Translation of "get this way" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Get this way - translation : This - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Can I get out this way?
هل بأمكاني الخروج من هذا الطريق
Not many Americans get around this way.
لا يأتى الكثير من الأمريكيين من هذا الطريق
You figure you'll get it this way?
تعتقد انك ستحصل عليه بهذه الطريقه
This way, we get out of here.
من هنا . نحن هنا
And you can get energy out this way.
ويمكنك الحصول على الطاقة بهذه الطريقة.
No one can ever get dry this way.
لن يجف أحد بهذه الطريقة
Get this horse out of the way there.
إبعد ذلك الحصان عن الطريق هناك
Well, the one way, and this is the way everything can get variation, is they can get mutations.
حسنا، الطريقة الوحيدة، وهي الطريقة التي بها يحصل بها كل شئ على تنوع هي ان يحدث طفرة
There's no way to get out of this at this point.
لانه بعد هذه الخطوة لا يوجد مجال للتراجع
They didn't get this way by advertising a lot.
لم يصلوا لهذا المستوى بالإعلان كثيرا .
living this way until they get a little help.
حتى تمد لهم يد العون
Let's get this out of the way right now.
دعوني أوضح لكم من البداية.
This way, we get in the modern dancing numbers.
هكذا يمكننا ادخال مقاطع رقص حديثة.
This is no way to get your strength back.
هذه ليست طريقة تستعيدى بها صحتك
By the way, this is what they get buried in.
بالمناسبة، هذا ما يدفنون فيه.
There you are. I'll get this out of the way.
هاك سا بعد هذه عن الطريق .
Here, get on my back. It'll be faster this way.
تعال، وإصعد على ظهري سأكون سريعا هكذا.
There's only one way to get out of this country.
هناك طريق واحد للخروج من هذا البلد
And if you do it this way, you'll never get confused.
واذا اتبعتم هذه الطريقة، فلن ترتبكوا
Please, Melly, don't talk this way. I know you'll get well.
أرجوك يا مللي لا تتكلمي هكذا أنا متأكدة أن صحتك ستتحسن
Come on, quick! Before you get any Worse! This way, Pinoke!
هيا ، بسرعة قبل أن يصيبك الأسوأ
See, I figured this way you wouldn't get your feet wet.
أعتقدت أني بأخذي لهذا العمل لن تتورطي
Think of a way to get us out of this nightmare!
فك ر في طريقة ت خرجنا من هذا الكابوس!
This way we never get through. We must have more wood.
بهذة الطريقة لن نستطيع الإستمرار نحتاج لخشب أكثر
Get out Get out of the way!
ابتعدوا, ابتعدوا عن الطريق
If this were your bridge how would you get it under way?
إذا كان هذا الجسر جسرك كيف كنت ستبنيه حاليا
So he insulted Upper Sandusky, this is no way to get even.
لقد اهان سانداسكى العليا لابد من الاخذ بالثأر
Get in! Which way?
. . . ينتقلون من موقع ستيل إلى موقع التحطم كما طلبنا.
Get on your way!
امض في طريقك!
Get outta the way!
اخرج من هنا !
Get out of the way here. Get away!
تنحواعنالطريق!
And so in this way you can only get it from your mother.
يمكنك فقط أخذها من والدتك.
(Zombie sounds) Doctor 1 So, how did it get to be this way?
دكتور 1 إذن، كيف أصبح على هذا النحو
Let's assume this and see if it can get us the other way.
لنفرض ذلك و نرى إن كان ممكنا ان نصل للناحية الأخرى.
There is no way not to get up if you have this thing.
ولا يمكنك ألا تنهض إذا كانت لديك هذه الساعة.
This is not good, guys. Can we get out of here? Which way?
سارة
Get this, big shots. I'm going out that way in a few minutes.
هات تلك الصور الكبيرة سأخرج خلال دقائق
Let her this time. It's the only way we get any adult conversation.
دعيها هذه المرة آنسة (آني)، إنها الطريقة الوحيدة لنتمكن من التحاور كبالغين هنا
Don't get in my way.
لا تقفي بطريقي
Either way, you get 82.
ففي جميع الاحول سنحصل على 82
Get out of my way.
ابتعد عن طريقي
Get out of me way!
أبتعد عن طريقى
Get out of my way.
ـ أبتعد عن طريقي ـ من فضلك أصنعي لي معروفا و...
Get out of my way!
! ابتعد عن طريقي !
Get out of the way.
إلى الخلف أفسح الطريق

 

Related searches : This Way - Get This - Get A Way - Get Its Way - Way To Get - Get Your Way - Get My Way - Get Their Way - Get His Way - Get Our Way - This Way For - This Way Forward - Continue This Way - N This Way