Translation of "forms of practice" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

We've tried to build in retrieval practice into the platform, as well as other forms of practice in many ways.
لقد حاولنا بناء ممارسة استرجاعية داخل المنصة، وكذلك أنواع أخرى من الممارسات بعدة طرق.
(b) The widespread routine practice of systematic torture in its most cruel forms
)ب( ممارسة التعذيب على نحو واسع اﻻنتشار وبصورة منتظمة وبأقسى أشكاله
(b) The widespread routine practice of systematic torture in its most cruel forms
)ب( الممارسة الدائبة الواسعة اﻻنتشار للتعذيب المنظم وبأقسى صوره
Regrets, however, the continuation and further development of existing and new forms of harmful practice
4 تأسف، مع ذلك، لاستمرار وتطور الأشكال القائمة والجديدة من الممارسات الضارة
They can expect to have a lot of forms and functions within the practice of architecture.
ي توقع أن لديها الكثير من الأشكال والوظائف في إطار ممارسة الهندسة المعمارية.
It is a practice of acknowledgement, empathic imagination, witnessing, responsibility, solidarity, and the most concrete forms of assistance.
إن منح الرعاية يشكل ممارسة للإدراك، والخيال المتعاطف، والشهادة، والمسؤولية، والتضامن، وشكلا من أكثر أشكال المعونة رسوخا .
In practice, conflicts with other forms of land use continue to undermine indigenous rights in Latin America.
17 ولا تزال أوجه التعارض مع الأشكال الأخرى لاستخدام الأراضي تضر في الواقع بحقوق الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية.
Mention was made of South East Asian treaty practice, which allowed host States to regulate appropriate forms of foreign investment.
وأشير إلى ممارسة إبرام المعاهدات في جنوب شرق آسيا، وهي الممارسة التي تتيح للدول المضيفة تنظيم أشكال ملائمة من الاستثمار الأجنبي.
Considering the practice of States parties concerning the implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination,
إذ تضع في اعتبارها في ممارسة الدول اﻷطراف بشأن تنفيذ اﻻتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري،
(d) The use of torture and other forms of cruel, inhuman and degrading punishment, in particular the practice of amputation and flogging
(د) اللجوء إلى التعذيب وغيره من ضروب العقوبة القاسية واللاإنسانية والمهينة، وبخاصة ممارسة بتر الأطراف والجلد
(e) To eliminate, in law and in practice, all forms of discrimination and other human rights violations against women and girls
(هـ) القضاء، في إطار القانون وفي الممارسة العملية، على جميع أشكال التمييز وانتهاكات حقوق الإنسان الأخرى ضد المرأة والفتاة
International practice shows that any inter State association passes through various stages in its development and is enhanced by new forms of cooperation.
وتبين الممارسة الدولية أن أي اتحاد دولي يمر بمراحل مختلفة في تطوره ويستكمل بأشكال جديدة من أشكال التعاون.
(a) To eliminate, in law and in practice, amputations, flogging and other forms of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment
(أ) القضاء، في إطار القانون وفي الممارسة العملية، على ممارسات بتر الأطراف والجلد وغيرها من أشكال التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة الأخرى
The practice, although it may take different forms in different regions, entails the remarrying of a widow within the husband's family or ethnic group.
وهذه الممارسة، وإن كان يمكن أن تتخذ أشكالا تختلف باختلاف المناطق، تنطوي على إعادة زواج الأرملة داخل أسرة زوجها أو جماعته العرقية.
(e) To eliminate, in law and in practice, all forms of discrimination and violence against women and girls, and, as proposed by the elected Iranian parliament, to accede to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women
(هـ) القضاء، في إطار القانون وفي الممارسة العملية، على جميع أشكال التمييز والعنف الموجه ضد المرأة والفتاة، والانضمام حسبما اقترحه البرلمان الإيراني المنتخب إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
(i) To take all necessary steps to end the use of torture and other forms of cruel, inhuman and degrading punishment, in particular the practice of amputation
(ط) أن تتخذ جميع الخطوات اللازمة لإنهاء اللجوء إلى التعذيب وغيره من أشكال العقوبة القاسية واللاإنسانية والمهينة، وبخاصة بتر الأطراف
State obligations to prevent, prosecute and punish all forms of violence against women, provide remedies and support victims evolving international human rights law and practice
ألف التزامات الدولة بمنع جميع أشكال العنف ضد المرأة ومقاضاة مرتكبيه ومعاقبتهم، وبتوفير وسائل الانتصاف والدعم للضحايا تطور القانون الدولي والممارسة الدولية لحقوق الإنسان
(f) The use of torture and other forms of cruel, inhuman and degrading punishment, in particular the practice of amputation and the growing number of cases of public flogging
(و) اللجوء إلى التعذيب وغيره من أشكال العقوبة القاسية واللاإنسانية والمهينة، وبخاصة ممارسة بتر الأطراف والعدد المتزايد لحالات الجلد العلني
The despicable and recurrent practice of gender based violence, especially rape and other forms of sexual abuse, is one of the worst challenges we face in terms of protection.
والممارسة الوضيعة والمتكررة للعنف القائم على نوع الجنس، خاصة الاغتصاب وغيره من أشكال الإيذاء الجنسي، هي من أسوأ التحديات التي تواجهنا فيما يتعلق بالحماية.
There's no magic it's practice, practice, practice.
ليس هنالك سحر ، انة التدريب ، التدريب ، التدريب
Practice. Injection practice.
التدريب,التدريب على غطاء الحقنة
In the opinion of the Special Rapporteur, this practice should be shunned as it may lead to extortion and further forms of exploitation by unscrupulous employers and intermediaries.
ومن رأي المقرر الخاص أنه ينبغي تجنب هذه الممارسة ﻷنها قد تؤدي إلى اﻻبتزاز وإلى أشكال أخرى من اﻻستغﻻل من جانب بعض أرباب العمل والوسطاء.
Some modest and basic forms of assistance should be available, through independent procedures, to ensure the effective operation in practice of this pattern of flexible and graduated degrees of autonomy.
وينبغـــي أن تكـــون بعض اﻷشكال المتواضعة واﻷساسية للمساعدة متاحة، من خﻻل اﻻجراءات المستقلة، لضمان التطبيق الفعال لممارسة هذا النمط من المستويات المتدرجة والمرنة للحكم الذاتي.
32. That notable progress must now however conceal the appearance of new forms of racism, such as the odious practice of ethnic purification in the case of Bosnia and Herzegovina.
٣٢ بيد أن هذا التقدم الملحوظ ﻻ يجب أن يخفي ظهور أشكال جديدة من العنصرية مثل الطريقة الدنيئة التي يتم بها التطهير اﻻثني في البوسنة والهرسك.
It also invited all States to put into practice the provisions of the Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief.
كما دعا جميع الدول إلى تنفيذ اعﻻن القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائم على الدين أو العقيدة.
Under the new political conditions and in the new political context we expect non governmental organizations to continue to practice all three forms of their solidarity work.
وفي ظل الظروف السياسية الجديدة وفي السياق السياسي الجديد نتوقع من المنظمات غير الحكومية أن تواصل ممارسة هذه اﻷشكال الثﻻثة جميعا لعملها التضامني.
But, practice, practice, practice, and do not accept failure.
ولكن، تدرب تدرب تدرب ولا تقبل بالفشل.
Forms of reparation
أشكال الجبر
Forms of assistance
1 أشكال المساعدة
Forms of assistance
2 أشكال المساعدة
Forms of assistance
دال أشكال المساعدة
Forms of mutilation
1 أشكال التشويه
There must be some democratic forms of life and forms of organization that can sidestep all imperial and colonial forms of subjugation.
لا بد من وجود طرق حياة ديمقراطية ببساطة، وطرق تنظيم، تتجنب الأشكال الامبريالية والكولونيالية
Thus, articles 6 bis, 7 and 8, which established a coherent regime of various forms of reparation for all types of material damage, would find support in wide State practice and jurisprudence.
وباختصار فإن المواد ٦ مكررا و ٧ و ٨ التي وضعت نظاما متماسكا لجبر الضرر بمختلف اﻷشكال لجميع أنواع الضرر المادي تستمد أساسها من الممارسة العامة وأحكام قضاء الدول.
Hang your practice. I'm your practice.
فليذهب عملك للجحيم أنا عملك الآن
Hybrid forms of organization
5 الأشكال الهجينة للتنظيمات
OTHER FORMS OF INTOLERANCE
من أشكال التعصب
Those kinds of forms?
تلك الأنواع من الأشكال
Precisely what free, prior and informed consent means in practice in this context, and to which forms and uses of traditional knowledge the principle should apply, were still under discussion.
ولا تزال مسألة ما يعنيه على وجه التحديد مبدأ الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة، في واقع الممارسة العملية، في هذا السياق، وماهية أشكال المعارف التقليدية، واستخداماتها، التي ينبغي أن يطبقها، قيد المناقشة.
ELIMINATION OF ALL FORMS OF
اتفاقيـة القضــاء على جميع أشكال
B. Practice of law
ممارسة القانون
Examples of best practice.
أمثلة على أفضل الممارسات.
However, the State practice is not entirely consistent and further evidence of practice and, especially more current practice, is needed.
غير أن ممارسة الدول ليست متسقة كليا وثمة حاجة إلى المزيد من الأدلة المستمدة من الممارسة، لا سيما من الممارسة الأحدث عهدا.
Repertory of Practice of United Nations Organs and Repertoire of the Practice of the Security Council
نون مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن
(f) Design and review of all United Nations standard forms (approximately 600 forms).
)و( تصميم واستعراض جميع اﻻستمارات النموذجية لﻷمم المتحدة )حوالي ٦٠٠ استمارة(.

 

Related searches : Forms Of - Forms Of Resistance - Forms Of Learning - Forms Of Speech - Forms Of Discrimination - Forms Of Execution - Forms Of Presentation - Forms Of Wording - Forms Of Education - Collection Of Forms - Forms Of Influence - Forms Of Interaction - Forms Of Knowledge