Translation of "grave concern" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Concern - translation : Grave - translation : Grave concern - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

10. Expresses grave concern
10 تعرب عن شديد القلق إزاء ما يلي
Expresses grave concern at
2 تعرب عن قلقها البالغ إزاء
Expresses grave concern at
3 تعرب عن قلقها الشديد إزاء ما يلي
2. Expresses grave concern at
2 تعرب عن قلقها البالغ إزاء
2. Expresses grave concern at
2 تعرب عن بالغ قلقها إزاء
Expresses its grave concern at
3 تعرب عن بالغ قلقها إزاء ما يلي
Expresses its grave concern at
3 تعرب عن بالغ قلقها بشأن ما يلي
3. Expresses its grave concern at
3 تعرب عن قلقها البالغ بشأن
2. Expresses its grave concern at
2 تعرب عن قلقها البالغ بشأن
2. Expresses its grave concern at
2 تعرب عن بالغ قلقها إزاء
3. Expresses once again its grave concern at
3 تعرب مرة أخرى عن قلقها البالغ إزاء
4. Expresses grave concern over the following matters
4 تعرب عن بالغ قلقها إزاء المسألتين التاليتين
The situation of the detainees is also of grave concern.
وحالة المحتجزين تبعث أيضا على القلق البالــغ.
This cannot but draw grave concern from the international community.
وﻻ يمكن أن يثير هذا إﻻ قلقا بالغا لدى المجتمع الدولي.
The Government nonetheless considered the matter to be of grave concern.
ورغم ذلك فإن الحكومة ترى أن المسألة تدعو للقلق العميق.
The financial situation of UNRWA was a matter for grave concern.
20 إن الوضع المالي للوكالة يثير بالغ القلق.
In this context grave concern was expressed at developments in Angola.
وفي هذا السياق أعرب عن قلق عميق إزاء التطورات الحاصلة في أنغوﻻ.
The distorted image of Islam remains a cause for grave concern.
إن تشويه صورة اﻹسﻻم يظل مدعاة للقلق الشديد.
This is indeed a matter of grave humanitarian concern to my country.
إن هذا بالفعل أمر يثير قلقا إنسانيا بالغا لبﻻدي.
The spiralling cost of fuel is an issue of grave concern to us.
وكلفة الوقود المتصاعدة مسألة تدعو إلى قلقنا البالغ.
Overall, the human rights situation in Iraq remains a matter of grave concern.
وبصفة عامة لا يزال وضع حقوق الإنسان في العراق مسألة مثيرة للقلق البالغ.
The situation in Angola, however, continues to be of grave concern to us.
بيد أن الحالة في أنغوﻻ ﻻ تزال تسبب لنا قلقا شديدا.
The worsening economic and social situation in Gaza is cause for grave concern.
إن تدهــور اﻷوضاع اﻻقتصادية واﻻجتماعية في الضفة الغربية وغزة، أمر يثير القلق واﻹنشغال ويدعو الى اليقظــة واﻹنتباه.
Expressing grave concern about the appalling proportions of the humanitarian crisis affecting the country,
وإذ تعرب عن شديد قلقها إزاء الأبعاد السيئة جدا للأزمة الإنسانية التي تعصف بالبلد،
Nepal is one of the countries where such difficulties give reason for grave concern.
وت عد نيبال إحدى البلدان التي تثير فيها هذه الصعوبات الشعور بالقلق البالغ.
This situation is a source of great disappointment and grave concern for the world.
ويشكل هذا الوضع مصدرا لخيبة أمل شديدة ودواعي قلق خطيرة للعالم.
Regrettably, however, there are areas of grave concern where peace has yet to materialize.
ومع ذلك، مما يؤسف له أن هناك مناطق تثير بالغ القلق ولم يتحقق فيها السلم حتى اﻵن.
The Assembly expressed grave concern at the devastating effects of the conflict and stressed
ولقد أعربت الجمعية العامة عن عميق قلقها إزاء اﻵثار المدمرة الناجمة عن الصراع، وأكدت على
Expressing its grave concern about the serious and continuing human rights violations occurring in Turkmenistan,
وإذ تعرب عن قلقها الشديد إزاء الانتهاكات الخطيرة والمستمرة لحقوق الإنسان الحاصلة في تركمانستان،
Express our grave concern over the suffering of Palestinian and Syrian women under Israeli occupation.
39 ونحن نعبر عن قلقنا الشديد بشأن معاناة النساء الفلسطينيات والسوريات تحت الاحتلال الإسرائيلي.
The nuclear weapons programme of the Democratic People's Republic of Korea remained a grave concern.
2 وأضاف أن برنامج الأسلحة النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية يبقى مقلقا للغاية.
The question of East Timor continues to be of grave concern to the international community.
ﻻ تزال مسألة تيمور الشرقية مصدر انشغال كبير للمجتمع الدولي.
The plight of children in some parts of the world gives cause for grave concern.
إن محنة اﻷطفال في بعض أجزاء العالم تدعو إلى القلق البالغ.
Expresses grave concern regarding any use of nuclear wastes that would constitute radiological warfare and have grave implications for the national security of all States
2 تعرب عن بالغ قلقها إزاء أي استخدام للنفايات المشعة من شأنه أن يشكل حربا إشعاعية ويحدث آثارا خطيرة بالنسبة إلى الأمن الوطني لجميع الدول
Expresses grave concern regarding any use of nuclear wastes that would constitute radiological warfare and have grave implications for the national security of all States
2 تعرب عن بالغ قلقها إزاء أي استخدام للنفايات النووية من شأنه أن يشكل حربا إشعاعية ويحدث آثارا خطيرة بالنسبة للأمن الوطني لجميع الدول
Expressing grave concern at the deterioration of the political and military situation, and noting with consternation the further deterioration of an already grave humanitarian situation,
وإذ يعرب عن شديد قلقه إزاء تدهور الحالة السياسية والعسكرية، وإذ يﻻحظ مع الجزع زيادة تدهور الحالة اﻹنسانية الخطيرة أصﻻ،
Expressing grave concern at the deterioration of the political and military situation, and noting with consternation the further deterioration of an already grave humanitarian situation,
وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء تدهور الحالة السياسية والعسكرية، وإذ يﻻحظ في جزع زيادة تدهور الحالة اﻻنسانية الخطيرة أصﻻ،
2. Expresses grave concern regarding any use of nuclear wastes that would constitute radiological warfare and have grave implications for the national security of all States
2 تعرب عن بالغ قلقها إزاء أي استخدام للنفايات النووية من شأنه أن يشكل حربا إشعاعية ويحدث آثارا خطيرة بالنسبة للأمن الوطني لجميع الدول
2. Expresses grave concern regarding any use of nuclear wastes that would constitute radiological warfare and have grave implications for the national security of all States
2 تعرب عن بالغ قلقها إزاء أي استخدام للنفايات المشعة من شأنه أن يشكل حربا إشعاعية ويحدث آثارا خطيرة بالنسبة إلى الأمن الوطني لجميع الدول
2. Expresses grave concern regarding any use of nuclear wastes that would constitute radiological warfare and have grave implications for the national security of all States
2 تعرب عن بالغ قلقها إزاء أي استخدام للنفايات المشعة من شأنه أن يشكل حربا إشعاعية ويحدث آثارا خطيرة بالنسبة إلى الأمن الوطني لكل الدول
2. Expresses grave concern regarding any use of nuclear wastes that would constitute radiological warfare and have grave implications for the national security of all States
2 تعرب عن بالغ قلقها إزاء أي استخدام للنفايات النووية من شأنه أن يشكل حربا إشعاعية ويحدث آثارا خطيرة بالنسبة إلى الأمن القومي لجميع الدول
quot Expressing grave concern at the deterioration of the political and military situation, and noting with consternation the further deterioration of an already grave humanitarian situation,
quot وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء تدهور الحالة السياسية والعسكرية، وإذ يﻻحظ مع الجزع زيادة تدهور الحالة اﻻنسانية الخطيرة أصﻻ،
2. Expresses grave concern regarding any use of nuclear wastes that would constitute radiological warfare and have grave implications for the national security of all States
٢ تعرب عن بالغ القلق إزاء أي استعمال للنفايات النووية يمكن أن يشكل حربا إشعاعية وتترتب عليه آثار خطيرة بالنسبة الى اﻷمن القومي لجميع الدول
The discussion concerning measures to encourage the payment of arrears also gave rise to grave concern.
59 وأضاف أن مناقشة التدابير المتعلقة بتشجيع تسديد المتأخرات تبعث أيضا على شديد القلق.
It also expresses grave concern at reports of widespread use of torture and continuing enforced disappearances.
كذلك يساورها قلق شديد إزاء تقارير عن استخدام التعذيب على نطاق واسع واستمرار حالات الاختفاء القسري.

 

Related searches : Express Grave Concern - Grave Mistake - Grave Threat - Grave Marker - Grave Error - Grave Accent - Mass Grave - Grave Mound - Grave Risk - Grave Illness - Grave Fault - Grave Negligence