Translation of "great variety" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Great - translation : Great variety - translation : Variety - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A great variety of enterprises is very wise, very wise. | يجب أن ينوع مشاريعه لابد أنه رجل حكيم , انه رجل حكيم |
Williams We have a wide variety of food, which is really great. | ويليامز لدينا مجموعة متنوعة من الأطعمة، |
President Ganilau served his country with distinction in a great variety of fields of endeavour. | إن الرئيس غانيلو خدم بلده بامتياز في عدد كبير من ميادين العمل. |
Brazil has a Portuguese language pop rock industry as well a great variety of other music genres. | وباللغة البرتغالية ظهرت في البرازيل صناعة البوب روك ومجموعة كبيرة ومتنوعة من الأنواع الموسيقية الأخرى. |
The themes that had been chosen testified to the great variety and rich substance of the activities undertaken. | وإن المواضيع التي تم اختيارها تشهد على التنوع الكبير وعلى غنى اﻷنشطة المضطلع بها. |
The great variety of international organizations and the fact that available practice is limited make the Commission's task difficult. | 3 ومما يضفي صعوبة على مهمة اللجنة التعدد الكبير للمنظمات الدولية ومحدودية الممارسة المتاحة. |
We need variety. | أننا في حاجة للتنوع. نحتاج للمفاجآة. |
By itself, umami is not palatable, but it makes a great variety of foods pleasant especially in the presence of a matching aroma. | مذاق أومامي غير مستساغ بحد ذاته، ولكنه يجعل لمجموعة كبيرة من الأطعمة طعما لطيفا ، ولا سيما عند وجود روائح متطابقة. |
So, variety is important. | إذن, التنوع أمر هام. هل حدث و قمت بتأجير فيلم |
I like variety shows. | أنا أحب البرامج المنوعة |
The result has been to force Al Qaida, in particular, into a great variety of criminal activity chosen according to local conditions and opportunity. | وتمثلت النتيجة في دفع تنظيم القاعدة، بشكل خاص، إلى القيام بأنشطة إجرامية متنوعة يتم اختيارها حسب الظروف المحلية والفرص المتاحة. |
A great variety in market structures in the distribution sector is emerging across countries, reflecting both consumer preferences and the impact of regulatory differences. | وتظهر الآن عبر البلدان مجموعة متنوعة كبيرة في هياكل السوق في قطاع التوزيع، وهو ما يعكس تفضيلات المستهلكين كما يعكس تأثير الاختلافات في اللوائح التنظيمية. |
Europe s linguistic variety is immense. | إن التشكيلة اللغوية في أوروبا هائلة. |
Financial Regulators Global Variety Show | الهيئات التنظيمية المالية وعروضها العالمية المتنوعة |
Did you read Variety today? | هل قرأت مجلة فرابتي اليوم |
We need variety. We need surprise. | أننا في حاجة للتنوع. نحتاج للمفاجآة. |
The variety of appearances for cannabis. | المظاهر المتنوعة للقنب. |
Quickly preview a variety of files | عاين مختلف الملفات بسرعةName |
I left my... In the Variety... | لقد تركت ... في المجلة |
The second question What should we do? is the one on which it is already clear there will be a great variety of opinion and much debate. | والسؤال الثاني هو ما الذي يجب أن نفعله . وهذا السؤال وضح بالفعل أنه ستثار بشأنه آراء متنوعه وستدور حوله مناقشة مطولة. |
23. The Netherlands is providing financial assistance in the preparation of a great variety of national and subnational plans and programmes in various fields of sustainable development. | ٣٢ وتقدم هولندا مساعدة مالية في إعداد مجموعة كبيرة متنوعة من الخطط والبرامج على الصعيدين الوطني ودون الوطني والبرامج في مختلف ميادين التنمية المستدامة. |
The yellow variety is used for juice processing, while the purple variety is sold in fresh fruit markets. | يتم استخدام مجموعة متنوعة الصفراء للتجهيز عصير، في حين يباع في الأسواق متنوعة الأرجواني الفاكهة الطازجة. |
The scale and great variety of subjects covered by both draft resolutions are clear proof of the strategic importance of ocean affairs in the world in recent years. | إن نطاق وتنوع المواضيع التي يشملها مشروعا القرارين لدليل واضح على الأهمية الاستراتيجية لشؤون المحيطات على الصعيد العالمي في السنوات الأخيرة. |
There is a great variety of projects, which are fairly evenly spread over all sectors of desertification control, except for the specific forestry sector and the energy sector. | ونلاحظ وجود تنوع كبير في المشاريع التي تتوزع على جميع قطاعات مكافحة التصحر ما عدا قطاع الحراجة وقطاع الطاقة. |
People reacted in a variety of ways. | تنوعت ردود الأفعال بين الناس. |
The NCBs take a variety of forms. | 32 وتتخذ هيئات التنسيق الوطنية أشكالا شتى. |
I heard a wide variety of tones. | سمعت مجموعه كبيره من النغمات. |
More than 1,000 species an enormous variety. | أكثر من 1000 نوع تشكيلة هائلة |
Now we're in charge of variety programs. | الآن نحن مسؤلين عن البرامج التشكيلية |
Oh, I didn't even... In the Variety... | ... لم أقم ... في المجلة |
The work of the Sixth Committee and the agenda items concerning the law of the sea and fisheries both entailed lengthy negotiations on questions of great variety and depth. | فأعمال اللجنة السادسة وبنود جدول الأعمال بشأن قانون البحار ومصائد الأسماك تستلزم إجراء مفاوضات مطو لة للمسائل التي تتسم بكثير من التنو ع والعمق. |
And then of course it had great much greater freedom, and a much greater variety of creatures developed on the land than had ever been possible in the ocean. | حتى ظهرت على اليابسة في النهاية و أظهرت..... أظهرت مقدار كبيرا من الحرية و سمحت لتنوعات أكبر بين الكائنات الحية التي تطورت على اليابسة بتنوع لم يكن ليحصل لو أنها بقيت في المحيط |
It can be found in various places of South America and the Caribbean, where it preys on a great variety of animals, including other sizable arthropods, amphibians, mammals and reptiles. | ويمكن العثور عليها في أماكن مختلفة من أمريكا الجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي، حيث يفترس مجموعة كبيرة ومتنوعة من الحيوانات، بما في ذلك المفصليات الأخرى ، والبرمائيات والثدييات والزواحف . |
The world has a variety of special relationships. | إن العالم يحتوي على مجموعة متنوعة من العلاقات الخاصة . |
Countries can overspend for a variety of reasons. | وأي بلد قد يسرف في الإنفاق لمجموعة متنوعة من الأسباب. |
The implications of this linguistic variety are profound. | إن الآثار المترتبة على هذا التنوع اللغوي عميقة. |
Learning leadership occurs in a variety of ways. | ويتسنى تعل م الزعامة أو القيادة بمجموعة متنوعة من الأساليب. |
The variety of subjects she covered is impressive. | كان من المثير تنوع المواضيع التي نقلتها. |
He was active in a variety of activities. | وكان ناشطا في مجموعة متنوعة من الأنشطة. |
This problem arises from a variety of reasons. | وهذه المشكلة ناتجة عن أسباب شتى. |
Climatically, Pakistan enjoys a considerable measure of variety. | وفي المعاملة وفقا للقانون. |
It led to a whole variety of ideas. | وكما قلت، قادتنا إلى أفكار عديدة جديدة. |
They dreamed up a variety of horrifying scenarios. | أنها حلمت مجموعة متنوعة من سيناريوهات مرعبة. |
Here's an example from a variety of contexts. | هنا مثال من مجموعة متنوعة من السياقات. |
And we went through a variety of worlds. | ومررنا بالعديد من العوالم المختلفة. |
Related searches : Show Great Variety - Variety Pack - Rich Variety - Garden Variety - Grape Variety - Variety Store - Crop Variety - Sheer Variety - Requisite Variety - Greater Variety - Variety Meat