. |
Citizens enjoy freedom of association. | يتمتع المواطنون بحريــة تشكيل الجمعيات. |
Citizens of the Serbian Republic, | اﻹخوة المواطنون في الجمهورية الصربية، |
Dear citizens of the universe | يا أهل الكون الأعزاء |
Citizens of Portugal! CHEERING QUIETS | يا مواطني البرتغال ويا جنود وبحارة الثورة |
Are all of you citizens? | ه ل كل كم مواطنون |
Related searches : Citizens Groups - Citizens Of Earth - Community Of Citizens - Association Of Citizens - Rights Of Citizens - Movement Of Citizens - European Citizens - Local Citizens - Citizens From - Citizens Advice - Polish Citizens - New Citizens