Translation of "goods control" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

For its part, the Federal Law on the Control of Goods is aimed at controlling dual use and specific military goods.
ويهدف قانون مراقبة الممتلكات إلى مراقبة الممتلكات ذات الاستعمال المزدوج والممتلكات العسكرية المحددة.
The UK has the powers to control the transhipment of controlled goods and, in respect of WMD, non controlled goods through the UK.
وتتمتع المملكة المتحدة بجميع الصلاحيات فيما يتعلق بالرقابة على الشحن العابر للبضائع الخاضعة للرقابة و، فيما يخص أسلحة الدمار الشامل، البضائع غير الخاضعة للرقابة، عبر المملكة المتحدة.
It undertakes the classification, environmental control, storage and disposal of hazardous goods and scrap.
ويقوم بالتصنيف والمراقبة البيئية وخزن وتصريف السلع الخطرة والخردة.
Customs declaration for goods and vehicles should be presented to the customs entities before customs control is applied to the goods and vehicles, before they undergo customs processing and are released from customs control.
كما يجب تقديم الإقرار الجمركي بالسلع والمركبات إلى الجمارك قبل عملية تفتيشها من قبل الجمارك وقبل إتمام الإجراءات الجمركية بشأنها والإفراج عنها.
Customs are responsible for the control of goods and all means of transportation in external border.
وإدارة الجمارك مسؤولة عن مراقبة البضائع وجميع وسائل النقل على الحدود الخارجية.
Controlled goods being exported from or transhipped via Australia are subject to control under Regulation 13E.
وتخضع السلع الخاضعة للرقابة التي تصدر من أستراليا أو تشحن عبرها، للرقابة بموجب اللائحة 13 هاء.
In addition, both ports control dangerous cargo by implementing the International Maritime Dangerous Goods Code (IMDG Code).
وعلاوة على ذلك، يقوم الميناءان كلاهما بمراقبة الشحنات الخطرة لتنفيذ المدونة البحرية الدولية للبضائع الخطرة.
It also amends the Export of Goods, Transfer of Technology and Provision of Technical Assistance (Control) Order 2003 and the Trade in Controlled Goods (Embargoed Destinations) Order 2004.
كما أنه يعد ل أمر (مراقبة) تصدير السلع ونقل التكنولوجيا وتقديم المساعدة التقنية لعام 2003 وأمر الاتجار بالسلع الخاضعة للمراقبة (الو جهات المحظورة) لعام 2004.
Further, this elite's control of llama herds became a powerful control mechanism as llamas were essential for carrying goods between the civic centre and the periphery.
علاوة على ذلك، أصبحت سيطرة هذه النخبة من قطعان اللاما آلية مراقبة قوية كما كانت اللاما الأساسية لنقل البضائع بين المركز والأطراف المدنية.
Measures to prevent unlawful transfers of controlled goods and technologies included raising export control efficiency, strengthening international export control regimes, increasing their transparency and involving countries with nuclear technologies in export control regimes.
ومن بين التدابير التي يتعين اتخاذها لمنع النقل غير القانوني للبضائع والتكنولوجيات المراقبة، زيادة فعالية الرقابة على الصادرات، وتعزيز أنظمة الرقابة الدولية على الصادرات، وزيادة الشفافية ومشاركة البلدان ذات التكنولوجيات النووية في أنظمة الرقابة على الصادرات.
Djibouti is doing its utmost to control its borders and to screen meticulously persons and goods crossing them.
6 وتبذل جمهورية جيبوتي كل ما في وسعها لتأمين رقابة حدودها وإخضاع الأشخاص والأمتعة لتفتيش دقيق، عند عبور حدود البلد.
The relevant regulations to control transition and transportation of goods in the Islamic Republic of Iran are as follows
3 فيما يلي أنظمة مراقبة عبور السلع ونقلها في جمهورية إيران الإسلامية
In addition, the Section recently established total inventory control over all goods and services provided to and by UNPROFOR.
وباﻹضافة إلى ذلك، أقام القسم مؤخرا مراقبة شاملة للموجودات تشمل جميع السلع والخدمات المقدمة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية أو التي توفرها القوة المذكورة.
Palestinian dependence on Israeli goods exacerbates the problem, as does Israeli control over the movement of goods and people to, within, and between the West Bank and the blockaded Gaza strip.
وتتفاقم المشكلة بسبب اعتماد الفلسطينيين على السلع والبضائع الإسرائيلية، وبسبب السيطرة الإسرائيلية على حركة البضائع والناس إلى وداخل وبين الضفة الغربية وقطاع غزة المحاصر.
Resolution No. 239 of 20 May 2005 of the Cabinet of Ministers on improvements in customs control of goods being moved in the territory of the Republic of Uzbekistan provides for a compulsory customs escort for various categories of goods, including goods for military use.
وفي قراره رقم 239 الصادر في 20 أيار مايو 2005 بشأن تعزيز الرقابة الجمركية على البضائع المنقولة عبر أراضي جمهورية أوزبكستان ، قرر مجلس وزراء جمهورية أوزبكستان تطبيق إجراءات التفتيش الجمركي الإلزامي على أنواع معينة من البضائع، بما يشمل البضائع المخصصة للأغراض العسكرية.
In the UK this is via the Export of Goods, Transfer of Technology and Provision of Technical Assistance (Control) Order 2003.
ويتم ذلك في المملكة المتحدة من خلال ما يتضمنه أمر (الرقابة) لسنة 2003 المتعلق بتصدير البضائع ونقل التكنولوجيا وتقديم المساعدة التقنية، لسنة 2003.
In many countries lower ranking customs officers carry out a fundamental role for the control of imports and exports of goods.
18 يضطلع بعض موظ في الجمارك من ذوي الر تب الدنيا بدور أساسي لمراقبة واردات الس لع وصادراتها.
Goods and vehicles can be declared either verbally or in writing by providing accurate information on goods and vehicles, the purpose of their transportation, as well as other information on customs control and processing.
ويمكن الإقرار بالسلع والمركبات إما شفويا أو خطيا بتقديم معلومات صحيحة عن السلع والمركبات وعن الغرض من نقلها، وغير ذلك من المعلومات اللازمة للمراقبة والإجراءات الجمركية.
People's cross border movement is controlled by migration bodies, while the control over goods transportation is carried out by customs service bodies.
وتراقب حركة الأشخاص عبر الحدود من قبل هيئات الهجرة، فيما تضطلع السلطات الجمركية بمراقبة نقل السلع.
Furthermore, since the disengagement, the Gaza Strip has remained under the control of Israel, which effectively continues to control the airspace, the territorial waters and the borders, thus continuing its control of the movement of persons and goods into and out of Gaza.
إلى جانب كل ذلك، فإن قطاع غزة بعد فك الارتباط سيبقى تحت السيطرة الإسرائيلية السيطرة الفعلية على الأجواء وعلى المياه الإقليمية وعلى حدوده، مما يجعلها تتحكم في حركة الخروج والدخول للأفراد والبضائع.
Goods
البضائع
The arms embargo has been implemented by an amendment to the Export of Goods (Control) Order (SI No. 1677 of 25 June 1993).
وقد تم تنفيذ الحظر على اﻷسلحة عن طريق تعديل ﻷمر )مراقبة( تصدير السلع SI No. 1677) بتاريخ ٢٥ حزيران يونيه ١٩٩٣(.
Security rights in goods in transit and export goods
الحقوق الضمانية في البضائع العابرة والبضائع المصد رة
Recommendations 104 (goods in transit) and 105 (export goods)
التوصيتان 104 (البضائع العابرة) و105 (البضائع المصد رة)
Companies make goods, but governments, they make public goods.
الشركات تصنع السلع ، لكن الحكومات تصنع السلع العامة. إنها تبحث في علاج مرض السرطان
Bandits got him. Our goods. What about our goods?
قطاع الطرق قتلوه بضائعنا , ماذا عن بضائعنا
If necessary, veterinary, vegetation, hygiene and other types of control can be applied to the declared goods by the Republic of Armenia state entities.
ويمكن عند الاقتضاء أن تقوم الكيانات الحكومية لجمهورية أرمينيا بإخضاع السلع المصرح بها للمراقبة البيطرية والنباتية والصحية وغيرها من أنواع المراقبة.
Its economic control has failed to generate the foreign exchange to purchase imported goods sufficient to meet the import needs of the Cuban people.
فسيطرته اﻻقتصادية قد أخفقت في توفير النقد اﻷجنبي الﻻزم لشراء السلع المستوردة الكافية للوفاء باﻻحتياجات الهامة للشعب الكوبي.
Section 13 provides for prohibitions (export or attempt to export) No person shall export or attempt to export any goods included in an Export Control List or any goods to any country included in an Area Control List except under the authority of an in accordance with an export permit issued under this Act .
وتنص المادة 13 على حالات الحظر (التصدير أو محاولة التصدير) لا يجوز لأي شخص أن يصدر أو يحاول تصدير أية سلع محددة في قائمة صادرات خاضعة للمراقبة أو أية سلع لبلد ما مشمول في قائمة مناطق خاضعة للمراقبة ما لم يكن ذلك بناء على رخصة تصدير ووفقا لها تكون صادرة بموجب هذا القانون .
Goods Release
5 الإفراج عن السلع
Export of goods, FOB Import of goods, FOB Trade balance
تصدير السلع )فوب( استيراد السلع )فوب(
The control of persons (passengers, for example) is only done in the perspective that they could be used as a mean of transportation of goods.
ولا تتم مراقبة الأشخاص (الركاب على سبيل المثال) إلا في إطار منظور إمكانية استخدامهم كوسيلة نقل للبضائع.
The influence of former Ituri armed groups continues to be exerted in some areas over collection of revenue and control of the movement of goods.
60 وما زالت عناصر الجماعات المسلحة السابقة في إيتوري تمارس نفوذها في بعض المجالات حيث تقوم بجمع الإيرادات وتفرض السيطرة على حركات نقل البضائع.
Latvia has developed and is implementing a strict and effective export control system over sensitive dual use and strategic goods and technologies, including nuclear materials.
وقد وضعت لاتفيا نظاما صارما وفعالا للرقابة على الصادرات من السلع والتكنولوجيات الاستراتيجية الحساسة ذات الاستخدام المزدوج، بما في ذلك المواد النووية، وتقوم بتطبيقه.
The right of control terminates when the goods have been delivered at the place of destination , or any other place designated pursuant to article 53 (d) .
ينتهي حق السيطرة عندما يتم تسليم البضاعة في مكان مقصدها ، أو أي مكان آخر يعي ن وفقا للمادة 53 (د) .
Concerning the control of transit goods, in accordance with the provisions of article 93 of the Customs Act No. 20 of 1998, such goods are not subject to any restriction or ban unless otherwise stipulated by the laws and regulations in force.
ومن حيث الرقابة على البضائع المارة بطريق الترانزيت، ووفقا لأحكام المادة (93) من قانون الجمارك رقم (20) لسنة 1998، فإنها لا تخضع للتقيد أو المنع إلا إذا نصت القوانين والأنظمة النافذة على خلاف ذلك.
Goods and Services,
5 خ ع (ر ر)
(6) Manufactured goods
)٦( المصنوعات
Delivery of goods
تسليم السلع
Goods move, too.
البضائع تتحر ك أيضا.
Medicines, trade goods.
ادوية وسلع تجارية
Even stolen goods.
حت ى البضائع المسروقة.
Aside from importing basic goods, China exports manufactured goods throughout the region.
فإلى جانب استيراد السلع الأساسية، تصدر الصين السلع المصنعة إلى كافة بلدان المنطقة.
Liquid dangerous goods shall be loaded below dry dangerous goods whenever possible.
وت حم ل البضائع الخطرة السائلة تحت البضائع الخطرة الجافة حيثما يكون ذلك ممكنا .
Goods passing through Australian ports as transhipped goods are subject to the same export controls as goods being exported from Australia.
تخضع السلع التي تمر عبر الموانئ الأسترالية باعتبارها سلعا يعاد شحنها، لنفس الضوابط التي تخضع لها السلع التي تصدر من أستراليا.

 

Related searches : Incoming Goods Control - Goods Receipt Control - Commodity Goods - Clear Goods - Brown Goods - Unfinished Goods - Customer Goods - Heavy Goods - Delivered Goods - Domestic Goods - Rejected Goods