Translation of "german virtues" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
German - translation : German virtues - translation : Virtues - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
By contrast, Germany s far right National Democratic Party has demonstrated nostalgia for East German virtues, calling the defunct German Democratic Republic a better Germany than the Federal Republic. | وفي المقابل، أظهر الحزب الديمقراطي الوطني الألماني اليميني المتطرف حنينا إلى فضائل ألمانيا الشرقية، فوصف الجمهورية الديمقراطية الألمانية الزائلة بأنها ألمانيا أفضل من الجمهورية الاتحادية. |
She's filled with virtues. | إن ها مليئة بالفضائل. |
Young men make wars, and the virtues of war are the virtues of young men. | ان الشباب يصنعون الحروب واخلاقهم هى اخلاق حروب |
obstructing virtues , a sinful transgressor , | مناع للخير بخيل بالمال عن الحقوق معتد ظالم أثيم آثم . |
It's linked to practical virtues | هومرتبط بفضائل عملية |
I have also many virtues. | أمتلك أيضا بعض الفضائل |
The Forgotten Virtues of Free Trade | التجارة الحرة وفضائلها المنسية |
There's lots of virtues of copying. | هناك العديد من الفضائل للتقليد. |
A maiden with virtues so true | بمزايا عذراء حقيقية |
What's in its universe of attendant virtues? | ما هي الفضائل التي لا تبرح أجواءه |
Add courage to your new found virtues. | أض ف الشجاعة لمزاياك الم ستحدثة |
All virtues that drive a man to drink. | كل الفضائل التى تقود الرجل للشرب |
To be sure, many other Europeans recognize these virtues. | لا شك أن العديد من الأوروبيين الآخرين يعترفون بهذه الفضائل . |
and inspired it with discernment between its virtues and vices | فألهمها فجورها وتقواها بي ن لها طريق الخير والشر وأخر التقوى رعاية لرؤوس الآي وجواب القسم |
Let me briefly recapitulate the virtues of our draft resolution. | واسمحوا لي بإعادة ذكر مزايا مشروع قرارنا بإيجاز. |
Promised virtues fall prey to the passions of the moment. | الفضائل المأمولة تقع فريسة لرغبات اللحظة. |
I suppose you were a model of all the virtues | أعتقد أنك كنت مثالا لكل الفضائل |
Clinton used all of these virtues to their highest possible effect. | والواقع أن كلينتون استخدمت كل هذه الفضائل إلى أقصى حدود تأثيرها. |
But kindness is an everyday byproduct of all the great virtues. | لكن الل طافة نتيجة جانبية يومية ل كل الفضائل. |
Enrich his noble heart and bestow upon him all princely virtues. | أغ ن قلبه النبيل و امنحه كل المزايا الأميرية |
And are these virtues not to be found in our empire? | وهذه المزايا أليست موجودة في امبراطوريتنا |
Strain in the German German relationship. | العلاقة بين ألمانيا الشرقية والغربية أصبحت متوتره آخر مقال نشرته صحيفة المرآة |
Upper German (German ) is a family of High German dialects spoken primarily in the southern German speaking area ( Sprachraum ). | الجرمانية العليا ( Oberdeutsch ) هي عائلة من لهجات الألمانية العليا المتحدث بها بشكل رئيس في جنوب ألمانيا والنمسا وسويسرا وشمال إيطاليا. |
But, when teams lose, these stereotypical virtues are damned with equal conviction as characteristic defects German lack of imagination, Italian fear of attack, Dutch selfishness, the absence of national feeling among ethnic minorities in France, and so on. | ولكن عندما تخسر الفرق، فإن هذه الفضائل ت لع ن بنفس القدر من الاقتناع باعتبارها عيوبا افتقار الألمان إلى الخيال، وخوف الإيطاليين من الهجوم، وأنانية الهولنديين، وغياب المشاعر الوطنية بين الأقليات العرقية في فرنسا، وهلم جرا. |
Then Secretary of State Condoleezza Rice praised the virtues of transformational diplomacy. | ولقد امتدحت وزيرة الخارجية الأميركية كونداليزا رايس آنذاك الفضائل التي تنطوي عليها الدبلوماسية التحويلية . |
We sucking on her natural bosom find Many for many virtues excellent, | ونحن على امتصاص صدرها الطبيعية تجد لكثير من فضائل كثيرة ممتازة ، |
What are the virtues, the aspirations that you're actually expressing in that? | ما هي الفضائل، التطلعات التي تعبر عنها في ذلك |
I'll end up writing a book on the virtues of ancient Egypt. | في نهاية المطاف، سأؤل ف كتابا عن فضائل مصر القديمة. |
German | الألمانية |
German | الإلمانية |
German | ألمانيا |
German | ألمانيName |
German | ألماني |
German | ألمانيةKeyboard Layout Name |
German | ألمانيةName |
German | الألمانيةName |
German | الألمانية |
German | عل م الخيط كغير مقروء |
German | لائحة الرسائل رسائل مهمة |
German. | ألمان. |
Markets, for all their virtues, often do not work well in a crisis. | فالأسواق عادة لا تعمل بشكل جيد خلال الأزمات مهما كانت تمتلك من ميزات. |
Our triumphs and virtues are exaggerated our villains externalized our failings covered up. | ونحن نبالغ في وصف انتصاراتنا وفضائلنا ونبرر تصرفات أوغادنا أو نعزوها إلى أسباب خارجية ونغطي على عيوبنا وإخفاقاتنا. |
Do you refrain from these vices out of respect for the moral virtues? | هل تمتنع عن هذه الرذائل الخارجة عن إحترام الفضائل و الأخلاق |
German taxpayers have paid dearly for German banks mistakes. | لقد تكبد دافعو الضرائب الألمان ثمنا غاليا نتيجة لأخطاء البنوك الألمانية. |
Academic departments of German studies often include classes on German culture, German history, and German politics in addition to the language and literature component. | وغالب ا ما تشمل الأقسام الأكاديمية للدراسات الألمانية دروس ا في الثقافة الألمانية والتاريخ الألماني والسياسة الألمانية، بالإضافة إلى عناصر اللغة والأدب. |
Related searches : Cardinal Virtues - Cultivate Virtues - Extol The Virtues - Virtues And Vices - Vices And Virtues - Extolling The Virtues - German Literature - German Entity - German Customs - German Team - German Shepherd - German Business