Translation of "grave concern" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
10. Expresses grave concern | 10 تعرب عن شديد القلق إزاء ما يلي |
Expresses grave concern at | 2 تعرب عن قلقها البالغ إزاء |
Expresses grave concern at | 3 تعرب عن قلقها الشديد إزاء ما يلي |
2. Expresses grave concern at | 2 تعرب عن قلقها البالغ إزاء |
2. Expresses grave concern at | 2 تعرب عن بالغ قلقها إزاء |
Expresses its grave concern at | 3 تعرب عن بالغ قلقها إزاء ما يلي |
Expresses its grave concern at | 3 تعرب عن بالغ قلقها بشأن ما يلي |
3. Expresses its grave concern at | 3 تعرب عن قلقها البالغ بشأن |
2. Expresses its grave concern at | 2 تعرب عن قلقها البالغ بشأن |
2. Expresses its grave concern at | 2 تعرب عن بالغ قلقها إزاء |
3. Expresses once again its grave concern at | 3 تعرب مرة أخرى عن قلقها البالغ إزاء |
4. Expresses grave concern over the following matters | 4 تعرب عن بالغ قلقها إزاء المسألتين التاليتين |
The situation of the detainees is also of grave concern. | وحالة المحتجزين تبعث أيضا على القلق البالــغ. |
This cannot but draw grave concern from the international community. | وﻻ يمكن أن يثير هذا إﻻ قلقا بالغا لدى المجتمع الدولي. |
The Government nonetheless considered the matter to be of grave concern. | ورغم ذلك فإن الحكومة ترى أن المسألة تدعو للقلق العميق. |
The financial situation of UNRWA was a matter for grave concern. | 20 إن الوضع المالي للوكالة يثير بالغ القلق. |
In this context grave concern was expressed at developments in Angola. | وفي هذا السياق أعرب عن قلق عميق إزاء التطورات الحاصلة في أنغوﻻ. |
The distorted image of Islam remains a cause for grave concern. | إن تشويه صورة اﻹسﻻم يظل مدعاة للقلق الشديد. |
This is indeed a matter of grave humanitarian concern to my country. | إن هذا بالفعل أمر يثير قلقا إنسانيا بالغا لبﻻدي. |
The spiralling cost of fuel is an issue of grave concern to us. | وكلفة الوقود المتصاعدة مسألة تدعو إلى قلقنا البالغ. |
Overall, the human rights situation in Iraq remains a matter of grave concern. | وبصفة عامة لا يزال وضع حقوق الإنسان في العراق مسألة مثيرة للقلق البالغ. |
The situation in Angola, however, continues to be of grave concern to us. | بيد أن الحالة في أنغوﻻ ﻻ تزال تسبب لنا قلقا شديدا. |
The worsening economic and social situation in Gaza is cause for grave concern. | إن تدهــور اﻷوضاع اﻻقتصادية واﻻجتماعية في الضفة الغربية وغزة، أمر يثير القلق واﻹنشغال ويدعو الى اليقظــة واﻹنتباه. |
Expressing grave concern about the appalling proportions of the humanitarian crisis affecting the country, | وإذ تعرب عن شديد قلقها إزاء الأبعاد السيئة جدا للأزمة الإنسانية التي تعصف بالبلد، |
Nepal is one of the countries where such difficulties give reason for grave concern. | وت عد نيبال إحدى البلدان التي تثير فيها هذه الصعوبات الشعور بالقلق البالغ. |
This situation is a source of great disappointment and grave concern for the world. | ويشكل هذا الوضع مصدرا لخيبة أمل شديدة ودواعي قلق خطيرة للعالم. |
Regrettably, however, there are areas of grave concern where peace has yet to materialize. | ومع ذلك، مما يؤسف له أن هناك مناطق تثير بالغ القلق ولم يتحقق فيها السلم حتى اﻵن. |
The Assembly expressed grave concern at the devastating effects of the conflict and stressed | ولقد أعربت الجمعية العامة عن عميق قلقها إزاء اﻵثار المدمرة الناجمة عن الصراع، وأكدت على |
Expressing its grave concern about the serious and continuing human rights violations occurring in Turkmenistan, | وإذ تعرب عن قلقها الشديد إزاء الانتهاكات الخطيرة والمستمرة لحقوق الإنسان الحاصلة في تركمانستان، |
Express our grave concern over the suffering of Palestinian and Syrian women under Israeli occupation. | 39 ونحن نعبر عن قلقنا الشديد بشأن معاناة النساء الفلسطينيات والسوريات تحت الاحتلال الإسرائيلي. |
The nuclear weapons programme of the Democratic People's Republic of Korea remained a grave concern. | 2 وأضاف أن برنامج الأسلحة النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية يبقى مقلقا للغاية. |
The question of East Timor continues to be of grave concern to the international community. | ﻻ تزال مسألة تيمور الشرقية مصدر انشغال كبير للمجتمع الدولي. |
The plight of children in some parts of the world gives cause for grave concern. | إن محنة اﻷطفال في بعض أجزاء العالم تدعو إلى القلق البالغ. |
Expresses grave concern regarding any use of nuclear wastes that would constitute radiological warfare and have grave implications for the national security of all States | 2 تعرب عن بالغ قلقها إزاء أي استخدام للنفايات المشعة من شأنه أن يشكل حربا إشعاعية ويحدث آثارا خطيرة بالنسبة إلى الأمن الوطني لجميع الدول |
Expresses grave concern regarding any use of nuclear wastes that would constitute radiological warfare and have grave implications for the national security of all States | 2 تعرب عن بالغ قلقها إزاء أي استخدام للنفايات النووية من شأنه أن يشكل حربا إشعاعية ويحدث آثارا خطيرة بالنسبة للأمن الوطني لجميع الدول |
Expressing grave concern at the deterioration of the political and military situation, and noting with consternation the further deterioration of an already grave humanitarian situation, | وإذ يعرب عن شديد قلقه إزاء تدهور الحالة السياسية والعسكرية، وإذ يﻻحظ مع الجزع زيادة تدهور الحالة اﻹنسانية الخطيرة أصﻻ، |
Expressing grave concern at the deterioration of the political and military situation, and noting with consternation the further deterioration of an already grave humanitarian situation, | وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء تدهور الحالة السياسية والعسكرية، وإذ يﻻحظ في جزع زيادة تدهور الحالة اﻻنسانية الخطيرة أصﻻ، |
2. Expresses grave concern regarding any use of nuclear wastes that would constitute radiological warfare and have grave implications for the national security of all States | 2 تعرب عن بالغ قلقها إزاء أي استخدام للنفايات النووية من شأنه أن يشكل حربا إشعاعية ويحدث آثارا خطيرة بالنسبة للأمن الوطني لجميع الدول |
2. Expresses grave concern regarding any use of nuclear wastes that would constitute radiological warfare and have grave implications for the national security of all States | 2 تعرب عن بالغ قلقها إزاء أي استخدام للنفايات المشعة من شأنه أن يشكل حربا إشعاعية ويحدث آثارا خطيرة بالنسبة إلى الأمن الوطني لجميع الدول |
2. Expresses grave concern regarding any use of nuclear wastes that would constitute radiological warfare and have grave implications for the national security of all States | 2 تعرب عن بالغ قلقها إزاء أي استخدام للنفايات المشعة من شأنه أن يشكل حربا إشعاعية ويحدث آثارا خطيرة بالنسبة إلى الأمن الوطني لكل الدول |
2. Expresses grave concern regarding any use of nuclear wastes that would constitute radiological warfare and have grave implications for the national security of all States | 2 تعرب عن بالغ قلقها إزاء أي استخدام للنفايات النووية من شأنه أن يشكل حربا إشعاعية ويحدث آثارا خطيرة بالنسبة إلى الأمن القومي لجميع الدول |
quot Expressing grave concern at the deterioration of the political and military situation, and noting with consternation the further deterioration of an already grave humanitarian situation, | quot وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء تدهور الحالة السياسية والعسكرية، وإذ يﻻحظ مع الجزع زيادة تدهور الحالة اﻻنسانية الخطيرة أصﻻ، |
2. Expresses grave concern regarding any use of nuclear wastes that would constitute radiological warfare and have grave implications for the national security of all States | ٢ تعرب عن بالغ القلق إزاء أي استعمال للنفايات النووية يمكن أن يشكل حربا إشعاعية وتترتب عليه آثار خطيرة بالنسبة الى اﻷمن القومي لجميع الدول |
The discussion concerning measures to encourage the payment of arrears also gave rise to grave concern. | 59 وأضاف أن مناقشة التدابير المتعلقة بتشجيع تسديد المتأخرات تبعث أيضا على شديد القلق. |
It also expresses grave concern at reports of widespread use of torture and continuing enforced disappearances. | كذلك يساورها قلق شديد إزاء تقارير عن استخدام التعذيب على نطاق واسع واستمرار حالات الاختفاء القسري. |
Related searches : Express Grave Concern - Grave Mistake - Grave Threat - Grave Marker - Grave Error - Grave Accent - Mass Grave - Grave Mound - Grave Risk - Grave Illness - Grave Fault - Grave Negligence