Translation of "generally accepted standards" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Competition in that arena had adhered to generally accepted international electoral standards.
وتقيد التنافس في هذا الميدان بالمعايير الانتخابية المقبولة دوليا.
The activities under this section are carried out by the Division, which conducts independent audits in conformity with generally accepted auditing standards.
واﻷنشطة الواردة في إطار هذا الباب تضطلع بها الشعبة التي تقوم بمراجعة مستقلة للحسابات وفقا للمعايير المقبولة عامة والخاصة بمراجعة الحسابات.
With respect to pollution from vessels, this can only be done by giving effect to quot generally accepted international rules or standards quot .
وفيما يتعلق بالتلوث الناجم عن السفن، فﻻ يمكن تحقيقه إﻻ بتنفيذ القواعد أو المعايير الدولية المقبولة عموما.
A convention is a set of agreed, stipulated, or generally accepted standards, norms, social norms, or criteria, often taking the form of a custom.
الع رف هو مجموعة من المعايير أو المفاهيم أو المعايير الاجتماعية أو المقاييس المتفق عليها أو المنصوص عليها أو المقبولة بشكل عام، والتي كثير ا ما تأتي في صورة عادة.
There is, in any case, no generally accepted opinion.
فليس هناك رأي مقبول عموما، بأي حال من الأحوال.
In accordance with generally accepted international standards, after the charges were read out, Mr. Umarov was informed of the rights and obligations of an accused person.
أوماروف، بعد إطلاعه على التهم الموجهة إليه، إيضاحات عن حقوق المتهم وواجباته. ويستعين س.
Delegations generally accepted the proposed changes to the financial regulations.
وأعربت الوفود عن قبولها بشكل عام للتغييرات المقترحة في النظام المالي.
Municipalities, however, generally remained inadequately engaged in standards implementation.
غير أن البلديات ظلت في العموم دون المستوى المطلوب من تنفيذ المعايير.
Reservations were expressed with respect to the phrase quot highest standards of human rights quot , and it was proposed to replace it by the phrase quot universally recognized standards of human rights quot or quot generally accepted standards of human rights quot .
وأبديت تحفظات حول عبارة quot أعلى معايير حقوق اﻹنسان quot واقترح اﻻستعاضة عنها بعبارة quot معايير حقوق اﻹنسان المعترف بها عالميا quot أو بعبارة quot معايير حقوق اﻻنسان المقبولة عموما quot .
The generally accepted concept of place of business should be used.
وينبغي استخدام مفهوم مقر العمل الذي هو مفهوم مقبول عموما.
In most circumstances, the financial reporting standards required for corporate reporting are contained in the generally accepted accounting principles recognized in the country where the entity is domiciled.
وفي معظم الظروف، ترد معايير الإبلاغ المالي المطلوبة للإبلاغ عن عمليات الشركات في إطار مبادئ المحاسبة المقبولة عموما والمعترف بها في البلد الذي يوجد فيه مقر الكيان المعني.
In addition, internationally accepted standards and methods should be adopted.
كما ينبغي باﻻضافة إلى ذلك اعتماد المعايير والطرائق المقبولة دوليا.
The Parties shall, individually and, where appropriate, jointly, protect and preserve the aquatic environment of the Incomati and Maputo watercourses, taking into account generally accepted international rules and standards.
1 تقوم الأطراف إفراديا أو مجتمعة عند الاقتضاء، بحماية وحفظ البيئة المائية لمجري ي إنكوماتي ومابوتو المائيين، آخذة في اعتبارها القواعد والمعايير الدولية المقبولة عموما.
We conducted our audit in accordance with German audit regulations and generally accepted standards for the audit of the financial statements promulgated by the Institut der Wirtschaftsprüfer in Deutschland (IDW).
3 وقد راجعنا الحسابات طبقا لقواعد مراجعة الحسابات الألمانية وللمعايير المقبولة عموما لمراجعة البيانات المالية المعتمدة من قبل معهد مراجعة الحسابات العمومية في ألمانيا.
43. The Board of Auditors has confirmed that the amount requested is sufficient to ensure that the audit continues to be carried out in accordance with generally accepted auditing standards.
٤٣ وأكد المجلس أن المبلغ المطلوب كاف لضمان اﻻستمرار في مراجعة الحسابات طبقا لمعايير مراجعة الحسابات المقبولة عموما.
The net cash flow to total invested capital is the generally accepted choice.
صافي التدفقات النقدية إلى إجمالي رأس المال المستثمر هو الخيار المقبول عموما.
The following basic principles are those which are generally accepted as shaping LOAC.
والمبادئ الأساسية التالية هي تلك المقبولة عموما كمبادئ تشكل مضمون قانون المنازعات المسلحة.
It is widely known and generally accepted that prevention is better than cure.
من الشائع المعروف أن الوقاية خير من العﻻج.
3. The Audit and Compliance Division conducts independent audits in conformity with generally accepted auditing standards of all United Nations activities world wide for which the Secretary General has administrative responsibility.
٣ وتتولى شعبة مراجعة الحسابات واﻻمتثال إجراء عمليات مستقلة لمراجعة الحسابات بما يتمشى ومعايير مراجعة الحسابات المقبولة عموما فيما يتعلق بكافة أنشطة اﻷمم المتحدة التي يتولى اﻷمين العام المسؤولية اﻹدارية عنها على الصعيد العالمي.
It is the opinion of the Secretary General that these additional resources will be sufficient to ensure that the internal audit function is undertaken in accordance with generally accepted auditing standards.
وفي رأي اﻷمين العام أن هذه الموارد ستكون كافية لضمان القيام بمهمة المراجعة الداخلية للحسابات طبقا لمعايير مراجعة الحسابات المقبولة عموما.
The practical implementation of that initiative would require us to ignore the generally accepted standards relating to the interception of vessels and to the legal regimes that apply in various maritime areas.
فالتنفيذ العملي لتلك المبادرة يتطلب منا أن نتجاهل المعايير المقبولة عموما فيما يتعلق باعتراض السفن والنظم القانونية السارية في مختلف المناطق البحرية.
5. Notes the progress made, as reported to the Governing Council by the Board of Auditors, on the issue of generally accepted accounting standards and principles applicable to the United Nations system
٥ يﻻحظ التقدم المحرز، على النحو الذي أفيد به مجلس اﻹدارة من جانب مجلس مراجعي الحسابات عن مسألة المبادئ والمعايير المحاسبية المقبولة عموما والمطبقة على منظومة اﻷمم المتحدة
All parties have generally accepted relevant proposals in the Coordinator's Paper of March 2005.
39 قبلت جميع الأطراف عموما المقترحات الواردة في ورقة المنسق لشهر آذار مارس 2005.
All parties have generally accepted relevant proposals in the Coordinator's Paper of March 2005.
42 لقد قبلت جميع الأطراف عموما المقترحات الواردة في ورقة المنسق لشهر آذار مارس 2005.
So if in fact, the frieze depicts the Panathenaic Procession and that's generally accepted.
و إذا كا في الحقيقة الFRIEZE يمثل الموكب البناثوني وهذا بشكل عام كان مقبولا.
In the United States, audit organizations use either Generally Accepted Government Auditing Standards, known as the Yellow Book, or the Institute of Internal Auditors's International Professional Practices Framework, known as the Red Book.
وفي الولايات المتحدة، تستخدم منظمات مراجعة الإداء إما معايير مراجعة الحسابات الحكومية المقبولة عموم ا، المعروفة باسم الكتاب الأصفر، أو إطار الممارسات المهنية الدولية بمعهد مراجعي الحسابات الداخليين، المعروف باسم الكتاب الأحمر.
The United Nations would need to invest substantial human, material and financial resources, as well as time, in creating the essential support facilities and services while also meeting generally accepted standards of accountability.
وستحتاج الأمم المتحدة إلى توظيف موارد بشرية ومادية ومالية كبيرة وبذل وقت في إنشاء مرافق الدعم والخدمات الأساسية والالتزام في آن بمعايير المحاسبة المقبولة عموما.
Technical competency in understanding financial statements and reporting, generally accepted accounting principles, audit and investigation
الكفاءة الفنية في مجال فهم البيانات المالية وتقديم التقارير المالية، ومبادئ المحاسبة المقبولة بشكل عام، ومراجعة الحسابات، والتحقيق.
This principle is accepted generally both in the doctrine and in the practice of States.
67 وهذا مبدأ مقبول عموما سواء في الفقه أو في ممارسة الدول.
154. Financial rule 111.6 should be reviewed in the light of generally accepted accounting principles.
١٥٤ ينبغي استعراض القاعدة ١١١ ٦ من النظام المالي في ضوء المبادئ المحاسبية المقبولة عموما.
The Charter seeks to establish generally accepted principles and norms which govern international economic relations.
٩ ويستهدف الميثاق وضع مبادئ وقواعد مقبولة عموما تحكم العﻻقات اﻻقتصادية الدولية.
To do so, however, would require interpretations that were generally accepted by the nations involved.
ومع ذلك، يتطلب القيام بذلك تقديم تفسيرات كانت تقبلها عموما الدول المعنية.
30. The set of issues from the field of human rights and ensuring a consistent implementation of generally accepted standards must certainly be in the focus of interests and activity of the United Nations.
٣٠ وﻻ بد أن تكون مجموعة المسائل المنبثقة عن ميدان حقوق اﻹنسان وضمان التنفيذ المتسق للمعايير المقبولة عموما في بؤرة اهتمام اﻷمم المتحدة ونشاطها.
These standards should take into consideration internationally accepted food standards (Codex Alimentarius) in accordance with the WTO Sanitary and Phytosanitary Agreement (SPS).
وينبغي أن تأخذ هذه المواصفات في الاعتبار مواصفات الأغذية المقبولة دوليا (الدستور الغذائي) وفقا لاتفاق منظمة التجارة العالمية الخاص بالصحة والصحة النباتية.
These checkups are voluntary and are generally accepted because prostitutes can see why they are necessary.
وهذه الفحوصات طوعية، وهي تحظى بقبول عام، فالبغايا يفهمن أسباب ضرورتها.
Much of this commentary has focused on the poor coverage or inaccuracy of the published figures or efforts to explain egregious variations in statistical methodologies as compared to generally accepted evolving standards in the international community.
وانصب كثير من هذه التعليقات على التغطية السيئة أو انعدام الدقة بالنسبة لﻷرقام المنشورة أو على الجهود المبذولة لتفسير أوجه التباين الصارخة في المنهجيات اﻻحصائية مقارنة بما هو مقبول عامة كمعايير ناشئة في المجتمع الدولي.
By the standards of what is generally understood today, he will do a good job.
وطبقا للمعايير والمفاهيم السائدة بصورة عامة اليوم، فإنه سيقوم بعمله بصورة طيبة.
7. Organizations have generally complied with the common accounting standards for the biennium 1992 1993.
٧ امتثلت المؤسسات عموما لمعايير المحاسبة الموحدة لفترة السنتين ١٩٩٢ ١٩٩٣.
The proper functioning of an increasingly interdependent and integrated world economy requires generally accepted norms and principles.
وإن السير الصحيح ﻻقتصاد عالمي يزداد تكافﻻ وتكامﻻ يتطلب قواعد ومبادئ مقبولة عموما.
The two have overlapped, and, as a result, it is now generally accepted that action to support families is an important component of the development effort generally.
وحدث تداخل بين الموضوعين، فكان أن أصبح مقبوﻻ اﻵن بصورة عامة أن التدابير الرامية إلى دعم اﻷسر تشكل عنصرا هاما في جهود التنمية بشكل عام.
Although the Codex Alimentarius Commission was accepted as the default international standards setting body, different fish standards could still be applied by importing countries.
ورغم القبول الذي تحظى به هيئة الدستور الغذائي بوصفها الهيئة الدولية المرجعية لوضع المعايير، فإن البلدان المستوردة قد تطبق، رغم ذلك، معايير مختلفة فيما يتعلق بالأسماك.
51. The Board reviewed UNDP compliance with the common accounting standards and found that UNDP generally applied the standards for the biennium 1992 1993.
٥١ وقد استعرض المجلس امتثال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمعايير الحسابية الموحدة ووجد أن البرنامج طبق المعايير بشكل عام في فترة السنتين ١٩٩٢ ١٩٩٣.
The Board reviewed the United Nations compliance with the common accounting standards and found that the standards had been generally applied for 1992 1993.
واستعرض المجلس امتثال اﻷمم المتحدة لمعايير المحاسبة الموحدة ووجد أن المعايير قد طبقت بصفة عامة بالنسبة للفترة ١٩٩٢ ١٩٩٣.
There had been no argument about the word recommendations it was generally accepted for the sake of consensus.
ولم يجر جدل حول كلمة توصيات كانت قد قبلت عموما بقصد التوصل إلى توافق الآراء.
Furthermore, this principle is now generally accepted by the international community, even before its formal entry into force.
وفضﻻ عن ذلك، إن هذا المبدأ أصبح مقبوﻻ لدى المجتمع الدولي بوجه عام حتى قبل دخوله حير النفاذ الرسمي.

 

Related searches : Generally Accepted - Accepted Standards - Generally Accepted Practice - Generally Accepted Principles - Generally Accepted Meaning - Generally Accepted That - Generally Accepted View - Generally Accepted Accounting - Generally Accepted Definition - Is Generally Accepted - Widely Accepted Standards - Accepted Industry Standards - Generally Accepted Accounting Practices