Translation of "gradual incorporation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Gradual - translation : Gradual incorporation - translation : Incorporation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The introduction of new governance arrangements and their subsequent incorporation into prices is a gradual process, a work constantly in progress. | والواقع أن تقديم ترتيبات حوكمة جديدة، وما يترتب على ذلك من دمج في الأسعار، يشكل عملية تدريجية، أو عمل متقدم بلا انقطاع. |
Incorporation into law | الإدراج في التشريعات |
Incorporation into law | 3 الإدراج في التشريعات |
That gradual decline led to gradual loss of concern about limits to growth. | ولقد أدى ذلك الانحدار التدريجي إلى فقدان الاهتمام بمسألة حدود النمو. |
Evaluation and incorporation of lessons learned | ثامنا تقييم الدروس المستفادة وادماجها في العمل |
However, the process was gradual. | ومع ذلك، كانت العملية متدرجة. |
Your gradual enslavement to greed. | استعبادك تدريجيا إلى الجشع |
climate change may not be gradual. | قد لا يكون التغير في المناخ تدريجيا . |
When swallowed, tissue changes are gradual. | عندما ابتلع، التغييرات الأنسجة تدريجية. |
Gradual loss of nitrogen, calcium, phosphorus. | فقد تدريجى للنيتروجين و الكالسيوم و الفسفور |
E. Incorporation of ethics into staff training programmes | هاء إدماج الأخلاقيات في برامج تدريب الموظفين |
Then He reduces it in gradual steps . | ثم قبضناه أي الظل الممدود إلينا قبضا يسيرا خفيفا بطلوع الشمس . |
(e) Incorporation of new restorative justice responses to crime. | 12 ويجوز النظر في عدد من مبادرات الإصلاح المحددة، بما في ذلك ما يلي |
Incorporation of indigenous concerns into national decent work programmes | إدراج شواغل الشعوب الأصلية في البرامج الوطنية للعمل اللائق |
Incorporation of gender perspectives into sectoral policies and programmes | باء إدراج المنظورات الجنسانية في السياسات والبرامج القطاعية |
Promotion of the incorporation of older persons into work. | تعزيز إدراج كبار السن في العمل. |
I. TRENDS IN THE INCORPORATION OF THE SYSTEM WIDE | أوﻻ اﻻتجاهات في إدماج الخطة المتوسطة اﻷجل علــى نطـاق المنظومـة |
There have been indications of a gradual thaw. | ولقد ظهرت مؤشرات تدلل على التحسن التدريجي في العلاقات. |
(g) Building on experience evaluation and incorporation of lessons learned. | (ز) البناء على التجارب السابقة تقييم الدروس المستفادة وادماجها في العمل. |
(d) Incorporation of a demand forecasting tool based on consumption. | 394 أ رفقت نماذج استقصاء رضا العملاء بكل تقرير من التقارير الصادرة إلى إدارات البعثات. |
But the deleveraging process will be gradual and orderly. | بيد أن عملية تقليص المديونية سوف تكون تدريجية ونظامية. |
Adaptation occurs through the gradual modification of existing structures. | يحدث التكيف عن طريق حدوث تعديلات تدريجية في البنى الموجودة. |
Then We withdraw it unto Us , a gradual withdrawal ? | ثم قبضناه أي الظل الممدود إلينا قبضا يسيرا خفيفا بطلوع الشمس . |
then We withdrew it to Us , a gradual withdrawal . | ثم قبضناه أي الظل الممدود إلينا قبضا يسيرا خفيفا بطلوع الشمس . |
A more gradual process towards decentralization is recommended.9 | ويوصي بتبني عملية أكثر تدرجا لتحقيق اللامركزية(9). |
Gradual reductions of strategic offensive weapons are under way. | ويجري العمل على خفض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية وفق الخطة المرسومة له. |
Rather, a gradual and informal approach seemed to prevail. | وبدﻻ من ذلك، يبدو أن النهج السائد هو نهج تدريجي وغير رسمي. |
There is, however, a tendency towards a gradual decline. | ومع ذلك، فثمة اتجاه الى أن تشهد هذه النفقات انخفاضا تدريجيا. |
There's been a gradual increase of uppishness towards me. | هناك تزايد في الغطرسة تجاهي |
The gradual slippage 'slippage' is the word used by the people in Watergate, moral slippage it's a gradual kind of thing, combination of things. | الإنزلاق التدريجي كلمة انزلاق استخدمها الناس في واترغايت, الإنزلاق الأخلاقي أنه من نوع الأشياء التدريجية, عبارة عن مجموعة من الأشياء |
2.1 Incorporation of the Convention into the Niger's domestic legal order | 2 1 إدماج اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في نظام النيجر القانوني الداخلي |
To draft proposals for incorporation of IHL rules in Belarusian legislation | 8 صياغة تقرير سنوي عن حالة وتطور تنفيذ التزامات بيلاروس الدولية في ميدان القانون الإنساني الدولي، وتقديمه إلى مجلس الوزراء |
I. TRENDS IN THE INCORPORATION OF THE SYSTEM WIDE MEDIUM TERM | أوﻻ اﻻتجاهات في إدماج الخطة المتوسطة اﻷجل على |
(b) Incorporation of human rights in the training of military personnel. | )ب( إدماج حقوق اﻹنسان في تدريب اﻷفراد العسكريين. |
These rules must allow for a gradual reduction in indebtedness. | ومن الأهمية بمكان أن تسمح هذه القواعد بالخفض التدريجي للمديونية. |
Then We withdraw it to Us a gradual concealed withdrawal . | ثم قبضناه أي الظل الممدود إلينا قبضا يسيرا خفيفا بطلوع الشمس . |
The implementation of the UNIDO Desk programme will be gradual. | واو 40 وسوف ينفذ برنامج مكاتب اليونيدو المصغ رة تدريجيا. |
Gradual increase in these symptoms resulted in her unfortunate suicide. | وقد أدت الزيادة التدريجية في هذه اﻷعراض إلى انتحارها لسوء الحظ. |
Perhaps the advent of wisdom is always a gradual process. | وربما كان بلوغ الحكمة عملية تأتي دائما بالتدريج. |
This proposal seems to be based upon a gradual approach. | وهذا المقترح يبدو أنه يستند أساسا الى نهج تدريجي. |
First, Foresta is describing a classic addiction process gradual desensitization. | بداية، فوريستا يصف عملي ة إدمان تقليدي ة افتقاد للإحساس تدريجي |
7. In addition, since the Government of Argentina has acceded to the export control systems in force in all the relevant technological areas and participates in the mechanisms that exist for exchanges of military information, it welcomes the gradual incorporation of member countries into such systems and mechanisms. | ٧ وباﻹضافة إلى ذلك، وبما أن حكومة اﻷرجنتين قد انضمت إلى أنظمة مراقبة الصادرات السارية المعفول في جميع المجاﻻت التكنولوجية ذات الصلة، وتساهم في اﻵليات الموجودة الخاصة بتبادل المعلومات العسكرية، فهي ترحب بانضمام البلدان اﻷعضاء تدريجيا إلى مثل هذه اﻷنظمة واﻵليات. |
Such a gradual path has positive implications for monetary policy, too. | ولا يخلو مثل هذا المسار التدريجي من تأثيرات إيجابية على السياسة النقدية أيضا. |
The process of gradual nuclear disarmament must be set in motion. | لابد من وضع عملية نزع السلاح النووي تدريجيا موضع التنفيذ. |
( Muhammad ) , We have revealed the Quran to you in gradual steps . | إنا نحن تأكيد لاسم إن أو فصل نزلنا عليك القرآن تنزيلا خبر إن أي فصلناه ولم ننزله جملة واحدة . |
Related searches : Incorporation Documents - Incorporation Fee - Incorporation Form - Soil Incorporation - Its Incorporation - Deed Incorporation - Incorporation Services - Incorporation Details - Incorporation Law - Incorporation Assay - Incorporation Procedure - On Incorporation