Translation of "granted residency" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Granted - translation : Granted residency - translation : Residency - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Residency requirement | باء شرط الإقامة |
She was then sent to Lanzarote in the Canary Islands, and later granted Spanish residency on humanitarian grounds, according to Spanish news organization ABC. | حيث أرسلت إلى لانزاروت في جزر الكناري، و لاحقا حصلت على الإقامة ضمن الأراضي الاسبانية لظروف إنسانية، وفقا لهيئة الأنباء الاسبانية ABC . |
Immigrants are granted citizenship, voting and other rights after a certain period of legal residency in the country (usually between three and five years). | وي منح المهاجرون حقا المواطنة والتصويت وغير ذلك من الحقوق بعد فترة معينة من اﻹقامة القانونية في البلد )تتراوح في المعتاد بين ثﻻثة وخمسة أعوام(. |
Foreigners having special residency status are | الأجانب ذو الإقامة الخاصة هم |
This amendment introduced a 10 year waiting period during which a foreign citizen normally cannot be granted residency on the basis of marriage to a person living in Denmark. | وأدخل هذا التعديل فترة انتظار تمتد عشر سنوات لا يمكن فيها عادة منح أي مواطن أجنبي حق الإقامة على أساس الزواج بشخص يعيش في الدانمرك. |
So in 2004, during my surgical residency, | اذا في 2004 اثناء تدريبي على الجراحة |
Sami landed a residency at a Cairo hospital. | بدأ سامي عمله كطبيب مقيم في مستشفى في القاهرة. |
Sami was doing his residency at a local hospital. | كان سامي يعمل طبيبا مقيما في مستشفى محل ي. |
BADIL Resource Center for Palestinian Residency and Refugee Rights | بديل المركز الفلسطيني لمصادر حقوق المواطنة واللاجئين |
There are approximately 230,000 Palestinians with East Jerusalem residency permits. | يوجد نحو 000 23 فلسطيني تقريبا يحملون تصاريح إقامة بالقدس الشرقية. |
I entered Italy illegally and obtained residency... with forged documents. | دخلت دخولا غير شرعي غلى إيطاليا وطلبت الحصول على إقامة بوثائق مزورة |
Israeli citizenship and residency laws do not differentiate between men and women. | 235 لا تتضمن قوانين المواطنية والإقامة الإسرائيلية أي تفرقة بين الرجال والنساء. |
Both have equal rights regarding acquisition, changing or retaining their nationality or residency. | وكل من الجنسين له حقوق متساوية فيما يتعلق بحيازة أو تغيير أو إبقاء الجنسية أو الإقامة. |
By 1867 all of Dutch occupied New Guinea had been added to the residency, but then its region was gradually transferred to Ambon (Amboina) before being dissolved into that residency in 1922. | ثم اضيفت كل المناطق الهولندية المحتلة في غينيا الجديدة سنة 1867، ولكن تلك المناطق نقلت إلى أمبون (Amboina) تدريجيا إلى أن حلت منطقة تيرنات واندمجت معها في 1922. |
Granted | م م ن وح. |
Granted. | لكم ذلك. |
Granted. | منحت. |
Granted. | ـ موافق ـ والآن أمنيتي الثانية هي |
Granted. | موافق... |
Granted. | موافق |
Granted! | موافق |
Granted. | تم المنح |
Granted. | موافقة |
Granted. | الاذن بالمغادرة |
The migrants predicament underscores the need to reform hukou, China s system of residency permits. | إن معضلة المهاجرين تؤكد على الحاجة إلى إصلاح نظام تصاريح الإقامة في الصين. |
Although foreign workers in these categories are not allowed to sponsor the residency for their spouses or children, until recently, women in these categories could extend their residency permits to include children born in Lebanon. | وعلى الرغم أن هذه الفئات لا يسمح لها كفالة إقامة أزواجهم وأطفالهم حتى اللحظة إلا أنه بإمكان النساء التابعات لهذه الفئات تمديد تصاريح إقاماتهن لتشمل أطفالهن المولدين في لبنان. |
Wish granted. | ولقد تحققت أمنيته. |
Granted. Bugler. | لا بأس |
Permission granted. | يمكنه ذلك |
Motion granted. | الاعتراضمقبول. |
Permission granted. | مسموح له ذلك |
Motion granted. | الطلب مقبول |
Recess granted. | التأجيل مقبول |
Happily granted. | و لو للتصريح عن ما لديك من سلطتك و قوتك |
Then she will have to wait for approval to get her three year residency visa. | ومن ثم سيكون عليها الانتظار للحصول على الموافقة الخاصة بتأشيرة البقاء في ألمانيا لثلاثة أعوام. |
Adopting immigration remedies for victims of sexual violence and exploitation, including asylum and lawful residency | اعتماد تدابير وقائية متعلقة بالهجرة لصالح ضحايا العنف الجنسي والاستغلال الجنسي، بما في ذلك منحهن اللجوء والإقامة القانونية |
At the legal level, secure and durable residency rights, followed in due course by citizenship, are | ومن الأمور الجوهرية على الصعيد القانوني توفير حقوق الإقامة المضمونة والدائمة واقترانها بعد ذلك بمنح الجنسية في الوقت المناسب. |
This is just like a residency program, for those of you that are in medical school. | هذا مثل برنامج الإقامة، لأؤلئك الذين في كلية الطب. |
These persons were only given temporary residency permits allowing no access to community services, thereby forcing hundreds of families to live in East Jerusalem in precarious circumstances with no guarantee of renewal or a more permanent residency status. | ولم ي منح هؤلاء الأشخاص إلا تراخيص للإقامة المؤقتة لا تسمح لهم بالاستفادة من الخدمات المجتمعية، الأمر الذي أرغم مئات الأسر على الإقامة في القدس الشرقية في ظروف غير مستقرة لا ي ضمن فيها تجديد الإقامة أو الاحتفاظ بمركز المقيم الدائم لفترة أطول. |
Leave was granted. | ومنح الإذن. |
I was off running the future of the residency program, which is really the future of medicine. | كنت في الخارج لإقامة مستقبل مشروع الإقامة الذي هو حقيقة مستقبل الطب. |
Sami granted reporters interviews. | منح سامي مقابلات للص حفي ين. |
They were granted membership. | وقد حصلت هذه الدول على العضوية. |
New awards granted 924 | المنح الجديدة المقدمة |
My wish was granted. | و لقد تم تلبية أمنيتي |
Related searches : Residency Program - Residency Status - Residency Requirements - Artist Residency - Residency Period - Completed Residency - Artists Residency - Residency Position - Surgery Residency - Grant Residency - Residency Law - Research Residency - Artistic Residency