Translation of "gaze out" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Then lift your gaze again , your gaze will return towards you , unsuccessful and weak . | ثم ارجع البصر كرتين كرة بعد كرة ينقلب يرجع إليك البصر خاسئا ذليلا لعدم إدراك خلل وهو حسير منقطع عن رؤية خلل . |
Then lift your gaze again , your gaze will return towards you , unsuccessful and weak . | ثم أعد النظر مرة بعد مرة ، يرجع إليك البصر ذليلا صاغر ا عن أن يرى نقص ا ، وهو متعب كليل . |
And from out of stage left comes this wild, male polar bear, with a predatory gaze. | ثم ومن خلف ميسرة هذا المسرح يأتي هذا الدب القطبي البري مع نظرة مفترسة. |
Unable to lift their gaze . | أبصارها خاشعة ذليلة لهول ما ترى . |
On thrones , they shall gaze | على الأرائك السرر في الحجال ينظرون ما أعطوا من النعيم . |
Unable to lift their gaze . | قلوب الكفار يومئذ مضطربة من شدة الخوف ، أبصار أصحابها ذليلة من هول ما ترى . |
We'll gaze into the crystal. | الآنيمكنك أن تفتحيهم. سوفندققبالنظرفيالبلورة. |
Gaze upon my true self. | تأملنى |
Then return thy gaze again , and again , and thy gaze comes back to thee dazzled , aweary . | ثم ارجع البصر كرتين كرة بعد كرة ينقلب يرجع إليك البصر خاسئا ذليلا لعدم إدراك خلل وهو حسير منقطع عن رؤية خلل . |
Then return thy gaze again , and again , and thy gaze comes back to thee dazzled , aweary . | ثم أعد النظر مرة بعد مرة ، يرجع إليك البصر ذليلا صاغر ا عن أن يرى نقص ا ، وهو متعب كليل . |
And we want everybody else to gaze out of the same window and see the exact same thing. | ونرغب بكل تعنت ان يقوم الآخرون بهذا على نحو سواء وان يروا الامور من نفس الزاوية التي نراها منها |
( reclining ) upon couches they will gaze , | على الأرائك السرر في الحجال ينظرون ما أعطوا من النعيم . |
Maidens, chaste, who restrain their gaze | حور عين غاضات البصر, عفيقات |
Well, our gaze fills the universe. | في الواقع، نظرتنا تملأ الكون. |
It's her gaze that I like. | أن نظراتها أكثر مايعجبني فيها |
Other recent research has confirmed the that the direct gaze of adults influences the direct gaze of infants. | بحث آخر حديث أكد أن النظرة المباشرة من البالغين تؤثر على النظرة المباشرة للأطفال. |
Then return your gaze once more and yet again , your gaze comes back to you dazzled , and tired . | ثم ارجع البصر كرتين كرة بعد كرة ينقلب يرجع إليك البصر خاسئا ذليلا لعدم إدراك خلل وهو حسير منقطع عن رؤية خلل . |
Then return your gaze once more and yet again , your gaze comes back to you dazzled , and tired . | ثم أعد النظر مرة بعد مرة ، يرجع إليك البصر ذليلا صاغر ا عن أن يرى نقص ا ، وهو متعب كليل . |
He then dared to lift his gaze . | ثم نظر في وجوه قومه أو فيما يقدح به فيه . |
The girls, to my horror, averted their gaze. | الفتيات , الى رعبي اشاحوا ببصرهم |
Gaze deep within the sacred orb of egypt. | أنظرى جيدا إلى سر مصر القديمه |
I gaze out at all those mountains and deserts and try to get my head around how vast our Earth is. | أحملق في كل تلك الجبال والصحارى وأحاول أن أتمعن في مدى اتساع كوكب الأرض. |
I gaze out at all those mountains and deserts and try to get my head around how vast our Earth is. | أتأمل كل تلك الجبال و الصحاري و أحاول تخي ل مدى كبر الأرض. |
And with them are those of modest gaze , companions . | وعندهم قاصرات الطرف حابسات العين على أزواجهن أتراب أسنانهن واحدة وهن بنات ثلاث وثلاثين سنة جمع ترب . |
And with them are those of modest gaze , companions . | وعندهم نساء قاصرات أبصارهن على أزواجهن متساويات في السن . |
Must I just gaze at you alone like this | النظر إليك هكذا وحدي.. |
What a profile, what a gaze, what a forehead! | يالـه من وجه يالهـا من نظرة . يالهـا من جبهة |
What a forehead, what a smile, what a gaze! | يالـه من وجه يالهـا من نظرة . يالهـا من جبهة |
You turned aside to gaze down the broadwalk again. | واشحت نظرك على الممشى مرة اخرى |
as they ( recline ) upon their couches and gaze ( around them ) . | على الأرائك في الجنة ينظرون من منازلهم إلى الكفار وهم يعذبون فيضحكون منهم كما ضحك الكفار منهم في الدنيا . |
as they ( recline ) upon their couches and gaze ( around them ) . | على المجالس الفاخرة ينظر المؤمنون إلى ما أعطاهم الله من الكرامة والنعيم في الجنة ، ومن أعظم ذلك النظر إلى وجه الله الكريم . هل جوزي الكفار إذ ف عل بهم ذلك جزاء وفاق ما كانوا يفعلونه في الدنيا من الشرور والآثام |
looking at her with a questioning and rather startled gaze. | يبحث في وجهها مع الاستجواب و نظرات الدهشة بدلا. |
It is better than to gaze into sea or sky. | هذا أفضل من التحديق بالبحر أو السماء |
Return, return, Shulammite! Return, return, that we may gaze at you. Lover Why do you desire to gaze at the Shulammite, as at the dance of Mahanaim? | ارجعي ارجعي يا شولميث ارجعي ارجعي فننظر اليك ماذا ترون في شولميث مثل رقص صفين |
They shall come out running in bewilderment , with their heads raised , their gaze not returning to them and their hearts will not have any calm . | مهطعين مسرعين حال مقنعي رافعي رء وسهم إلى السماء لا يرتد إليهم طرفهم بصرهم وأفئدتهم قلوبهم هواء خالية من العقل لفزعهم . |
They shall come out running in bewilderment , with their heads raised , their gaze not returning to them and their hearts will not have any calm . | يوم يقوم الظالمون من قبورهم مسرعين لإجابة الداعي رافعي رؤوسهم لا يبصرون شيئ ا لهول الموقف ، وقلوبهم خالية ليس فيها شيء لكثرة الخوف والوجل من هول ما ترى . |
With them will be attendants with modest gaze , of same age . | وعندهم قاصرات الطرف حابسات العين على أزواجهن أتراب أسنانهن واحدة وهن بنات ثلاث وثلاثين سنة جمع ترب . |
And with them are those of modest gaze , with lovely eyes , | وعندهم قاصرات الطر ف حابسات الأعين على أزواجهن لا ينظرن إلى غيرهم لحسنهم عندهن عين ضخام الأعين حسانها . |
His gaze did not swerve , nor did it overstep the bounds . | ما زاغ البصر من النبي صلى الله عليه وسلم وما طغى أي ما مال بصره عن مرئيه المقصود له ولا جاوزه تلك الليلة . |
With them will be attendants with modest gaze , of same age . | وعندهم نساء قاصرات أبصارهن على أزواجهن متساويات في السن . |
And with them are those of modest gaze , with lovely eyes , | وعندهم في مجالسهم نساء عفيفات ، لا ينظرن إلى غير أزواجهن حسان الأعين ، كأنهن ب ي ض مصون لم تمسه الأيدي . |
The ones lowering their gaze to the luscious face of simpleness. | الذين يغضون بصرهم من وجوه التبسيط. |
MERCUTlO Men's eyes were made to look, and let them gaze | وأدلى أعين رجال MERCUTIO لننظر ، والسماح لهم البصر |
What a fine profile, what a forehead, what a spiritual gaze! | يالـه من وجه . يالهـا من جبهة يالهـا من نظرة حادة |
Rise, infidel, so that the court may gaze upon your face. | إنهضى أيتها الكافرة حتى يتسنى للمحكمة النظر إلى وجهك |
Related searches : Gaze Upon - Steady Gaze - Public Gaze - Empty Gaze - Averting Gaze - Intense Gaze - Gaze After - Gaze Angle - Gaze Following - Gaze Position - Clinical Gaze - Meet Gaze - Hold Gaze