Translation of "gaze upon" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Gaze upon my true self. | تأملنى |
( reclining ) upon couches they will gaze , | على الأرائك السرر في الحجال ينظرون ما أعطوا من النعيم . |
as they ( recline ) upon their couches and gaze ( around them ) . | على الأرائك في الجنة ينظرون من منازلهم إلى الكفار وهم يعذبون فيضحكون منهم كما ضحك الكفار منهم في الدنيا . |
as they ( recline ) upon their couches and gaze ( around them ) . | على المجالس الفاخرة ينظر المؤمنون إلى ما أعطاهم الله من الكرامة والنعيم في الجنة ، ومن أعظم ذلك النظر إلى وجه الله الكريم . هل جوزي الكفار إذ ف عل بهم ذلك جزاء وفاق ما كانوا يفعلونه في الدنيا من الشرور والآثام |
Rise, infidel, so that the court may gaze upon your face. | إنهضى أيتها الكافرة حتى يتسنى للمحكمة النظر إلى وجهك |
Oh, it is taboo for white men to gaze upon such loveliness. | (فوني)، تعالي إلى هنا، هلا يمكنك تفقد الأمر معي كل يوم وسيكون لدي بعض الوظائف الغريبة لك. |
Go and gaze upon the iron emblematical harpoons round yonder lofty mansion, and your question will be answered. | وتذهب نظرة على الحراب الحديد emblematical الجولة هنالك قصر النبيلة ، و سيتم الرد على سؤالك. |
Then lift your gaze again , your gaze will return towards you , unsuccessful and weak . | ثم ارجع البصر كرتين كرة بعد كرة ينقلب يرجع إليك البصر خاسئا ذليلا لعدم إدراك خلل وهو حسير منقطع عن رؤية خلل . |
Then lift your gaze again , your gaze will return towards you , unsuccessful and weak . | ثم أعد النظر مرة بعد مرة ، يرجع إليك البصر ذليلا صاغر ا عن أن يرى نقص ا ، وهو متعب كليل . |
And with them are those who do not set gaze upon men except their husbands , the maidens with gorgeous eyes . | وعندهم قاصرات الطر ف حابسات الأعين على أزواجهن لا ينظرن إلى غيرهم لحسنهم عندهن عين ضخام الأعين حسانها . |
And with them are the pure spouses , who do not set gaze upon men except their husbands , of single age . | وعندهم قاصرات الطرف حابسات العين على أزواجهن أتراب أسنانهن واحدة وهن بنات ثلاث وثلاثين سنة جمع ترب . |
And with them are those who do not set gaze upon men except their husbands , the maidens with gorgeous eyes . | وعندهم في مجالسهم نساء عفيفات ، لا ينظرن إلى غير أزواجهن حسان الأعين ، كأنهن ب ي ض مصون لم تمسه الأيدي . |
And with them are the pure spouses , who do not set gaze upon men except their husbands , of single age . | وعندهم نساء قاصرات أبصارهن على أزواجهن متساويات في السن . |
Unable to lift their gaze . | أبصارها خاشعة ذليلة لهول ما ترى . |
On thrones , they shall gaze | على الأرائك السرر في الحجال ينظرون ما أعطوا من النعيم . |
Unable to lift their gaze . | قلوب الكفار يومئذ مضطربة من شدة الخوف ، أبصار أصحابها ذليلة من هول ما ترى . |
We'll gaze into the crystal. | الآنيمكنك أن تفتحيهم. سوفندققبالنظرفيالبلورة. |
Then return thy gaze again , and again , and thy gaze comes back to thee dazzled , aweary . | ثم ارجع البصر كرتين كرة بعد كرة ينقلب يرجع إليك البصر خاسئا ذليلا لعدم إدراك خلل وهو حسير منقطع عن رؤية خلل . |
Then return thy gaze again , and again , and thy gaze comes back to thee dazzled , aweary . | ثم أعد النظر مرة بعد مرة ، يرجع إليك البصر ذليلا صاغر ا عن أن يرى نقص ا ، وهو متعب كليل . |
Maidens, chaste, who restrain their gaze | حور عين غاضات البصر, عفيقات |
Well, our gaze fills the universe. | في الواقع، نظرتنا تملأ الكون. |
It's her gaze that I like. | أن نظراتها أكثر مايعجبني فيها |
Other recent research has confirmed the that the direct gaze of adults influences the direct gaze of infants. | بحث آخر حديث أكد أن النظرة المباشرة من البالغين تؤثر على النظرة المباشرة للأطفال. |
Then return your gaze once more and yet again , your gaze comes back to you dazzled , and tired . | ثم ارجع البصر كرتين كرة بعد كرة ينقلب يرجع إليك البصر خاسئا ذليلا لعدم إدراك خلل وهو حسير منقطع عن رؤية خلل . |
Then return your gaze once more and yet again , your gaze comes back to you dazzled , and tired . | ثم أعد النظر مرة بعد مرة ، يرجع إليك البصر ذليلا صاغر ا عن أن يرى نقص ا ، وهو متعب كليل . |
He then dared to lift his gaze . | ثم نظر في وجوه قومه أو فيما يقدح به فيه . |
Upon thrones are the women who do not gaze at men except their husbands , and before them , are untouched by any man or jinn . | فيهن في الجنتين وما اشتملتا عليه من العلالي والقصور قاصرات الطرف العين على أزواجهن المتكئين من الإنس والجن لم يطمثهن يفتضهن وهن من الحور أو من نساء الدنيا المنشآت إنس قبلهم ولا جان . |
Upon thrones are the women who do not gaze at men except their husbands , and before them , are untouched by any man or jinn . | في هذه الفرش زوجات قاصرات أبصارهن على أزواجهن ، لا ينظرن إلى غيرهم متعلقات بهم ، لم يطأهن إنس قبلهم ولا جان . |
The girls, to my horror, averted their gaze. | الفتيات , الى رعبي اشاحوا ببصرهم |
Gaze deep within the sacred orb of egypt. | أنظرى جيدا إلى سر مصر القديمه |
And with them are those of modest gaze , companions . | وعندهم قاصرات الطرف حابسات العين على أزواجهن أتراب أسنانهن واحدة وهن بنات ثلاث وثلاثين سنة جمع ترب . |
And with them are those of modest gaze , companions . | وعندهم نساء قاصرات أبصارهن على أزواجهن متساويات في السن . |
Must I just gaze at you alone like this | النظر إليك هكذا وحدي.. |
What a profile, what a gaze, what a forehead! | يالـه من وجه يالهـا من نظرة . يالهـا من جبهة |
What a forehead, what a smile, what a gaze! | يالـه من وجه يالهـا من نظرة . يالهـا من جبهة |
You turned aside to gaze down the broadwalk again. | واشحت نظرك على الممشى مرة اخرى |
looking at her with a questioning and rather startled gaze. | يبحث في وجهها مع الاستجواب و نظرات الدهشة بدلا. |
It is better than to gaze into sea or sky. | هذا أفضل من التحديق بالبحر أو السماء |
Return, return, Shulammite! Return, return, that we may gaze at you. Lover Why do you desire to gaze at the Shulammite, as at the dance of Mahanaim? | ارجعي ارجعي يا شولميث ارجعي ارجعي فننظر اليك ماذا ترون في شولميث مثل رقص صفين |
With them will be attendants with modest gaze , of same age . | وعندهم قاصرات الطرف حابسات العين على أزواجهن أتراب أسنانهن واحدة وهن بنات ثلاث وثلاثين سنة جمع ترب . |
And with them are those of modest gaze , with lovely eyes , | وعندهم قاصرات الطر ف حابسات الأعين على أزواجهن لا ينظرن إلى غيرهم لحسنهم عندهن عين ضخام الأعين حسانها . |
His gaze did not swerve , nor did it overstep the bounds . | ما زاغ البصر من النبي صلى الله عليه وسلم وما طغى أي ما مال بصره عن مرئيه المقصود له ولا جاوزه تلك الليلة . |
With them will be attendants with modest gaze , of same age . | وعندهم نساء قاصرات أبصارهن على أزواجهن متساويات في السن . |
And with them are those of modest gaze , with lovely eyes , | وعندهم في مجالسهم نساء عفيفات ، لا ينظرن إلى غير أزواجهن حسان الأعين ، كأنهن ب ي ض مصون لم تمسه الأيدي . |
The ones lowering their gaze to the luscious face of simpleness. | الذين يغضون بصرهم من وجوه التبسيط. |
Related searches : Gaze Out - Steady Gaze - Public Gaze - Empty Gaze - Averting Gaze - Intense Gaze - Gaze After - Gaze Angle - Gaze Following - Gaze Position - Clinical Gaze - Meet Gaze - Hold Gaze