Translation of "fully integrated partner" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Fully - translation : Fully integrated partner - translation : Integrated - translation : Partner - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
FN Really make a fully integrated product, something beautiful. | ف.ن. ونقوم بصناعة منتج متكامل، شيء جميل |
Commercially available, fully integrated computer accountancy systems have been developed. | واستحدثت أنظمة محاسبية حاسوبية مدمجة بالكامل ومتوفرة من الناحية التجارية. |
Human rights must be fully integrated into all United Nations activities. | ومن ثم يجب أن تدمج حقوق الإنسان دمجا كاملا في جميع أنشطة الأمم المتحدة. |
The current and future work of UNOMSA will be fully integrated. | وسيدمج عمل البعثة الجاري وعملها المقبل دمجا تاما. |
Beyond this, environmental concerns must be integrated more fully into development policymaking. | وعلاوة على هذا، لابد من دمج المشاكل البيئية بشكل أكثر اكتمالا في عملية اتخاذ القرارات الخاصة بالتنمية. |
Financial sector analysis should become fully integrated into the IMF s surveillance activities. | ولابد وأن يصبح تحليل القطاع المالي مندمجا بشكل كامل ضمن أنشطة صندوق النقد الدولي الإشرافية. |
Today, ten former communist nations are fully integrated members of the European Union. | واليوم أصبحت عشرة من البلدان الشيوعية السابقة مندمجة تماما في عضوية الاتحاد الأوروبي. |
National machineries must be fully integrated into policymaking at all levels of government. | فيجب إدماج الآليات الوطنية إدماجا تاما في عمليات رسم السياسات على كافة مستويات الحكومة. |
These integrated planning efforts, including integrated water resources management, should be fully incorporated in national sustainable development strategies and poverty reduction strategies. | وينبغي إدراج جهـود التخطيط المتكامل هذه، بما يشمل الإدارة المتكاملة للموارد المائية، في الاستراتيجيات الوطنيـة للتنمية المستدامة واستراتيجيات الحـد من الفقـر. |
In this regard, UNCTAD's work should be fully integrated into international discussions on migration. | وفي هذا الصدد، ينبغي إدراج عمل الأونكتاد بصفة كاملة في النقاشات الدولية بشأن الهجرة. |
Helicopter and high altitude surveillance aircraft were fully integrated into the overall inspection programme. | وشاركت تماما الطائرات العامودية وطائرات اﻻستطﻻع من ارتفاع عال في برنامج التفتيش العام. |
Families and family concerns should be more fully integrated into broad socio economic development strategies. | وذكر أنه ينبغي إدراج اﻷسرة ومشاغلها، على نحو أتم، ضمن اﻻستراتيجيات العامة للتنمية اﻻجتماعية واﻻقتصادية. |
The United States, an Atlantic power, was fully integrated into the region s economic and security arrangements. | فكانت الولايات المتحدة، وهي القوة الأطلسية، مندمجة بشكل تام في الترتيبات الاقتصادية والأمنية في المنطقة. |
However, the possibilities cannot be fully realized until they are integrated into the building management concept. | على كل حال ، لا يمكننا تحقيق كل هذه الامكانيات إلا بعد مكاملتها مع مبدأ ادارة المباني . |
This prepares staff for an active role in the implementation of integrated enterprise resource management systems as a partner with IT staff. | وذلك ما يهيئ الموظفين للاضطلاع بدور فعال في تطبيق نظم الإدارة المتكاملة لموارد المؤسسة، باعتبارهم شركاء لموظفي تكنولوجيا المعلومات. |
Make your partner a real partner. | اجعلي من شريكك شريك بالفعل. |
The Partido Nuevo Progresista (PNP) favours Puerto Rico becoming a fully integrated state of the United States. | ويؤيد الحزب التقدمي الجديد أن تصبح بورتوريكو ولاية كاملة الاندماج في الولايات المتحدة. |
By the end of 2005, the approach will be fully integrated into the functioning of Agency schools. | وبحلول آخر عام 2005، سيكون هذا النهج قد جرى إدخاله تماما في آلية عمل مدارس الوكالة. |
Two, make your partner a real partner. | الثانية، اجعلي من شريكك شريك حقيقي. |
Partner | مشارك |
Partner, | إيها الشريك |
With the country fully integrated into global supply chains, TFP growth hit 4 , where it remained until 2007. | ومع اندماج الصين بالكامل في سلاسل الإمداد العالمية، سجلت إنتاجية العامل الكلي نموا بلغ 4 ، حيث ظلت على حالها ذلك إلى عام 2007. |
Simply put, the Arab countries will not succeed unless women are fully integrated into political and economic life. | والأمر ببساطة أن الدول العربية لن تنجح ما لم تعمل على إدماج المرأة في الحياة السياسية والاقتصادية بالكامل. |
Street View On April 15, 2008 with version 4.3, Google fully integrated its Street View into Google Earth. | في 15 أبريل 2008 ومع النسخة 4.3، أكملت جوجل جوجل ستريت فيو الخاص بها علي جوجل إيرث. |
History shows that the region would not be fully integrated into the core until the late 18th century. | يظهر التاريخ أن المنطقة لم تكن متوحدة تمام ا مع المنطقة الرئيسية للمملكة حتى أواخر القرن الثامن عشر. |
He urged all Member States to continue their support to enable Palestine to fully implement the integrated programme. | وفي ختام كلمته حث جميع الدول الأعضاء على أن تواصل تقديم دعمها لتمكين فلسطين من أن تنفذ البرنامج المتكامل تنفيذا كاملا. |
(a) Gender specific information and analysis should be fully integrated into the implementation of all human rights instruments | )أ( ينبغي إدماج المعلومات والتحليﻻت الخاصة بالميز الجنسي إدماجا تاما في تنفيذ جميع صكوك حقوق اﻹنسان |
Implementation of such agreements should proceed in a coordinated way and be fully integrated in overall development efforts. | كما ينبغي أن يمضي تنفيذ هذه اﻻتفاقات قدما بصورة منسقة وأن يدمج بشكل كامل في الجهود اﻻنمائية العامة. |
Message number two make your partner a real partner. | الرسالة الثانية اجعلي من شريكك شريك بالفعل. |
The last point make your partner a real partner | آخر نقطة اجعل شريكك شريكك في كل شي |
Anyway, everything went its natural way, with their their descendants fully integrated into the country where they were born. | كل ذلك جرى على نحو جد طبيعي والآن بات أبناؤهم من أصل لبناني مندمجين تمام الإندماج في البلد التي ولدوا فيها. |
However, development of aquaculture should be fully integrated into national strategies because it affected fish stocks, biodiversity and pollution. | إلا أن تنمية الزراعة المائية ينبغي أن تندمج كليا في إطار استراتيجيات وطنية نظرا لما لها من تأثير على الأرصدة السمكية والتنوع البيولوجي والتلوث. |
(b) Ensure that employment policies are fully integrated into national poverty reduction strategies, including the poverty reduction strategy papers | (ب) كفالة إدماج السياسات المتصلة بالعمالة إدماجا كاملا في الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر، بما فيها ورقات استراتيجية الحد من الفقر |
It also fully supports the suggestion that Field Operations Division be integrated within the Department of Peace keeping Operations. | ويتعين أيضا أن ت نقل التحليﻻت السياسية لهذه الوحدة إلى اﻷمانة العامة، للعلم. |
All units responsible for the processing of documents and publications will be fully integrated by the end of 1993. | وجميع الوحدات المسؤولة عن تجهيز الوثائق والمنشورات ستدمج بالكامل في ذلك النظام بحلول نهاية عام ١٩٩٣. |
These convenient and useful devices have become fully integrated into our lives, where they definitely have their rightful place. | لقد أصبحت هذه الأجهزة المريحة والمفيدة جزء ا لا يتجزأ من حياتنا حيث تحتل .بالفعل مكانها الصحيح |
My partner. | إنه شريكى |
Partner? Yeah. | شريكتك |
Hi, partner | مرحبا ، يا شريكي |
Hey, partner! | يا شريك |
Soothingness, partner. | تهدئة، شريك |
Right, partner. | تمام، شريك |
Wellheeled partner? | ألديك المال يا شريك |
lack of a partner, or lack of willingness from partner. | عدم وجود شريك، أو عدم توفر الرغبة من الشريك. |
It depends on your partner. Find a partner you like. | الأمر يعتمد على الشريك، قومي بإيجاد شريك يعجبك |
Related searches : Fully Integrated - Fully Integrated Manufacturer - Fully Integrated Process - Fully Vertically Integrated - Fully Integrated Team - Fully Integrated With - Fully Integrated Solution - Fully Integrated System - Fully Integrated Company - Fully Integrated Service - Is Fully Integrated - Fully Integrated Model - Fully Integrated Business