Translation of "genuine article" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Article - translation : Genuine - translation : Genuine article - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
On the other hand, if they go to Wikipedia, they'll find a genuine article | على الجانب الآخر، إذا ذهبت إلى ويكي بيديا، فأنها ستجد موضوعا فريدا من النوع |
Genuine compassion and genuine peace for our planetary companions! | رفق حقيقي وسلام حقيقي لرفقائنا على الكوكب! |
I think glamour has a genuine appeal, has a genuine value. | أعتقد أن الروعة لها نداء حقيقي لها قيمة حقيقية |
Article 201 If forgery is committed or if a forged item is used with intent to prove a genuine matter, the penalty shall be reduced in accordance with article 109 of this Act. | المادة (201) إذا ارتكب التزوير أو استعمل المزور بقصد إثبات أمر صحيح خفضت العقوبة وفاقا للمادة (109) من هذا القانون. |
Genuine Kansas City bourbon. | بوربون كنساس الأصلي! |
A genuine privilege, commander. | امتياز حقيقي أيها الآمر |
A genuine cold spot. | بقعة باردة أصلية |
Incapable of recognising genuine character. | عاجز عن معرفة الصفات الأصيلة |
A real, genuine Picasso print. | لوحه لبيكاسو حقيقية أصيلة. |
You've never seen a genuine diamond. | أنت لم تر قط ألماسا حقيقيا. |
But genuine consultation will be necessary. | لكن المشورة الصادقة سوف تكون ضرورية للغاية. |
These are all genuine information needs. | هذه هي جميع الاحتياجات المطلوبة لتوفير المعلومات الحقيقية. |
Mr. Spade, my offer is genuine. | سيد سبايد, ان عرضى صادق و جد ى, |
The prize? A genuine loving cup! | الجائزة |
Very strange. Its not a genuine ? | غريبة جدا إنها ليست حقيقية |
It's a genuine Baby Jane Doll. | إنها دمية بيبي جين الأصلية |
Toward a Genuine Economic and Monetary Union? | نحو اتحاد اقتصادي ونقدي حقيقي |
Both groups are reacting to genuine evidence. | الحقيقة أن كلا من المعسكرين يستند إلى أدلة حقيقية. |
Only through genuine partnership will change come. | ولن يتأتى التغيير إلا بوجود شراكة حقيقية. |
Most delegations had genuine fears and concerns. | ومعظم الوفود لديها مخاوف وأوجه قلق حقيقية. |
In my country, a genuine revolution succeeded. | لقد نجحت في بلدي ثورة حقيقية. |
(iv) Provides for periodic and genuine elections | apos ٤ apos ينص على انتخابات دورية حقيقية |
Now I'm here with a genuine expert. | و الآن بما أنني هنا مع خبير أصيل |
We're going to be doing genuine physics. | سنمارس الفيزياء الخالصة. |
You must have seen I was genuine. | أنت لا بد وأن رأيت كان أصيل. |
You don't think it's a genuine possibility? | هل تعتقد انه احتمال حقيقى |
But genuine realism, unfortunately, is beside the point. | ولكن مما يدعو للأسف أن الواقعية الحقيقية لم تعد تشكل عاملا مؤثرا في هذا السياق. |
There is an genuine risk of radiological terrorism. | هناك خطر حقيقي للإرهاب الإشعاعي. |
Encouraging and promoting genuine people to people solidarity. | ـ تشجيع وتعزيز التضامن الحقيقي بين الشعوب. |
Towards a genuine partnership in a new era | نحو شراكة حقيقية في عهد جديد |
This is a genuine solution of Einstein's equations. | وهذا هو الحل الحقيقي لمعادلات آينشتاين |
Merchandise appears genuine, stop. Go ahead with deal. | البضاعه تبدو أصليه, توقف استمر بدءا من الصفقه. |
LONDON Senator John McCain is a genuine American hero. | لندن ـ إن السناتور جون ماكين بطل أميركي أصيل. |
The world cannot expect genuine leadership from Romney there. | ولا يستطيع العالم أن يتوقع زعامة حقيقية من جانب رومني في هذا الصدد. |
All you need is genuine commitment and mutual interests. | كل ما تحتاج إليه هو التزام حقيقي ومصالح متبادلة. |
Words of genuine apology should be translated into actions. | فينبغي ترجمة عبارات الاعتذار الحقيقي إلى أفعال. |
Lastly, we must establish genuine economic and social governance. | وأخيرا، يجب أن ننشئ حكما اقتصاديا واجتماعيا حقيقيا. |
ICT could not replace a genuine policy of development. | ولا يمكن لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات أن تحل محل سياسة حقيقية للتنمية. |
There are so many genuine threats in the world. | هناك تهديدات كثيرة جدا فى العالم . |
If you do, be genuine. Be honest, up front. | وأحد الدروس العظيمة التي تعلمتها السلام الأخضر في الواقع |
A genuine fur fox a half a mile long. | فراء ثعلب أصيل، بطول ميل! |
First genuine wildness I've come across in a woman. | أول جموح حقيقي أصادفه في امرأة |
What is urgently required now are genuine statesmen and stateswomen. | والمطلوب بشكل بالغ الإلحاح الآن رجال دولة حقيقيين وسيدات دولة حقيقيات. |
Barack Obama also showed genuine respect and openness to Russia. | كما أظهر باراك أوباما احتراما حقيقيا لروسيا وانفتاحا عليها. |
Yet a new wave of protectionism is a genuine danger. | بيد أننا لا نستطيع استبعاد نشوء موجة جديدة من النـزوع إلى الحماية كخطر حقيقي. |
Related searches : Genuine Value - Genuine Product - Genuine Goods - Genuine Dispute - Genuine Mistake - Genuine Desire - Genuine Care - Not Genuine - Genuine Commitment - Genuine Link - Genuine Risk - Genuine Reason