Translation of "from previous work" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
From - translation : From previous work - translation : Previous - translation : Work - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
As detailed in our previous report, temporary absence from work is higher for women when compared to men. | 294 وكما سبق القول في التقرير السابق، ي لاحظ أن التغيب المؤقت عن العمل أكثر وقوعا لدى النساء عند المقارنة بالرجال. |
Copy tags from previous image | نسخ من السابق صورة |
Available resources from previous year | ١ الموارد المتاحة من السنة السابقة |
Project commitments from previous year | ٢١ التزامات المشاريع من السنة السابقة |
Loan commitments from previous year | ٢٦ التزامات القروض من السنة السابقة |
Recalling the work of the ten previous United Nations congresses, | وإذ نشير إلى أعمال مؤتمرات الأمم المتحدة العشرة الماضية، |
Recalling the work of the ten previous United Nations congresses, | وإذ نستذكر أعمال مؤتمرات الأمم المتحدة العشرة الماضية، |
So we know from previous spills. | هذا ما تعلمناه من التسربات السابقة. |
We also acknowledge the work of the previous Chair and coordinators. | وننوه أيضا بعمل الرئيس السابق والمنسقين السابقين. |
I had confidential material from sources from my previous work on my laptop, and that is, above all, my priority is to keep my sources safe. | كانت لدي مواد سرية من مصادر من عملي السابق، على لابتوبي وكانت أعلى أولوي اتي |
So penguins learn from previous experience, too. | فالبطاريق أيض ا تتعلم من تجاربها السابقة |
This report is meant to provide a synthesis of her previous work. | ويعد هذا التقرير تقريرا موحدا . |
The draft largely repeated language from previous years. | وقالت أن المشروع كرر إلى حد كبير لغة السنوات الماضية. |
You might recognize him from the previous demos. | يمكنكم التعرف عليه من العروض السابقة. |
Unlike previous work on national accounts, the new system should be universally applicable. | وخﻻفا لﻷعمال السابقة في مجال الحسابات القومية، يتوقع أن يكون النظام الجديد قابﻻ للتطبيق في جميع أنحاء العالم. |
The new findings build on previous UNU work on geophysiology and natural resource management. | وتقوم النتائج الجديد على أساس اﻷعمال السابقة لجامعة اﻷمم المتحدة في مجال ادارة الجيوفيزياء والموارد الطبيعية. |
China is thus very different from previous US adversaries. | ومن هنا نستطيع أن نعتبر الصين دولة مختلفة تماما عن خصوم الولايات المتحدة السابقين. |
But their approach differed from that of previous researchers. | ولكن تناولهم لهذه الدراسة كان مختلفا عن أساليب الباحثين السابقين. |
Do you want to reload files from previous session? | تنفيذ إلى إعادة الت حميل ملفات من السابق جلسة? |
Advisory services were also reduced considerably from previous bienniums. | كما تم تخفيض الخدمات اﻻستشارية تخفيضا هائﻻ مقارنة بفترات السنتين السابقة. |
She collected data about exams from the previous year. | قامت بجمع بيانات عن الاختبار من العام الماضي. |
I didn't really want to, from the previous adventure. | لاني لم ارد خوض المغامرة. |
Recalling the work of the previous United Nations congresses on crime prevention and criminal justice, | وإذ نستذكر أعمال مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية التي عقدت سابقا، |
That topic had been included in the long term programme of work the previous year. | وقد أدرج هذا الموضوع في برنامج العمل الطويل الأجل السنة الماضية. |
These traumas required responses very different from previous technological changes. | كانت هذه المخاوف تتطلب استجابات وردود أفعال مختلفة تمام الاختلاف عن التغيرات التكنولوجية السابقة. |
On the previous occasions it was a release from prison. | في المرات السابقة كان إخلاء السبيل من المفرزة. |
Previous communications were from India, for example in September 2003. | ووردت رسائل سابقة من الهند، مثلا في أيلول سبتمبر 2003. |
A. Quadrennial reports deferred from previous sessions of the Committee | ألف التقارير المقدمة كل أربع سنوات المؤجلة من دورات سابقة للجنة |
(iv) Management revised a decision from a previous period (none) | '4 تنقيح قامت به الإدارة لقرار من فترة سابقة (لا يوجد) |
A. Quadrennial reports deferred from previous session of the Committee | ألف التقارير المقدمة كل أربع سنوات المؤجلة من دورات سابقة للجنة |
Key results and lessons learned from previous cooperation, 2004 2005 | النتائج الرئيسية المتحققة والدروس المستفادة من التعاون السابق، 2004 2005 |
Do you want to reload files from the previous session? | تنفيذ إلى إعادة الت حميل ملفات من السابق جلسة? |
For this reason, it differs in structure from previous reports. | لذلك، فإن هذا التقرير يختلف في بنيته عن التقارير السابقة. |
Let's look at the second question, from our previous example | دعونا ننظر في السؤال الثاني هو سؤال ذكرناه مسبقا |
They have the right to compensation in the amount of 80 per cent of their base salary from the previous month during their temporary inability to work. | ويحق لهم تلقي تعويض يبلغ 80 في المائة من راتبهم الأساسي للشهر السابق لعجزهم المؤقت عن العمل. |
Nevertheless, we, like previous speakers, are inclined to a favourable position on this method of work. | ومع ذلك، فنحن على غرار المتكلمين السابقين، نميل إلى اتخاذ موقف مؤيد لطريقــة العمل هذه. |
In 2002, the injuries incidence rate increased from the previous year. | وفي عام 2002، سجل معدل حدوث الإصابات ارتفاعا بالمقارنة مع السنة السابقة. |
This is a reduction of 46 from the previous mandate period. | وهذا العدد هو أقل من مثيله في فترة الوﻻية السابقة بواقع ٤٦ موظفا. |
The infrastructures and personnel from the previous apartheid system remain intact. | فﻻ تزال موجودة الهياكل اﻷساسية والموظفون المنتمون لنظام الفصل العنصري السابق. |
The other one is from the previous brick that was placed. | والآخر من اللبنة السابقة التي وضعت. |
We know from our previous videos that well first of all | نحن نعلم من العروض السابقة ان حسنا ، اولا |
(b) Reports of the Committee on the work of its previous sessions (see paragraph 13 (b) above). | (ب) تقارير اللجنة عن أعمال دوراتها السابقة (انظر الفقرة 13(ب) أعلاه). |
We are aware that due to time constraints, very little work was accomplished in the previous session. | ونحن ندرك أنه بالنظر الى القيود الزمنية، فلم ينجز سوى القليل جدا من العمل في الدورة اﻷخيرة. |
In May 2006, Cooper published a memoir for HarperCollins, Dispatches from the Edge , detailing his life and work in Sri Lanka, Africa, Iraq and Louisiana over the previous year. | في أيار مايو 2006 نشر كوبر الإرساليات من الحافة ، ومذكرات هاربر كولينز عن تفاصيل حياته والعمل في سري لانكا، وأفريقيا، والعراق ولويزيانا على مدار العام السابق. |
That way, old files from previous sessions will be usable after burning. | بهذه الطريقة ،الملفات القديمة من دورات سابقة ستكون صالحة للاستعمال بعد الكتابة |
Related searches : Previous Work - Previous Work Experience - From Previous Experience - From Previous Meetings - Findings From Previous - From The Previous - From Previous Month - From Previous Employer - From Previous Week - From Previous Times - From Previous Seasons - From Work - Withdraw From Work