Translation of "fused spur" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
They are fused together, so you can't separate them. | تم صهرها مجموعة، لذا لا يمكن تفريقها. |
In him, the elements had fused greatness and weakness, | أمتزجت فيه العظمه بالضعف |
My shame as a spur, | كان شعوري بالعار كرعن جبلي |
The individual polygons are then fused into the desired surface. | ثم يتم دمج المضلعات الفردية لتشكل السطح المطلوب. |
My father's sperm somehow met my mother's egg, and they fused. | لا أعرف كيف التقى السائل المنوي لوالدي ببويضة أمي، واندمجا معا. |
In turn, remittances can spur this development. | ويمكن لهذه التحويلات بدورها أن تحفز هذا التطور. |
But once the bones had fused together it would have been healthy. | اتصور انه ما ان ارتبطت العظام .. فانه لا بد وان يعيش حياة صحية |
This fused jaw trait is something the entire family has in common. | تعتبر ميزة الفك المضموم ميزة مشتركة بين هذه العائلة بأكملها. |
And many of us feel it in love when lovers feel fused. | وكثير منا يشعر بها في الحب عندما يشعر المحبين بالانصهار. |
These feelings quickly fused into a strong and unified outcry for the truth . | وسرعان ما انصهرت هذه المشاعر معا لتشكل صرخة قوية موحدة من أجل 'الحقيقة . |
Dracula boasts that he has fused his blood with that of Miss Mina. | (دراكولا) يتفاخر بأنه مزج دمه مع دم الآنسة (مينا) |
My shame as a spur, I fled the abyss. | كان شعوري بالعار كرعن جبلي هربت من الهاوية |
Fixing the housing market could also help spur consumption . | ومن الممكن أن يساعد إصلاح سوق الإسكان أيضا في حفز الاستهلاك. |
Bones in the skull and other parts of the body were fused, increasing their strength. | وقد كانت عظام الجمجمة متلاحمة مع العظام الأخرى للجسم مما يزيد من قوتها. |
I fused together the two things I loved the most, which was skiing and windsurfing. | قمت بجمع الشيئين الذين احبهما، وهما التزلج والطائرة الشراعية. |
And it's really time we start thinking more creatively about how they can be fused. | وإنه لحقا الوقت لبداية التفكير بإبتكار أكثر حول الكيفية التي يمزجان بها. |
International partnerships have helped to spur the reduction of measles. | 44 وساعدت الشركات الدولية على حفز العمل لخفض الإصابة بالحصبة. |
In the long run, it will spur growth and prosperity. | وعلى المدى الطويل، ستؤدي هذه المعونة بدور الحافز للنمو والرخاء. |
(Applause.) We can also spur energy innovation with new incentives. | (تصفيق) ويمكننا أيضا تشجيع الابتكار في مجال الطاقة مع الجديدة |
The net mass of the fused atomic nuclei is smaller than the sum of the constituents. | الكتلة الصافية للانوية الذرية المنصهرة أصغر من العناصر الاساسية. |
And the recently conducted feasibility study might spur long awaited progress. | وقد تعمل دراسة الجدوى التي أجريت مؤخرا على تحفيز التقدم الذي طال انتظاره. |
And so, I fused together the two things I loved the most, which was skiing and windsurfing. | بالتالي، قمت بجمع الشيئين الذين احبهما، وهما التزلج والطائرة الشراعية. |
L1, they rebuilt it, they took out another broken rib, they fused T12, L1 and L2 together. | الفقرة القطنية المهشمة أعادوا بناءها ، وانتزعوا ضلعا مكسورا آخر ، دمجوا الفقرات القطنية T12 ، L1 و L2 مع بعض. |
Then what will you do with this spur of yours, my cockerel? | إذن ماذا ستفعل بسيفك أيها الديك |
And what's really interesting is, if you look at the legs, you'll notice that the bones haven't fused. | وهذه الصورة مثيرة حقا لانه ان نظرت الى الارجل .. سوف تجد ان العظام لم ترتبط بعد |
Our own generation urgently needs to spur another era of great social change. | إن جيلنا يحتاج بشكل عاجل إلى تحفيز حقبة أخرى من التغير الاجتماعي الكبير. |
Historically, failure to protect against inflation or deflation has helped spur calamitous outcomes. | على مدار التاريخ ساهم الإخفاق في الوقاية من التضخم أو الانكماش في وقوع عواقب مفجعة. |
This would spur trade wars as countries tried to find more demand abroad. | وهذا من شأنه أن يؤدي إلى اندلاع الحروب التجارية عندما تحاول الدول إيجاد المزيد من الطلب في الخارج. |
The Westgate attack should spur Kenya s leaders to re think their approach toward Somalia. | إن هجوم ويست جيت لابد أن يحفز قادة كينيا على إعادة النظر في نهجهم في التعامل مع الصومال. |
It did spur me to get better at finding common ground across the regions. | لقد حفزني ذلك لإيجاد أرضية مشتركة أفضل عبر المناطق. |
What need we any spur but our own cause to prick us to redress? | ما الذي نحتاجه أكثر من قضيتنا هذه لتحرضنا على الإصلاح |
More than a spider, it was every unknown terror in the world... every fear fused into one hideous nightblack horror. | اكثر من العنكبوت كان كل ما هو مجهول فى العالم كل خوف نتج عن ليله مظلمه مرعبه. |
In countries like Thailand, Indonesia, and the Philippines, environmental protest has helped spur political reform. | وفي دول مثل تايلاند، وإندونيسيا، والفيليبين، ساعدت الاحتجاجات في مجال البيئة على تحفيز الاتجاه نحو الإصلاح السياسي. |
They might also spur developing countries to do what it takes to join that market. | كما أنها قد تحفز الدول النامية لبذل كل ما يتطلبه الأمر من أجل الانضمام إلى تلك السوق. |
Much theoretical and empirical research demonstrates that opening trade can spur a country s GDP growth. | وتدلل ع دة بحوث نظرية وتجريبية على أن فتح التجارة من الممكن أن يحفز نمو الناتج المحلي الإجمالي لدى أي بلد. |
Titinius is enclosed at round about with horsemen that make to him on the spur. | لقد أحاطوا بـ(تيتينيوس) من كل الجوانب وخيولهم تتجه نحوه |
So, the pattern and the form aren't the same thing, but they really work together and are fused in some way. | لذا، فإن الن مط والش كل لا يمث لان الشيء نفسه، ولكن هما يعملان جنبا إلى جنب و هما منصهرتان بشكل ما. |
Curiously, this finding did not spur much interest, and no similar studies were reported until 2002. | والغريب أن هذا الاستنتاج لم يثر قدرا كبيرا من الاهتمام، ولم تسجل أي دراسة مشابهة حتى عام 2002. |
Several regional integration initiatives include efforts to spur the creation of regional banks and settlement schemes. | وتشمل المبادرات العديدة للتكامل الإقليمي جهودا تشجع على إنشاء مصارف إقليمية ووضع خطط للتسوية. |
The world awaits a new deal to spur development and create jobs on a global scale. | وينتظر العالم بزوغ برنامج جديد يحفـ ـز التنمية ويوجد فرص عمل على النطاق العالمي. |
So, I added these protocells together to the system, and protocell A and protocell B fused together to form a hybrid protocell AB. | أضفت هذه الخلايا الأولية معا إلى النظام، فاتحدت الخلايا و مكونة خلية أولية هجينة |
In most species, the bones in the skull are reduced in number and fused together, and the mouth is recessed under the head. | وفي معظم الأنواع، يوجد عدد قليل من العظام في الرأس ومرتبطة ببعضها البعض، ويوجد الفم في تجويف تحت الرأس. |
So, I added these protocells together to the system, and protocell A and protocell B fused together to form a hybrid protocell AB. | أضفت هذه الخلايا الأولية معا إلى النظام، فاتحدت الخلايا (أ) و(ب) مكونة خلية أولية هجينة (أ ب) |
All of this will invariably spur development and integration of national financial systems and intra regional trade. | وكل هذا من شأنه أن يحفز تنمية وتكامل الأنظمة المالية الوطنية والتجارة الإقليمية البينية. |
Yes, Japan will rebuild, which will undoubtedly spur some type of recovery in its disaster battered economy. | فسوف تعيد اليابان بناء نفسها، ولا شك أن هذا سوف يحفز نوعا ما من الانتعاش في اقتصادها الذي مزقته الأزمة. |
Related searches : Fused Quartz - Fused Ring - Fused Plug - Fused Switch - Fused Image - Fused Power - Fused Circuit - Fused Protein - Heat Fused - Are Fused - Fully Fused - Fused Lead