Translation of "foundation laid" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Foundation - translation : Foundation laid - translation : Laid - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The foundation has been laid.
وقد أرسى اﻷساس بالفعل.
This visit laid the foundation of his religious life.
وضعت هذه الزيارة أساس حياته الدينية.
Those documents laid the foundation for the initiation of cooperation.
وقد أرست هاتان الوثيقتان اﻷساس لبدء التعاون.
Unfortunately, the foundation for such a conflict has already, sadly, been laid.
من المؤسف أن أسس مثل هذا الصراع قد أرسيت بالفعل.
For other foundation can no man lay than that is laid, which is Jesus Christ.
فانه لا يستطيع احد ان يضع اساسا آخر غير الذي وضع الذي هو يسوع المسيح.
A joint fact finding mission to Albania laid the foundation for more systematic collaborative missions.
وقد أوفدت الى ألبانيا بعثة مشتركة لتقصي الحقائق أرست القواعد ﻻيفاد بعثات تعاون أخرى بشكل أكثر انتظاما.
In the fourth year was the foundation of the house of Yahweh laid, in the month Ziv.
في السنة الرابعة أسس بيت الرب في شهر زيو.
Of old, you laid the foundation of the earth. The heavens are the work of your hands.
من قدم اسست الارض والسموات هي عمل يديك .
The ground breaking study done in 1996 laid the foundation for United Nations consideration of this matter.
فالدراسة التي شقت طريقا جديدا في هذا الموضوع عام 1996 وضعت الأساس لقيام الأمم المتحدة بالنظر في هذه المسألة.
It was essential to maintain the momentum as the foundation for real changes had already been laid.
ونوه بضرورة المحافظة على الزخم خاصة وأن أسس التغيرات الحقيقية قد أرسيت.
The Washington and Vienna Agreements laid down the foundation for a just and viable peace in Bosnia.
وقد أرسى اتفاقا واشنطن وفيينا اﻷساس لقيام سلم عادل وقابل للتطبيق في البوسنة.
For no one can lay any other foundation than that which has been laid, which is Jesus Christ.
فانه لا يستطيع احد ان يضع اساسا آخر غير الذي وضع الذي هو يسوع المسيح.
In the fourth year was the foundation of the house of the LORD laid, in the month Zif
في السنة الرابعة أسس بيت الرب في شهر زيو.
The negotiation process of the Convention undoubtedly laid the foundation for future global partnership arrangements to combat desertification.
إن عملية التفاوض على اﻻتفاقية قد أرست، دون شك، اﻷساس لترتيبات شراكة عالمية لمكافحة التصحر في المستقبل.
This rebalance is a long term strategy, and in 2012 we laid a foundation for its long term success.
وتشكل إعادة التوازن استراتيجية طويلة الأجل، ولقد أرسينا في عام 2012 الأساس لنجاحها على المدى البعيد.
Of old hast thou laid the foundation of the earth and the heavens are the work of thy hands.
من قدم اسست الارض والسموات هي عمل يديك .
The High Commissioner apos s concluding recommendations, as contained in his report, laid the foundation for the Commission resolution.
وساهمت توصيات المفوض السامي الختامية الواردة في تقريره في وضع اﻷساس لقرار اللجنة.
And, You, Lord, in the beginning, laid the foundation of the earth. The heavens are the works of your hands.
وانت يا رب في البدء اسست الارض والسموات هي عمل يديك.
The General Assembly laid a solid foundation for institutionalizing, promoting and facilitating dialogue among civilizations through its resolution 53 22.
وأرست الجمعية العامة أساسا وطيدا لإضفاء الطابع المؤسسي على الحوار بين الحضارات وتعزيزه وتيسيره، بقرارها 53 22.
Now but (cheers, applause) he has he has laid the foundation for a new, modern, successful economy of shared prosperity.
الآن ولكن (هتاف وتصفيق) لكنه لكنه تمكن من إنجاز بناء أساس متين و ثابت لإقتصاد ن وعي ناجح يمتاز بقدرته على ضمان توفير الإزدهار والرخاء.
You've laid some foundation for that claim by appearing to believe yourself that you're victim of some kind of conspiracy.
وقد وضعت نوع ا من الأساس لهذا الإدعاء بالظهور أنك تعتقد بنفسك ضحية لمؤامرة ما
In 1847 Muhammad Ali laid the foundation stone of the great bridge across the Nile at the beginning of the Delta.
عام 1847 وضع محمد علي حجر الأساس لجسر عظيم على النيل عند الدلتا.
Or perhaps, when he has laid a foundation, and is not able to finish, everyone who sees begins to mock him,
لئلا يضع الاساس ولا يقدر ان يكمل فيبتدئ جميع الناظرين يهزأون به.
Resolution 48 87 laid a solid foundation for us to consider disarmament and international security issues in a more systematic manner.
إن القرار ٤٨ ٨٧ يوفر لنا أساسا صلدا للنظر في مسائل نزع السﻻح واﻷمن الدولي بطريقة أكثر منهجية.
And, Thou, Lord, in the beginning hast laid the foundation of the earth and the heavens are the works of thine hands
وانت يا رب في البدء اسست الارض والسموات هي عمل يديك.
Lest haply, after he hath laid the foundation, and is not able to finish it, all that behold it begin to mock him,
لئلا يضع الاساس ولا يقدر ان يكمل فيبتدئ جميع الناظرين يهزأون به.
The programme is built on the foundation laid in the interim country programme that was put in place during the period 1990 1992.
وقد وضع هذا البرنامج على اﻷساس الذي أرسي في البرنامج القطري المؤقت الذي نفذ في أثناء الفترة ١٩٩٠ ١٩٩٢.
At the end of the century, it would seem, the foundation is being laid for harmonizing new ways of life in the international community.
وفي نهاية القرن، كان يبدو أن اﻷساس يوضع لتحقيق الوئام بين طرق حياة جديدة في المجتمع الدولي.
We have labored diligently and carefully. to see that a strong foundation of our judicial system should be laid, they wrote in their resignation letter.
لقد كتبوا في سالة الاستقالة لقد عملنا بجهد وحرص من اجل وضع اساس قانوني صلب لنظامنا القضائي .
The just and fair provisions agreed for powersharing and wealth sharing had laid the necessary foundation for a comprehensive peace to prevail throughout the Sudan.
فالأحكام العادلة والمنصفة المتفق عليها لاقتسام السلطة واقتسام الثروة قد أرست الأساس اللازم لكي يسود السلام الشامل ربوع السودان.
A pilot project had laid the foundation for the teaching of Creole and agreement had been reached on the harmonization of its orthography and grammar.
وقد وضع مشروع تجريبي الأساس لتدريس الكريول وتم التوصل إلى اتفاق بشأن مواءمة إملائها ونحوها.
The most serious violations of human rights and civil guarantees have now disappeared, and the foundation for the restoration of democratic life has been laid.
فقد اختفت اﻵن أفدح اﻻنتهاكات لحقوق اﻹنسان والضمانات المدنية وتم ارساء اﻷساس ﻹستعادة الحياة الديمقراطية.
Then is one who laid the foundation of his building on righteousness with fear from Allah and seeking His approval better or one who laid the foundation of his building on the edge of a bank about to collapse , so it collapsed with him into the fire of Hell ? And Allah does not guide the wrongdoing people .
لا يستوي م ن أس س بنيانه على تقوى الله وطاعته ومرضاته ، ومن أس س بنيانه على طرف حفرة متداعية للسقوط ، فبنى مسجد ا ضرار ا وكفر ا وتفريق ا بين المسلمين ، فأد ى به ذلك إلى السقوط في نار جهنم . والله لا يهدي القوم الظالمين المتجاوزين حدوده .
Steady growth in the manufacturing GDP during the 1990s (1.2 annually) laid the foundation for 2002 and 2003, when the annual growth rate rose to 2.5 .
النمو المطرد في الصناعة التحويلية في الناتج المحلي الإجمالي خلال سنوات 1990 (1.2 في المئة سنويا) وضعت الأساس لعامي 2002 و 2003، عندما ارتفع معدل النمو السنوي إلى 2.5 في المئة.
From the first day of the seventh month, they began to offer burnt offerings to Yahweh but the foundation of Yahweh's temple was not yet laid.
ابتدأوا من اليوم الاول من الشهر السابع يصعدون محرقات للرب وهيكل الرب لم يكن قد تأسس.
here's an excerpt, I Nebuchadnezzar laid the foundation of the gates down to the ground water level and had them built out of pure blue stone
وهذا اقتباس للعبارة أنا نبوخذنصر وضعت حجر الأساس للبوابة على الأرض وجعلتهم يبنون أحجار زرقاء ناصعة
It is considered to be one of the oldest mosques in the region, as its foundation is believed to have been laid as early as 692 AD.
يعتبر أحد أقدم المساجد في المنطقة إذ يعتقد أن تأسيسه يعود إلى عام قد 692.
Mine hand also hath laid the foundation of the earth, and my right hand hath spanned the heavens when I call unto them, they stand up together.
ويدي اسست الارض ويميني نشرت السموات. انا ادعوهن فيقفن معا
This effort culminated in the Single European Act of 1986, which laid the foundation for the virtuous circle of strong growth and lower unemployment in the 1990 s.
ثم توجت هذه الجهود بالقانون الأوروبي الموحد في عام 1986، الذي أرسى أساس الدورة الحميدة المتمثلة في النمو القوي وانخفاض معدلات البطالة في تسعينيات القرن العشرين.
Yes, my hand has laid the foundation of the earth, and my right hand has spread out the heavens when I call to them, they stand up together.
ويدي اسست الارض ويميني نشرت السموات. انا ادعوهن فيقفن معا
Their contributions are vital if post conflict recovery is to be resilient and if the right foundation is to be laid for sustained economic recovery and political stability.
وإن إسهاماتهم حيوية إذا ما أريد للانتعاش فيما بعد الصراع أن يستمر، وإذا ما أريد للأساس الصحيح أن ي رسى لتحقيق انتعاش اقتصادي مستدام واستقرار سياسي.
Get laid.
افعل شيئ ا
foundation
الأساسslot type
GW A foundation, a foundation. Not for profit.
ج و منظمة، منظمة. غير ربحية .
'Consider, please, from this day and backward, from the twenty fourth day of the ninth month, since the day that the foundation of Yahweh's temple was laid, consider it.
فاجعلوا قلبكم من هذا اليوم فصاعدا من اليوم الرابع والعشرين من الشهر التاسع من اليوم الذي فيه تأس س هيكل الرب اجعلوا قلبكم.

 

Related searches : Foundation Was Laid - Laid A Foundation - Laid The Foundation - Lay Laid Laid - Laid Open - Laid On - Laid In - Has Laid - Laid Waste - Laid Siege