Translation of "full course" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Course - translation : Full - translation : Full course - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Full information, the entire course of their disease.
المعلومات الكاملة ، المسار الكامل لمرضهم .
Politics is, of course, full of reversals of fortune.
لا شك أن السياسة عامرة بالتحولات والتقلبات.
Of course, Africa is a continent full of catastrophes
بالطبع، أفريقيا هي قارة مليئة بالكوارث.
But she didn't complete the full course, did she?
و لكنها لم تكمل الدورة ، أليس كذلك
Of course, I don't mind goin' with my pockets full.
بالطبع لا أمانع الرحيل بجيوبى ممتلئة
And it would take a full university course to illustrate it.
في الحقيقة يحتاج الأمر إلى فصل دراسي جامعي كامل لكي ي شرح بالكامل
The damage suit, of course, will be paid to you in full.
وكلفة قضية الضرر بالطبع ستدفعلكماكاملا ..
When necessary, there is a full course of treatment on an inpatient basis.
3 عند الضرورة تطبق دورة كاملة من العلاج في المستشفيات.
Of course we should all pay our assessed contribution in full and promptly.
وبطبيعة الحال، من واجبنا جميعا أن ندفع اشتراكاتنا المقررة بالكامل وعلى وجه السرعة.
And, of course, Japan s Self Defense Forces are professional and under full civilian control.
وبطبيعة الحال، بوسعنا أن نؤكد أن قوات الدفاع عن النفس اليابانية مهنية وتحت السيطرة المدنية الكاملة.
Lecturer (full course) at the Hague Academy of International Law, Private Law Session, 1983
محاضر) دورة كاملة( في أكاديمية ﻻهاي للقانون الدولي، دورة القانون الخاص، ١٩٨٣.
1992 1995 Introductory speaker SSR (Dutch training Institute for the Judiciary) chairing full court course and criminal court course for judicial officers in training.
1990 1992 مقدم في معهد التدريب القضائي الهولندي رئيسا لدورة في المحكمة بكامل هيئتها ولدورة في المحاكم الجنائية للمسؤولين القضائيين المتدرجين.
28. These studies have not, of course, covered the full gamut of fundamental issues concerning multilateralism.
٢٨ ولم تغط هذه الدراسات، بالطبع، المجموعة الكاملة للقضايا اﻷساسية المتعلقة بتعددية اﻷطراف.
Further, I shall of course read out the full list of sponsors of the draft resolution.
باﻹضافة الى ذلك، سأتلو بالطبع القائمة الكاملة بمقدمي مشروع القرار.
And, of course, all this needs to happen with the full and effective participation of young people.
وكل هذا، بطبيعة الحال، ينبغي أن يتم بالمشاركة الكاملة والفعالة لصغار السن.
Finally, my delegation pledges its full support and cooperation to you, Mr. Chairman, throughout the course of our deliberations.
وأخيرا، يتعهد وفدي بتقديم دعمه الكامل لكم، سيدي الرئيس، وتعاونه معكم خلال مداولاتنا.
Well of course, you want to take the books and release the full text of these five million books.
حسنا بالطبع، تريد أخذ كل الكتب ونشر النص الكامل لتلك الخمس ملايين كتاب.
Goal 3 To ensure that, by 2015, children everywhere will be able to complete a full course of primary schooling
الغاية 3 كفالة تمكن الأطفال في كل مكان، سواء الذكور أو الإناث منهم، من إتمام مرحلة التعليم الابتدائي بحلول عام 2015
And, naturally, it would be the normal course to address any request for an advisory opinion to the full Court.
وبطبيعة الحال، فمن الطبيعي توجيه أي طلب بفتوى قانونية إلى المحكمة بكامل هيئتها.
13. I intend to submit in due course a full report to the Security Council in pursuance of resolution 809 (1993).
١٣ واعتزم أن أقدم، في الوقت المناسب، تقريرا وافيا الى مجلس اﻷمن عمﻻ بالقرار ٨٠٩ )١٩٩٣(.
The full text of the proceedings will be published in due course as a publication of the Division for Palestinian Rights.
وسينشر النص الكامل لمحاضر الجلسات في حينه بوصفه من منشورات شعبة حقوق الفلسطينيين.
Target 3 Ensure that, by 2015, children everywhere, boys and girls alike, will be able to complete a full course of primary schooling
الهدف 3 كفالة تمكن الأطفال في كل مكان، سواء الذكور أو الإناث منهم، بحلول عام 2015، من إتمام مرحلة التعليم الابتدائي
Of course, of course.
طبعا طبعا
Of course. Of course.
بالتأكيد,بالتأكيد
Of course, of course.
طبعا ... طبعا
Of course, of course.
بالطبع ... .
You enter through a side door, into a cavern full of sawdust and cheap furniture (plus a pool table and a bar, of course).
والداخل إلى المكان عبر الباب الجانبي، يدلف إلى كهف كبير مغطى بنشارة الخشب والأثاثات الرخيصة (بالإضافة إلى طاولة بلياردو وبار بطبيعة الحال).
Honduras might be able to attain the goal of ensuring that all children throughout the country can complete a full course of primary schooling.
ي حتمل أن تحقق هندوراس الغاية المتمثلة في كفالة تمكن جميع الأطفال من الذكور والإناث في البلد من إتمام مرحلة التعليم الابتدائي.
Full astern. Full astern!
ـ إنحنائه كاملة ـ إنحنائه كاملة
I am full. I am full. I am full...
انا شبعان . أنا شبعان . أنا شبعان ... ان
Oh, of course, of course.
بالطبع، بالطبع.
Yes, of course, of course.
بالتأكيد أنظرى إليك
Well, of course, of course.
بالطبع
Full texts of the official statements will be circulated, if sufficient numbers of copies are provided to the secretariat in the course of the session.
وستعمم النصوص الكاملة للبيانات الرسمية في حالة تزويد الأمانة بعدد كاف من النسخ أثناء انعقاد الدورة.
Full texts of the official statements will be circulated, if sufficient numbers of copies are provided to the secretariat in the course of the session.
وست عمم النصوص الكاملة للبيانات الرسمية إذا تم توفير نسخ كافية منها للأمانة أثناء سير الدورة.
The Secretary General also indicated that he would submit in due course a full report to the Security Council in pursuance of resolution 809 (1993).
وذكر اﻷمين العام أيضا أنه سيقدم في الوقت المناسب تقريرا وافيا إلى مجلس اﻷمن عمﻻ بالقرار ٨٠٩ )١٩٩٣(.
Full line? Oh, full enough.
هذا كل عملك
Of course not, of course not.
حتما لا .. حتما لا
UE Oh of course, of course.
أوه طبعا ، بالطبع بعض الناس لديهم أفكار مجنونة و ..
Huh? Oh, of course! Of course.
أوه ، بالطبع ، بالطبع
It's full of us, it's full of our stuff, full of our waste, full of our demands.
إنها ممتلئة بنا، وممتلئة بأغراضنا، ممتلئة بفضلاتنا وممتلئة بمتطلباتنا.
Cities should be full of vibrations, full of sound, full of music.
ينبغي أن تكون المدن مليئة بالاهتزازات ، بالصوت ، بالموسيقى.
Chosen course is already on course list.
المضمار المحدد موجود مسبقا في القوائم.
Got to the second course, third course.
المرحلة الثانية، الثالثة
Of course, of course, my dear fellow.
بالتأكيد يا زميلى العزيز

 

Related searches : Full Day Course - Full-time Course - Full-course Meal - Certificate Course - Course Completion - Laboratory Course - Taster Course - Disease Course - Course Structure - Course Duration - Normal Course - Remedial Course