Translation of "give their consent" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

And that's how you give your consent.
وهكذا أحصل منك على الرضا
c) men and the women should obtain consent from their parents and give their consent for the union (as bride and groom) if the bride or the groom is under 19 years old
(ج) على الرجل والمرأة الحصول على الموافقة من آبائهما وإعطاء هذه الموافقة عن الرابطة (كعروس وعريس) إذا ما كانت العروس أو العريس دون سن التاسعة عشرة
And men are much more likely to have their significant other, spouse, give consent than the other way around.
وفي الذكور من الأسهل الحصول على الموافقة ، من رفيق حياتهم ، مما هي عليه الحال في حالة الإناث.
Won't their livestock and their possessions and all their animals be ours? Only let us give our consent to them, and they will dwell with us.
ألا تكون مواشيهم ومقتناهم وكل بهائمهم لنا. نواتيهم فقط فيسكنون معنا.
Their silence was tantamount to consent.
لقد كان صمت هذه الحكومات بمثابة الموافقة.
If parents or guardians declining to give their consent without any relevant reason, the consent may be given by Orphan's Court at the place of residence of the parents or the appointed guardians.
فإذا لم يقبل الآباء أو الأوصياء ذلك بدون أي سبب مقبول تصدر الموافقة من محكمة شؤون الأيتام في محل إقامة الأب أو الوصي.
If the patient is in no condition to give this consent then the consent of the spouse or next of kin is taken.
فإذا كانت حالة المريض لا تسمح بالحصول على موافقته، يجب الحصول على موافقة الزوج أو أقرب الأقارب.
You can't force a patient without their consent!
أنك لا تستطيع ان تكره المرضى رغم عنهم
Anyone over 15 can marry with their parent's consent.
أي واحد عمره فوق الـ 15 يستطيع الزواج بموافقة والديه
Their president governs with the consent of the people.
و يوجد هناك رئيس يحكم بصوت الشعب
You have disrespected the dignity of girls and neglected their rights by making it legal for parents to give consent for marriage in special circumstances.
لم تحترموا كرامة الفتيات وأهملتم حقوقهن بتشريع موافقة آبائهن على الزواج فى ظروف خاصة.
16.9 If parents do not give their consent to marriage, the young couple may make written application to a Magistrate's Court seeking permission to marry.
16 9 وفي حالة عدم موافقة الوالدين على الزواج، يجوز للزوجين الشابين أن يتقدما بطلب خطي إلى إحدى المحاكم الابتدائية لالتماس السماح لهما بالزواج.
Women and men may be sterilized solely with their consent.
ولا يمكن تعقيم المرأة والرجل إلا برضاهما.
FRlAR Hold, then go home, be merry, give consent To marry Paris Wednesday is to morrow
امسك الراهب ، ثم ، يذهب إلى البيت ، مرح ، واعطاء الموافقة على الزواج من باريس يوم الاربعاء هو إلى الغد
With the patient's consent. What consent?
مع موافقة المرضى أى موافقة
Consent you, Lepidus? I do consent.
موفق على ذلك يا (ليبيدوس)
The marital partners by mutual consent dispose with their joint property.
والشريكان المتزوجان عن طريق الرضا المتبادل بينهما يتصرفان في ملكيتهما المشتركة.
Some are impaired in their ability to give informed consent due to mental or cognitive disabilities, or are exposed to coercion, improper monitoring, and pervasive conflicts of interest.
حتى أن بعض الخاضعين لمثل هذه التجارب يعجزون عن الإقرار على النحو اللائق بموافقتهم على المشاركة، وذلك بسبب إعاقات ذهنية أو إدراكية. بل وربما يتعرض بعضهم لنوع من الإجبار، والمراقبة غير اللائقة، وتضارب المصالح.
Now if if Parker did give his consent would it be all right do you think or not?
الآن إذا وافق باركر هل تظن أن ذلك سيبرر الحدث أم لا
Consent
الموافقة
Consent
الموافقة
Consent?
موافقتي
A father's consent is not required to include children on their mother's passport.
ولا ت شترط موافقة الأب من أجل إدراج الأطفال في جواز سفر الأم.
Their consent was to be not only free and prior, but also informed.
كما ينبغي أن تكون موافقتها لا حرة ومسبقة فقط، بل ومستنيرة أيضا .
According to the other view, States could not be bound without their consent.
ويرى آخرون، ان الدول ﻻ تكون ملزمة دون حصول قبولها.
Express consent
الموافقة الصريحة
I consent.
أنا موافقه
who give what they give , with their hearts quaking , that they will return to their Lord
والذين يؤتون يعطون ما آتو ا أعطوا من الصدقة والأعمال الصالحة وقلوبهم وجلة خائفة أن لا تقبل منهم أنهم يقدر قبله لام الجر إلى ربهم راجعون .
who give what they give , with their hearts quaking , that they will return to their Lord
والذين يجتهدون في أعمال الخير والبر ، وقلوبهم خائفة ألا ت قبل أعمالهم ، وألا تنجيهم من عذاب ربهم إذا رجعوا إليه للحساب .
States shall implement the principle of free, prior and informed consent in their legal system.
8 ويجب على الدول أن تطبق مبدأ الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة في نظمها القانونية.
(a) The competence of the prospective couple and, if they are adults, their mutual consent.
أ أهلية طالبي الزواج ورضاهما إذا كانا راشدين.
Silence gives consent.
السكوت علامة عن الرضا.
Silence gives consent.
السكوت يدل عن الرضا.
without her consent.
بدون موافقتها
The information furnished by the contracting Parties shall not be, totally or partially, disclosed or transmitted to third parties, by the addressees of the reports, except when the contracting Parties give their express consent.
وﻻ يضطلع من توجه اليهم التقارير بالكشف عن المعلومات المقدمة من اﻷطراف المتعاقدة أو إحالتها، كليا أو جزئيا، الى أطراف ثالثة إﻻ بموافقة صريحة من اﻷطراف المتعاقدة.
and those who give what they give , their hearts quaking that they are returning to their Lord
والذين يؤتون يعطون ما آتو ا أعطوا من الصدقة والأعمال الصالحة وقلوبهم وجلة خائفة أن لا تقبل منهم أنهم يقدر قبله لام الجر إلى ربهم راجعون .
and those who give what they give , their hearts quaking that they are returning to their Lord
والذين يجتهدون في أعمال الخير والبر ، وقلوبهم خائفة ألا ت قبل أعمالهم ، وألا تنجيهم من عذاب ربهم إذا رجعوا إليه للحساب .
Participants shared their views on the principle and the practices of free, prior and informed consent.
40 تبادل المشاركون الآراء حول مبدأ وممارسات الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة.
The father's consent for entry of minor children's names on their mother's passport is not required.
ولا يشترط الحصول على موافقة الأب لإدراج أسماء الأبناء القص ر في جواز سفر الأم.
By that date, 68 States had established their consent to be bound by the Convention. 2
وبحلول هذا التاريخ، ثبتت ٦٨ دولة موافقتها على التقيد باﻻتفاقية)٢(.
The key principle with regard to consultation is the establishment of mechanisms that ensure that communities are able to give their free, prior and informed consent to activities affecting them after a process that takes into account their own methods of decision making.
والمبدأ الرئيسي فيما يتعلق بالتشاور هو إقامة آليات لكفالة تمكين المجتمعات المحليات من إبداء موافقتها الحرة والمسبقة والمستنيرة على الأنشطة التي تمسها، عن طريق عملية تأخذ بعين الاعتبار أساليب اتخاذ القرار لدى هذه الشعوب.
The OP to CEDAW requires the designated representative to have the consent of the individual or group of individuals unless the author can justify acting on their behalf without consent.
ويشترط البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أن يحصل الممثل المعين على موافقة الفرد أو مجموعة الأفراد إلا إذا استطاع صاحب البلاغ تبرير التصرف بالنيابة عنهم دون موافقتهم().
What better proof can I give you than when he asked for my only daughter's hand in marriage I gave my consent gladly.
ما هو أفضل إثبات يمكن أن أمنحكم إياه من أنه عندما طلب يد ابنتي الوحيدة للزواج، منحته موافقتي بكل سرور.
Give 'em a new angle for their... for their papers!
اعطيهم زاويه جديده لصحفهم
Give them back their child and their dog, both housebroken.
أعيدي لها طفلتهم وكلبهم بعد تهذيبهم

 

Related searches : Give Consent - Their Consent - Give Written Consent - Give Her Consent - Give Consent That - Give Your Consent - Give My Consent - Give Informed Consent - Give Consent For - Give Its Consent - Give His Consent - Give A Consent - Give Our Consent - Give Full Consent