Translation of "further education opportunities" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Education - translation : Further - translation : Further education opportunities - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It urged further provision of assistance for education and training opportunities for the Kanak population. | وحث على تقديم المزيد من المساعدة ﻻتاحة فرص التعليم والتدريب للسكان الكاناك. |
(c) Provide education opportunities for pregnant teenagers | (ج) أن توف ر فرص التعليم للمراهقات الحوامل |
As such, education opportunities for women have increased significantly. | وهكذا ازدادت فرص التعليم المتاحة للمرأة زيادة كبيرة. |
(b) Lost opportunities, including employment, education and social benefits | (ب) الفرص الضائعة، بما فيها فرص العمل والتعليم والمنافع الاجتماعية |
Talent, background, education, freedom, networks, opportunities, wealth, ideas, creativity. | الموهبة، السند، التعليم، الحرية، الشبكات، الفرص، الثروة، الأفكار، الإبداع. |
The problem has been further exacerbated by inadequate employment opportunities and a lack of health, education, and other social facilities, particularly in rural areas. | وازدادت المشكلة تفاقما بسبب عدم كفاية فرص العمل واﻻفتقار الى المرافق الصحية والتعليمية وغيرها من المرافق اﻻجتماعية، ﻻ سيما في المناطق الريفية. |
Women have the same opportunities for continuing education as men. | 232 تتاح للمرأة نفس الفرص المتاحة للرجل للحصول على التعليم المتواصل. |
Further, they can improve women's social status and opportunities. | وفضلا عن ذلك، فهي يمكن أن تحسن وضع المرأة الاجتماعي والفرص المتاحة لها. |
The Government's efforts in education had included establishing free State primary schools to encourage poor families to educate their children, especially their daughters, and give them access to further education, skills and employment opportunities. | 4 وواصل كلامه قائلا إن جهود الحكومة في ميدان التعليم اشتملت على إنشاء مدارس ابتدائية مجانية تابعة للدولة لتشجيع الأسر الفقيرة على تعليم أولادها، ولاسيما بناتها، وتزويدهم بإمكانية الحصول على مزيد من التعليم، والمهارات، وفرص العمل. |
Currently, distance learning offers enormous cost effective opportunities for continuous education. | وفي الوقت الراهن، يتيح التعلم عن ب عد فرصا هائلة وفعالة من حيث التكلفة للتعليم المستمر. |
The same opportunities to participate actively in sports and physical education | (ز) نفس الفرص للمشاركة النشطة في الألعاب الرياضية والتربية البدنية |
Women were subjected to similar discrimination in education and employment opportunities. | وتتعرض المرأة لتمييز مماثل من حيث فرص التعليم والعمالة. |
Do you intend to further your education? | هل تنوي الحصول على مزيد من التعليم |
(g) The same opportunities to participate actively in sports and physical education | (ز) التساوي في فرص المشاركة النشطة في الألعاب الرياضية والتربية البدنية |
(f) The same opportunities to participate actively in sports and physical education | (و) نفس فرص المشاركة النشطة في الألعاب الرياضية والتربية البدنية |
8.8 The same opportunities to participate actively in sports and physical education | 8 8 إمكانيات المشاركة النشطة في الرياضات والتربية البدنية |
(g) the same opportunities to participate actively in sports and physical education | (ز) نفس الفرص للمشاركة النشطة في الألعاب الرياضية والتربية البدنية |
Adapting education and training to productive employment opportunities and to new technologies | تكييف التعليم والتدريب بما تقتضيه فرص العمالة المنتجة والتكنولوجيات الجديدة |
Further opportunities for boosting access were provided by engagement with SWAps. | 20 وتوفر المزيد من الفرص لتعزيز إمكانية الوصول عن طريق الاستعانة بالنهوج القطاعية الشاملة. |
As a result, opportunities arose for female education in the medieval Islamic world. | ونتيجة لذلك برزت فرص لتعليم الإناث في العالم الإسلامي في القرون الوسطى. |
These issues are addressed by providing education and employment opportunities and leadership trainings. | وتعالج هذه القضايا من خلال توفير فرص التعليم والعمل وتدريب القيادات. |
This picture shows that the revolution has allowed opportunities for training, for education. | هذه الصورة تظهر ان الثورة فتحت ابواب جديدة للتدريب والتعليم |
We believe that these opportunities should be further studied, clarified and developed. | ونحن نعتقد أن هذه الفرص ينبغي أن تزداد دراستها وتوضيحها وتطويرها. |
Further, during the period of implementation, important employment opportunities will be created. | وفضﻻ عن ذلك، وخﻻل فترة التنفيذ، سوف تتاح فرصا هامة للعمالة. |
There is awareness that further cooperation opportunities in the areas of education, health, agriculture and others should be explored with non traditional development partners such as countries from the region. | وثمة إدراك لضرورة استكشاف إمكانية زيادة فرص التعاون في مجالات التعليم والصحة والزراعة وغيرها من المجالات مع شركاء إنمائيين غير تقليديين، كبلدان من المنطقة. |
9.4 In response, the Ministry of Education proposed further amendments to the 1996 Education Act. | 9 4 واستجابة لذلك، اقترحت وزارة التعليم تعديلات أخرى على قانون التعليم لعام 1996. |
A further 63 pupils received education in rural districts. | وتلقى ٦٣ تلميذا آخرين التعليم في المناطق الريفية. |
Despite the rise of private education in many low income countries, investment opportunities in public private models and private education remain limited. | برغم صعود التعليم الخاص في العديد من البلدان ذات الدخل المنخفض، فإن فرص الاستثمار في النماذج المشتركة بين القطاعين العام والخاص والتعليم الخاص تظل محدودة. |
However, OIA continues to seek opportunities to further reduce the average release period. | ومع ذلك لا يزال المكتب يتحين الفرصة حتى يزيد من خفض متوسط فترة الإصدار. |
Education is crucial if young people are to be able to benefit from employment opportunities. | والتعليم يكتسب أهمية حيوية إذا أريد للشباب أن يتمكن من الاستفادة من فرص العمل. |
The key to the success is education for all and job opportunities to the marginalized. | ويتمثل مفتاح النجاح في توفير التعليم للجميع وتوفير فرص العمل للشريحة المهمشة من المجتمع. |
The question of providing opportunities for Russian language education for Russians living abroad deserved attention. | واسترعى الانتباه إلى مسألة إمكانيات التعليم باللغة الروسية للروس الذين يعيشون بالخارج. |
Sudan provided education opportunities to every child and had adopted a global illiteracy eradication programme. | وقد وفر السودان الفرص التعليمية لكل طفل واعتمد برنامجا عالميا ﻻستئصال اﻷمية. |
1. Calls upon all member States to further promote equality of educational opportunities and education about legal rights under international conventions and national law with a gender perspective and to take appropriate measures to promote legal literacy at all levels of education | ١ تطلب الى جميع الدول اﻷعضاء أن تواصل تعزيز تكافؤ فرص التعليم وتعلم الحقوق القانونية في إطار اﻻتفاقيات الدولية والقوانين الوطنية من منظور المساواة بين الجنسين، وأن تتخذ التدابير المناسبة لتشجيع التوعية بالنواحي القانونية في كافة مستويات التعليم |
Apart from education and training opportunities, the project also creates new job and marketing opportunities, focusing especially on linking women producers to expanded tourist markets. | وإلى جانب فرص التعليم والتدريب، هيأ المشروع أيضا فرصا جديدة للعمل والتسويق، مع التركيز بوجه خاص على ربط الم نت جات بأسواق سياحية موسعة. |
The Ministry of Education and Training has drafted an amendment to the Law on Education, which offers more educational opportunities for the people. | وقامت وزارة التربية والتدريب بصياغة تعديل لقانون التعليم، يوفر للناس مزيدا من الفرص التعليمية. |
The education policies generated in the past few years attest to the enormous effort deployed to increase opportunities of access to higher education. | 621 تشهد السياسات المطب قة في السنوات القليلة الماضية على ضخامة الجهد المبذول لزيادة فرص الوصول إلى التعليم العالي. |
Conflict, it is noted, denies human development and further restricts opportunities for young people. | ومن الملاحظ أن الصراع يعوق التطور البشري ويزيد من تقييد الفرص المتاحة للشباب. |
The draft resolution leaves open opportunities for further discussion by stating that the Assembly | مشروع القرار يترك المباب مفتوحا للتوسع في النقاش فقد ورد فيه أن الجمعية العامة |
Primary education is mandatory, providing general knowledge and skills and establishing a basis for any further education. | التعليم الابتداي إلزامي، ويقدم معلومات ومهارات عامة ويقيم أساسا لأي تعليم آخر. |
Women were more affected than men by socio economic difficulties in their countries, particularly those caused by structural adjustment policies, which limited their opportunities further with regard to education, health care and employment. | ومضى قائﻻ إن النساء يتأثرن أكثر من الرجال بالصعوبات اﻻقتصادية واﻻجتماعية في بلدانهم، وﻻ سيما تلك الصعوبات الناشئة عن سياسات التكيف الهيكلي التي تحد أكثر من فرصهن فيما يتعلق بالتعليم والرعاية الصحية والعمالة. |
Promotion of integrated education and literacy training so as to foster equal opportunities and combat discrimination | 3 تعزيز التعليم الذي يساعد على الاندماج ومحو الأمية باعتبارهما وسيلتين لتوفير فرص متساوية ولمكافحة التمييز. |
) Primary education is obligatory and has a general educational character and serves as a basis for further education. | 575 والتعليم الابتدائي إلزامي يتسم بطابع تربوي عام ويشكل الأساس للتعليم اللاحق. |
The 1995 Concept on Education of Latvia established the strategy for further changes in the area of education. | وفي عام 1995 ظهر مفهوم التربية الذي وضع استراتيجية للتغيرات المقبلة في هذا المجال. |
Publicity and education activities on narcotics control have been further promoted. | كما زاد تعزيز أنشطة الدعاية والتثقيف فيما يتصل بمكافحة المخدرات. |
Related searches : Education Opportunities - Further Opportunities - Further Education - Further Business Opportunities - Explore Further Opportunities - Opportunities Of Further - Do Further Education - Further Education Course - Further Higher Education - Further Education College - Further Education Measures - Further My Education - Internal Further Education - In Further Education