Translation of "good outcome" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Good - translation : Good outcome - translation : Outcome - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This would be a good outcome for energy.
هذا سيكون نتيجة جيدة للطاقة. وبالطبع
Tonight's agreement is a good outcome for the United Nations.
يشكل الاتفاق الذي تم التوصل إليه هذه الليلة نتائج طيبة بالنسبة للأمم المتحدة.
That solution, while complicated, is a good outcome for the region.
والواقع أن هذا الحل ي ع د نتيجة طيبة بالنسبة للمنطقة على الرغم من تعقيده.
Negating this outcome through a moratorium is clearly no unmitigated good.
ومن الواضح أن إلغاء مثل هذه النتيجة بقرار ليس بالخير الكامل.
In people with a first episode of psychosis a good long term outcome occurs in 42 , an intermediate outcome in 35 and a poor outcome in 27 .
تتحقق عادة نتيجة جيدة على المدى الطويل لدى 42 من الأفراد الذين يمرون بالنوبة الأولى من الذهان، ونتيجة متوسطة لدى 35 ونتيجة سيئة لدى 27 .
We believe that it is a good budget, and those in the negotiations contributed to a good outcome.
ونرى أنها ميزانية طيبة، وأسهم من اشتركوا في المفاوضات في الخروج بنتيجة جيدة.
Rather, they see a good scenario outcome that only the foolhardy would trust.
بل إنهم يتوقعون سيناريو جيد لا يرتكن إليه سوى المتهورين الحمقى.
The outcome document will serve as a good starting point for that effort.
وستشكـل الوثيقة الختامية نقطة بداية طيبـة لذلك الجهد.
We will maintain our optimism, and we look forward to a good outcome.
وسنظل متفائلين، ونتطلع إلى نتيجة جيدة.
The outcome, however, was often not good for the IMF, the World Bank, or the world.
ولكن النتيجة لم تكن في كثير من الأحيان طيبة بالنسبة لصندوق النقد الدولي، أو البنك الدولي، أو العالم.
Those who accepted faith and did good deeds for them is joy and an excellent outcome .
الذين آمنوا وعملوا الصالحات مبتدأ خبره طوبى مصدر من الطيب أو شجرة في الجنة يسير الراكب في ظلها مائة عام ما يقطعها لهم وحسن مآب مرجع .
Those who accepted faith and did good deeds for them is joy and an excellent outcome .
الذين صد قوا بالله ورسوله ، وعملوا الأعمال الصالحات لهم فرح وقرة عين ، وحال طيبة ، ومرجع حسن إلى جنة الله ورضوانه .
First, I believe that we have a good process that will lead to a successful outcome.
أولا، أعتقد أنه لدينا عملية جيدة ستفضي إلى نتيجة ناجحة.
Unfortunately, regardless of which side emerges victorious, the outcome will not be good news for Turkish democracy.
ومن المؤسف أن النتائج، بصرف النظر عن الطرف الذي سوف يخرج من هذه الموقعة منتصرا، لن تكون في صالح الديمقراطية التركية.
She had to get a double mastectomy, but even with that, the outcome did not look very good.
كان عليها الخضوع لاستئصال الثديين، ولكن حتى مع ذلك، لم تكن تبدو النتيجة جيدة جدا.
The summit outcome document is a good starting point to continue working towards achieving the agreements that still elude us.
إن الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة هي نقطة انطلاق مناسبة للاستمرار في العمل الرامي إلى إبرام الاتفاقيات التي لا تزال بعيدة المنال.
To make the best of this outcome, developing nations will have to have a good sense of their interests and priorities.
ولتحقيق أعظم قدر ممكن من الاستفادة من هذه النتيجة فلابد وأن تكتسب الدول النامية حسا جيدا بمصالحها وأولوياتها.
Outcome implemented
النتائج التي تم تنفيذها
III. OUTCOME
ثالثا النتائـج
But, as opponents of industrial policy are right to remind us, freebies never lead to a good outcome. The aftermath was the key.
ولكن كما يحاول معارضو السياسة الصناعية تذكيرنا عن حق فإن اله بات المجانية لا تؤدي إلى نتائج طيبة أبدا ، بل إن ما يأتي بعد ذلك هو المهم.
Without prejudice to the outcome of the relevant court proceedings, the Special Rapporteur has good reason to believe the validity of these allegations.
ودون المساس بنتيجة المحاكمات ذات الصلة، فإن لدى المقرر الخاص ما يدعوه لﻻعتقاد بصحة هذه اﻻدعاءات.
OCE Outcome evaluation
الشكل 6
What's the outcome?
ماذا حدث
But whatever outcome,
لا يهم ما هو
The outcome, immediate.
النتيجة كانت فورية.
only the outcome.
ألاخبار الواردة منها فقط.
It would certainly make it difficult for governments to borrow abroad, but that would be a good outcome for their citizens, not an imposition.
لا شك أنها سوف تجعل من الصعب على الحكومات أن تقترض من الخارج، ولكن هذا في حد ذاته يشكل نتيجة طيبة بالنسبة لمواطني تلك الحكومات.
2005 World Summit Outcome
نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005
2005 World Summit Outcome
60 1 نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005
2005 World Summit Outcome
نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005
2005 World Summit Outcome
الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005
2005 World Summit Outcome
نتائج القمة العالمية 2005
The outcome was successful.
وكان النجاح حليف المشروع.
2005 World Summit Outcome
الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005
2005 World Summit Outcome
نتائج القمة العالمية لعام 2005
What is the outcome?
ما هي النتيجة
Mine clearing is a labor intensive and long term undertaking, which requires ample resources, good planning and technical know how to ensure the desired outcome.
إن تطهير اﻷلغام عملية طويلة اﻷجل تتطلب عمالة مكثفة، وموارد وافية وتخطيطا جيدا ودراية فنية لضمان النتيجة المرغوب فيها.
We've got to make this economic so that all people and all nations make the right outcome, the profitable outcome, and therefore the likely outcome.
يجب أن يصبح هذا ذو جدوى اقتصادية ، لتتمكن كل الأمم من الحصول على نتائج جدية ، ومربحة، وبالتالي ستكون هي نفسها النتائج المحتملة.
To make the best of this outcome, developing nations will have to have a good sense of their interests and priorities. So, what should they seek?
ولتحقيق أعظم قدر ممكن من الاستفادة من هذه النتيجة فلابد وأن تكتسب الدول النامية حسا جيدا بمصالحها وأولوياتها. إذن، ما الأهداف التي يتعين عليها أن تسعى إلى تحقيقها
Whoever submits himself wholly to God , and is a doer of good , has grasped the most trustworthy handle . With God rests the outcome of all events .
ومن ي سلم وجهه إلى الله أي يقبل على طاعته وهو محسن موحد فقد استمسك بالعروة الوثقى بالطرف الأوثق الذي لا يخاف انقطاعه وإلى الله عاقبة الأمور مرجعها .
Whoever submits himself wholly to God , and is a doer of good , has grasped the most trustworthy handle . With God rests the outcome of all events .
ومن ي خ لص عبادته لله وقصده إلى ربه تعالى ، وهو محسن في أقواله ، متقن لأعماله ، فقد أخذ بأوثق سبب موصل إلى رضوان الله وجنته . وإلى الله وحده تصير كل الأمور ، فيجازي المحسن على إحسانه ، والمسيء على إساءته .
The draft outcome document (A 60 L.1) we are adopting today constitutes, in our view, a good beginning on the long path of necessary reforms.
و مشروع الإعلان الذي نعتمده اليوم يشكل، في رأينا، بداية طيبة على الطريق الطويل نحو إجراء الإصلاحات اللازمة.
Following the outcome of the April referendums in Cyprus, my good offices were dormant, and I encouraged all parties to engage in a period of reflection.
29 وفي قبرص توقفت مساعي الحميدة عقب نتائج استفتاء نيسان أبريل، وشجعت جميع الأطراف على الانخراط في فترة تفك ر.
Perhaps that outcome was foreordained.
ولعل هذه النتيجة كانت مقدرة سلفا.
That is an absurd outcome.
ويا لها من نتيجة سخيفة.

 

Related searches : Overall Outcome - Social Outcome - Outcome Measurement - Outcome Assessment - Favourable Outcome - Outcome Research - Customer Outcome - Financial Outcome - Main Outcome - Key Outcome - Work Outcome - Uncertain Outcome