Translation of "from to" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
From Greenland to Mombasa, from Clyde to Kokovoko. | من (جرينلاند) لـ(مومباسا) ومن (كلايد) إلى.. (كوفوكو) |
Blastocystis infection can be spread from animals to humans, from humans to other humans, from humans to animals, and from animals to animals. | ويمكن أن تنتشر عدوي المتبرعمة الكيسية من الحيوان الي الإنسان، ومن إنسان لاخر، ومن البشر الي الحيوان ومن الحيوان الي الحيوان. |
Go from 3,000 to 2,000, from 1,500 to 1,000. | لنخفض من 3000 إلى 2000 ومن ثم من 1500 إلى 1000 |
From Chico to me, and from me to Fido. | بدأوا بـ تشيكو ثم أنا ثم فيدو |
Central America has moved from war to peace, from authoritarianism to strengthened democracy, from antagonism to reconciliation and concertation, from destruction to national reconstruction. | لقد انتقلت امريكا الوسطى من الحرب الى السﻻم، ومن اﻻستبداد الى الديمقراطية المعززة، ومن التباغض الى المصالحة والوئام، ومن التدمير الى إعادة البناء الوطني. |
and from Mattanah to Nahaliel and from Nahaliel to Bamoth | ومن مت انة الى نحليئيل ومن نحليئيل الى باموت |
And from Mattanah to Nahaliel and from Nahaliel to Bamoth | ومن مت انة الى نحليئيل ومن نحليئيل الى باموت |
This was from R2 to R2, from R2 to R2. | كان هذا من R2 إلى R2 من R2 إلى R2 |
From the Nile to the Indus, from Samarkand to Babylon. | من نهر النيل الى نهر الاندوس ومن سمرقند الى بابل |
The emphasis shifts from surveillance to support for change, from information to discussion, from treatment to care and support and from monitoring an epidemic to surviving within it. | كذلك فإن التركيز يتحول من المراقبة الى الدعم ﻹحداث التغيير ومن اﻻطﻻع الى المناقشة ومن المعالجة الى الرعاية والدعم ومن رصد الوباء الى العيش معه. |
Income from interest from 1993 amounted to 34,361. | وبلغ الدخل من الفوائد ٣٦١ ٣٤ دوﻻرا لعام ١٩٩٣. |
I've talked to people from Mexico, from Canada | لقد تكلمت مع أشخاص من المكسيك وكندا |
In that day also he shall come even to thee from Assyria, and from the fortified cities, and from the fortress even to the river, and from sea to sea, and from mountain to mountain. | هو يوم يأتون اليك من اشور ومدن مصر ومن مصر الى النهر. ومن البحر الى البحر. ومن الجبل الى الجبل. |
Our country is in the process of transition from totalitarianism to a participatory democracy, from a centralized economy to a market economy, from poverty to development, from war to peace and from confrontation to political and economic reintegration. | فبﻻدنا تمر بعملية تحول من نظام استبدادي إلى ديمقراطية تقوم على المشاركة، ومن الفقر إلى التنمية، ومن الحرب إلى السلم، ومن المواجهة إلى اﻻندمادج السياسي واﻻقتصادي. |
Hungary from Level I to Level B, with a transition time of five years, starting from 1 July 2001 as follows from Level I to Level HLevel H means 70 per cent discount for voluntary movement. from 1 July 2001 from Level H to Level F from 1 July 2002 from Level F to Level E from 1 July 2003 from Level E to Level D from 1 July 2004 and from Level D to Level B from 1 July 2005 | بولندا الانتقال من المستوى طاء إلى المستوى حاء(110) |
From To Month | من الى الشهـــر |
We need you to pivot in your responses from the tactical to the strategic, from the cyclical to the secular, from the partial to the comprehensive, and from sequential to simultaneous reforms. | ونحن نريدكم أن تحولوا محور استجابتكم من التكتيكي إلى الاستراتيجي، ومن الدوري إلى المستدام، ومن الجزئي إلى الشامل، ومن الإصلاحات التالية للحدث إلى الإصلاحات المتزامنة معه. |
They have tried everything, from nationalism to regionalism, from communism to capitalism. | لقد جربوا كل شيء، من القومية إلى الإقليمية، ومن الشيوعية إلى الرأسمالية. |
Terrorist motivations differ from cell to cell, even from person to person. | والدوافع التي تحرك الإرهابيين تختلف من خلية إلى أخرى، بل وحتى من شخص إلى آخر. |
Yet, the impacts differ from field to field, from region to region. | على أن مدى التأثير يختلف من ميدان إلى ميدان، ومن منطقة إلى منطقة. |
From the elderly to the young, from the men to the women, | من العجائز للأولاد من التريس للنساء |
There have been shifts from autocratic to democratic systems, from military to civilian rule, from centralized to decentralized governance in many countries. | فقد كانت هناك في كثير من البلدان تحوﻻت من نظم استبدادية الى نظم ديمقراطية، ومن حكم عسكري الى حكم مدني ومن حكومة مركزية الى حكومة ﻻ مركزية. |
From 1713 to 1787, 30,000 colonists immigrated from France to the Saint Domingue. | وفي الفترة من 1713 إلى 1787، هاجر 30 الف مستوطن فرنسي إلى سان دومينيك. |
The specific definition varies from country to country and from airline to airline. | ويختلف التعريف المحدد من دولة إلى أخرى ومن شركة طيران لأخرى. |
They went about from nation to nation, from one kingdom to another people. | وذهبوا من امة الى امة ومن مملكة الى شعب آخر. |
They went about from nation to nation, from one kingdom to another people. | ذهبوا من امة الى امة من مملكة الى شعب آخر . |
And y goes from 0 to what? y goes from 0 to 4. | ويذهب y من 0 إلى ماذا يذهب y من 0 إلى 4. |
The time is long overdue to pass from identifying problems to solving them, from the technical to the political level and from generalities to specifics. | لقد طال الانتظار كثيرا للانتقال من تحديد المشاكل إلى حلها، ومن الصعيد التقني إلى الصعيد السياسي، ومن العموميات إلى التفاصيل الدقيقة. |
It's to save a man from prison, even from death. | هذا سوف ي نقذ انسانا من السجن بل من الموت |
From there, she went round in circles again from the National Guard to the Treasury Police from the Treasury Police to the National Police from the National Police to the Treasury Police from the Treasury Police to the National Guard. | ومن هناك، أخذت تدور في حلقات مفرغة مرة أخرى من الحرس الوطني إلى شرطة المالية من شرطة المالية إلى الشرطة الوطنية من الشرطة الوطنية إلى شرطة المالية من شرطة المالية إلى الحرس الوطني. |
Open from 9 a.m. to 7 p.m., Monday to Friday, from 17 October to 12 May. | تفتح من الساعة التاسعة صباحا حتى السابعة مساء، من يوم الاثنين إلى يوم الجمعة، وذلك ابتداء من 17 تشرين الأول أكتوبر لغاية 12 أيار مايو. |
So we're going from machine to machine, from page to page, and now data to data. | أذن فنحن نذهب من آلة الى آلة، من صفحة الى صفحة، والآن بيانات الى بيانات. |
So integrate from 0, from x is equal to 0, to x is equal to 2. | إدماج حتى من 0، من x يساوي 0، إلى x يساوي 2. |
From A to B | من أ إلى ب |
From B to A | من ب إلى أ |
From Bubbles to Bridges | من الفقاعات إلى الجسور |
From Beethoven to Beijing | من بيتهوفن إلى بكين |
From Unemployment to Entrepreneurship | من البطالة إلى ريادة الأعمال |
From Cairo to California | من القاهرة إلى كاليفورنيا |
From Depression to Freedom | من الاكتئاب إلى الحرية |
From Kafka to Gorbachev | من كافكا إلى جورباتشوف |
From Oil to Information | من النفط إلى المعلومات |
From Olympia to Impasse | من جبل الأوليمب إلى الطريق المسدود |
From Rome to Moscow | من روما إلى موسكو |
From Solidarity to Freedom | من |
Related searches : Amounts From To - To Pretend From - Opened From To - To Quit From - To Be From - From Concept To - Reschedule From To - Correct From To - To Deviate From - From Beginning To - From To Present - To Differentiate From - Ranges From To